Conclusion

Author(s):  
N. Megan Kelley

This concluding chapter summarizes the book's main themes relating to the many different ways that Hollywood films represented passing between 1947 and 1960, thus casting light on the contradictory discourses about identity that coexisted in postwar American culture. The book has shown how Hollywood embraced the psychoanalytic turn and how representations of passing related to discourse about authenticity and identity went beyond issues of race or racial indeterminacy. Aliens passing as humans, communists passing as Americans, men passing as women and vice versa, or homosexuals passing as heterosexuals were all raised as possible scenarios that sparked a decade of anxiety and fear. The book has brought to the fore broader cultural anxieties about the instability and fragility of categories of race, gender, class, and sexuality—all of which were epitomized by Langston Hughes in his 1952 short story collection Laughing to Keep from Crying.

Author(s):  
Neil Rhodes

Early in the sixteenth century, Italy came to represent the cultural vanguard in Europe both in terms of new ideas and in offering a literary model of the vernacular. English visitors to Italy such as William Thomas and William Barker saw this in action at the Accademia Fiorentina where Giovanni Gelli lectured on Dante. The academy itself is a model for the principle of ‘vulgarization’ set out in the preface to Hoby's Courtier. This is put into practice in the first short-story collection in English, William Painter's Palace of Pleasure, which takes Boccaccio as its stylistic authority and in its tales of transgression acts as a primer of social possibility for English readers. These translations from Italian would themselves be translated for the stage, and two of the many spin-offs from Painter, by George Whetstone and George Pettie, point in the direction of the public and private theatres respectively.


2021 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 200-210
Author(s):  
Małgorzata Sokołowicz

The present paper describes some orientalist stereotypes concerning women and manifesting themselves in Le Harem entr’ouvert (1919), a short story collection by Aline Réveillaud de Lens (1881–1925), a French painter and writer, whose works are devoted mainly to North Africa. The paper focuses on three, most common, stereotypical representations of the Oriental woman according to which she is, firstly, a beautiful odalisque serving the man; secondly, extremely sensual and thus unfaithful and, finally, jealous and, sometimes, very cruel. The author attempts to explain the origins of those representations and to answer the question why A.-R. de Lens used them in her writings


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 321-331
Author(s):  
Tatiana Ternopol

This study investigates the intertextual use of Greek mythology in Agatha Christie’s short stories Philomel Cottage, The Face of Helen, and The Oracle at Delphi, a short story collection The Labours of Hercules, and a novel, Nemesis. The results of this research based on the hermeneutical and comparative methods reveal that A. Christie’s intertextual formula developed over time. In her early works, allusions were based on characters' appearances and functions as well as on the use of motifs and themes from Greek myths. Later on, she turned to using allusory character names; this would mislead her readers who thought they already knew the formula of her stories. Although not a postmodern writer, A. Christie enjoyed playing games of allusion with her readers. She wanted them not only to solve a case but also to discover and interpret the intertextual references.


2020 ◽  
Vol 10 (6) ◽  
pp. 36
Author(s):  
Barnali Talukder

The concepts of language and cultural identity of a speaker are entwined as they complement each other. However, translation poses a challenge to the identity language predominantly constructs. Therefore, translatable elements of language get the stage of universality while the untranslatable-s essentially bring forth the culture they are descended from. In this study, a short story collection from Bangladesh, Matijaner Meyera, where there is a celebration of diverse branches of Bengali language, has been brought to light to show how untranslatability of a number of culture-oriented vocabularies vibrantly tells about Bengali culture. The primary resource includes a lot many culture-oriented vocabularies as well as few phrases that English, as a language, cannot accommodate in it. Inability of other languages to penetrate such culture-rooted belongings of Bengali language showcases the power a language retains to protect itself from any invading force. This study has argued in favor of the untranslatable base of Bengali that English, due to cultural distance, cannot embrace linguistically. Therefore, such cultural difference eventually develops a distinct linguistic identity of Bengali through untranslatability that this study has attempted to divulge.


Buana Bastra ◽  
2021 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 10-17
Author(s):  
Fithroh Wahidah

This study aimed to describe the social and political conflicts contained in the collection of short stories Drama Tells Too far work of Puthut EA and to describe thecorrelation between the short story collection The play was a story Too far work of PuthutEA with reality night history of Indonesian society. Sources of data in this study is the textcontained in the collection of short stories Drama Tells Too far work of Puthut EA. Whilethe research data is an excerpt sentence, description, dialogue, and other important mattersin the collection of short stories Drama Tells Too far work of Puthut EA. Data obtained byreading and writing techniques. Data were analyzed with the approach of sociology ofliterature and descriptive analysis techniques. The validity of the data obtained byconducting triangulation is triangualasi methods, sources of data and theory. These resultsindicate the existence of social and political conflict are contained in the collection of shortstories Drama Tells Too Far work of Puthut EA, containing social conflicts, among others:(1) gender conflict, namely: the oppression of women, (2) racial conflict, namely:discrimination of race Chinese, (3) inter-religious conflicts, namely: distrust ofcommunism, (4) conflict of interest, namely: the imposition of a leader, (5) interpersonal conflicts, namely: distrust of others, (6) the conflict between social classes, namely: socialinequality. Containing the political conflict, among others: (1) the weapons of battle and (2)the strategy politik. Correlation between the short story collection That play was a storyToo Far of Puthut EA works with historical reality of Indonesian society, among others: (1)The 1998 riots (2) The increase in fuel (3) Ethnic Discrimination (4) Dispute people of thesame religion (5) arrest Without Accompanied Official Letter (6) Violations of humanrights and (7) Poverty.  


2020 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 217-241
Author(s):  
LORELY FRENCH

This article presents a close reading of the Romani characters and their actions in five stories by Viennese Romani writer and activist Samuel Mago and in two stories by his brother, Hungarian award-winning journalist Károly Mágó, in their bilingual Romani and German collection glücksmacher - e baxt romani. Brief biographies and an outline of the history of Roma and antiziganism in Austria provide background to textual analysis that focuses on how characters in the stories engender baxt/“Glück,” which means both happiness and luck. This dual meaning has inspired philosophical, psychological, economic, and anthropological studies, but literary scholars have rarely examined the concept in texts by Roma. For the protagonists in the brothers’ stories, happiness and luck become based less on monetary fortunes than on other means to live and survive in dark times of persecution and discrimination. The characters’ decisions unveil perceptions of baxt that rely largely on acquiring food, preserving and passing down family heirlooms, receiving an education, and freeing oneself and one’s family from persecution.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document