12. The role of multilingualism in the emergence of a technical register in the Middle English period

Keyword(s):  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Eva Zehentner

Abstract This paper discusses the role of cognitive factors in language change; specifically, it investigates the potential impact of argument ambiguity avoidance on the emergence of one of the most well-studied syntactic alternations in English, viz. the dative alternation (We gave them cake vs We gave cake to them). Linking this development to other major changes in the history of English like the loss of case marking, I propose that morphological as well as semantic-pragmatic ambiguity between prototypical agents (subjects) and prototypical recipients (indirect objects) in ditransitive clauses plausibly gave a processing advantage to patterns with higher cue reliability such as prepositional marking, but also fixed clause-level (SVO) order. The main hypotheses are tested through a quantitative analysis of ditransitives in a corpus of Middle English, which (i) confirms that the spread of the PP-construction is impacted by argument ambiguity and (ii) demonstrates that this change reflects a complex restructuring of disambiguation strategies.


2019 ◽  
Vol 72 (2) ◽  
pp. 245-272
Author(s):  
Letizia Vezzosi

Abstract Aldred’s interlinear glosses added to the Latin text of the Lindisfarne Gospels have undoubtedly an inestimable value as one of the most substantial representatives of late Old Northumbrian. Therefore, they have been an object of study both as a source of information on this Old English variety and on the typological changes affecting Middle English. Starting from the assumption that glosses have an ancillary function with respect to the Latin text they accompany, I have argued in the present paper that they can make a significant contribution to delineating the history and meaning of a word inasmuch as glossators could have chosen vernacular words according to their core meaning. The particular case of the verbs of possession āgan and the forms derived from it, including the past participle āgen, will be used in the following discussion of the role of glosses: the investigation of their meaning in the Lindisfarne Gospels will help us understand the development of āgen into the PDE attributive intensifier own.


2018 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 363-391
Author(s):  
Nikki van de Pol

Abstract This paper traces the semantic development of the English absolute construction from Old to Present-day English on the basis of extensive corpus data. It is observed that the absolute construction developed from a solely adverbial, strictly subordinate construction into a construction with a much larger range of functions, including quasi-coordinate constructions whose ‘addition’ function comes close to that of and-coordinated finite clauses. This development involves an expansion of clausal status (from subordinate to anywhere between subordinate and quasi-coordinate) and a semantic expansion from typically adverbial meanings to any type of additional information. The process is claimed to have been facilitated by Middle English case loss and arguments for this facilitating role of case loss are adduced. It is then shown how these quasi-coordinate absolute constructions became more and more important as an absolute construction-function over time, as they were well-suited to the absolute construction’s high degree of syntactic independence. This evolution appears to have taken an opposite direction from the development of free adjuncts (Killie & Swann 2009: 339). This observation fits in well with the proposal that English ing-clauses form a network (Fonteyn & van de Pol 2015) in which each member maintains its own functional niche, rather than engaging in competition with one another.


2015 ◽  
Vol 58 ◽  
pp. 15-48
Author(s):  
Thomas McFadden

This paper aims to work toward a proper understanding of the role of preverbal ge- in Old English (henceforth OE) and its disappearance in the course of Middle English. This prefix is reminiscent of its cognates in Modern German and Dutch (also written ge-) in its distribution, but even a cursory examination of the details reveals it to be quite distinct, as we will see. The proper characterization of that distribution, and of its diachronic development, has proven to be extremely difficult. I have thus carried out a large-scale corpus study using the York-Toronto-Helsinki parsed corpus of Old English prose (Taylor et al. 2003) and the Penn-Helsinki parsed corpus of Middle English, 2nd ed. (Kroch & Taylor 1999). This paper will report the results of the first phase of the project, involving patterns in the data that could be identified primarily on the basis of automatic searches in the corpora.  


2020 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 16-20
Author(s):  
Natalia Atnabayeva ◽  
Vladimir Baltachev ◽  
Yekaterina Troynikova ◽  
Lilia Khasanova

The theory that nominative processes extended through centuries to systematic formations of special terminological meanings of professional Old and Middle English marine terminological vocabulary had already been explained in different ways based on an evidential linguistic material. There is no doubt of the historical and philosophical approaches employed to describe the ancient language representation of the native speakers’ world, as well as of the role and degree of their participation in the formation of nominations inclusive of those of ancient seafaring vehicles. Having been referenced repeatedly, both conceptually and through documents, they had confirmed their right to exist.  In several topical articles, terminological units have already been represented by a synonymous series of proper nominations for the seafaring vessels (boats/ships) of various types by respective lexically-organized terms according to their word-formation, structural and content design in the Old and the Middle English. Despite the apparent decline of interest towards the subject of historical nominations in general, and the history of the English Marine language in particular,thereare unsettled challenges in the field. Specifically, more clarity is required regarding the incentives, degree of participation and the role of extralinguistic (human) factor in the history of a vessel-name formation, as well as in the mode of operation of the nominative apparatus for the above marine terms with respect to the of intralinguistic (language) factors involved.


2021 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 71-94
Author(s):  
Judith Huber

Abstract This paper is an investigation into the role of argument structure constructions as catalysts or blockers of lexical semantic change. It presents a case study of the divergent semantic development of French travailler ‘work’ and English travel ‘journey’ from their shared earlier meaning ‘labour, toil’. This divergence is shown to not be random: It can be explained as a product of the different intransitive motion constructions (IMCs) and different communicative habits in these two languages. Consequently, the development of travailler ‘journey’ in the Anglo-Norman dialect of French can be understood as the result of contact influence of Middle English. By pointing to similar instances in which verbs meaning ‘labour, toil’ have acquired a polysemous ‘motion’ sense in languages with an IMC that can coerce non-motion verbs into contextual motion readings, the paper argues that this is most probably a regular semantic trajectory in satellite-framing, manner-conflating languages.


Author(s):  
Salikoko S. Mufwene

What follows is a contact-based account of the emergence of English. Though the role of language contact in the development of World Englishes is often addressed as a coda within History of the English Language (HEL) courses, this chapter presents an alternative story, highlighting contact situations in Old English, Middle English, and Early Modern English. The creolist perspective offered here suggests that History of English instructors should look closer at the received doctrine of HEL and consider whether an ecological model should not be used to make sense of the story of Englishes. A periodized history of colonization and of the ensuing population structures that influence language contact appears to explain a great deal about the differential evolution of English in various parts of the world, including what distinguishes colonial English dialects from their creole counterparts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document