scholarly journals 7 Is prose poetry a conspiracy against the Noble Qurʾan?

2021 ◽  
pp. 203-228
Author(s):  
Samuli Schielke
Keyword(s):  
2013 ◽  
Vol 7 (4) ◽  
pp. 456-474
Author(s):  
Beatrice Monaco

This paper explores some key texts of Virginia Woolf in the context of Deleuzian concepts. Using a close reading style, it shows how the prose poetry in Mrs Dalloway engages a complex interplay of repetition and difference, resulting in a remarkably similar model of the three syntheses of time as Deleuze understands them. It subsequently explores Woolf's technical processes in a key passage from To the Lighthouse, showing how the prose-poetic technique systematically undoes the structures of logical fact and rationality inscribed in both language and everyday speech to an extremely precise level.


Author(s):  
Lital Levy

A Palestinian-Israeli poet declares a new state whose language, “Homelandic,” is a combination of Arabic and Hebrew. A Jewish-Israeli author imagines a “language plague” that infects young Hebrew speakers with old world accents, and sends the narrator in search of his Arabic heritage. This book brings together such startling visions to offer the first in-depth study of the relationship between Hebrew and Arabic in the literature and culture of Israel/Palestine. More than that, the book presents a captivating portrait of the literary imagination's power to transgress political boundaries and transform ideas about language and belonging. Blending history and literature, the book traces the interwoven life of Arabic and Hebrew in Israel/Palestine from the turn of the twentieth century to the present, exposing the two languages' intimate entanglements in contemporary works of prose, poetry, film, and visual art by both Palestinian and Jewish citizens of Israel. In a context where intense political and social pressures work to identify Jews with Hebrew and Palestinians with Arabic, the book finds writers who have boldly crossed over this divide to create literature in the language of their “other,” as well as writers who bring the two languages into dialogue to rewrite them from within. Exploring such acts of poetic trespass, the book introduces new readings of canonical and lesser-known authors, including Emile Habiby, Hayyim Nahman Bialik, Anton Shammas, Saul Tchernichowsky, Samir Naqqash, Ronit Matalon, Salman Masalha, A. B. Yehoshua, and Almog Behar. By revealing uncommon visions of what it means to write in Arabic and Hebrew, the book will change the way we understand literature and culture in the shadow of the Israeli–Palestinian conflict.


2020 ◽  
Author(s):  
Paul Hetherington ◽  
Cassandra Atherton
Keyword(s):  

Author(s):  
Hannah Cornwell

This chapter examines the semantic range of the concept of pax, considering its place in the Roman imaginary alongside ‘associated concepts’ (particularly concordia, otium, bellum, and victoria). The traditional Republican meaning and uses of the term pax are examined in a variety of contexts (contemporary prose, poetry, historical writings, numismatics, and religious dimensions) in order to establish more precisely the conceptualization and meaning of pax within the conventional political language of the Republic. Whilst pax was used to describe a usually unequal relationship of power with either the gods or other civic entities, as well as interpersonal relations, it did not conventionally have a strong political presence in Roman thought prior to the first century BC.


Author(s):  
Andrew Steane

This brief chapter summarizes the relationship between science and religion in four paragraphs of prose poetry.


Humanities ◽  
2021 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 52
Author(s):  
Jeremy Chow

This essay charts the ways late-eighteenth-century Gothic authors repurpose natural histories of snakes to explore how reptile-human encounters are harbingers of queer formations of gender, sexuality, and empire. By looking to M.G. Lewis’s novel The Monk (1796) and his understudied short story “The Anaconda” (1808), as well as S.T. Coleridge’s Christabel (1797–1800), I centre the last five years of the eighteenth century to apprehend the interwoven nature of Gothic prose, poetry, and popular natural histories as they pertain to reptile knowledge and representations. Whereas Lewis’s short story positions the orientalised anaconda to upheave notions of empire, gender, and romance, his novel invokes the snake to signal the effusion of graphic eroticisms. Coleridge, in turn, invokes the snake-human interspecies connection to imagine female, homoerotic possibilities and foreclosures. Plaiting eighteenth-century animal studies, queer studies, and Gothic studies, this essay offers a queer eco-Gothic reading of the violating, erotic powers of snakes in their placement alongside human interlocutors. I thus recalibrate eighteenth-century animal studies to focus not on warm-blooded mammals, but on cold-blooded reptiles and the erotic effusions they afford within the Gothic imaginary that repeatedly conjures them, as I show, with queer interspecies effects.


1999 ◽  
Vol 73 (4) ◽  
pp. 750
Author(s):  
Eric Sterling ◽  
Harold Pinter
Keyword(s):  

2021 ◽  
pp. 96-105
Author(s):  
S. S. Vasilyev ◽  

The paper deals with the Novosibirsk magazine “Nastoyashchee” (The Present) (1928–1930). “Nastoyashchee” was oriented to the “fact literature”: the theory of new revolutionary literature developed by the LEF (Left Art Front) group, which emphasized the importance of the reflection of the truth of life. Hence, the importance of journalism increases, with feuilleton and essay becoming the most important genres. Such an attitude to the fact literature orients materials of the magazine to the local context understood rather broadly – as the context of Siberia and even the entire Asian part of the USSR. This understanding is considered on the example of all types of magazine materials: prose, poetry, folklore, illustrations, photography. It should be noted that the magazine’s attitude to the poetry was ambivalent: not only did it publish the poetry but also the articles with requests to stop writing poetry. Most significant was the literature of a quick response conforming to the current tasks of the proletariat. It is for this reason that most of the materials related to the fact literature had no ethnographic component, and the local was interesting not as exotic, but as correlating with USSR political context (the link between the city and the countryside, the organization of communes, the fight against the kulaks). The decisive role in writing is found to be inevitably assigned to sorting out the necessary facts illuminating life from the authors’ side of interest, making “Nastoyashchee” similar to the LEF group with their selecting and editing “facts-friends” and criticism of “facts-enemies.”


2021 ◽  
Author(s):  
Xumar Şəmsi qızı Məmmədova ◽  

The presented article discusses the issues of Nakhchivan literary environment and literary translation. It is noted that translation is a creation in itself, and the activities of representatives of the Nakhchivan literary environment in this area are exemplary. In general, during the independence period, some experience was gained in the literary environment of Nakhchivan, translations from German, English and French by our poets and writers Hamid Arzulu, Shirmammad Gulubeyli, Shamil Zaman who is famous as poet, prose-writer and translator were delivered to readers in the form of books and works were published in the press. The examples presented in the article once again prove the perfection of the writers' translation activities, their translations from German, English and French provide the Azerbaijani reader with full information about the society, people and their life of these peoples. Key words: Nakhchivan, literary atmosphere, literary translation, prose, poetry


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document