Jordanian graduate students’ complaints on Facebook: Semantic formulas and politeness

2021 ◽  
Vol 66 (1) ◽  
pp. 144-165
Author(s):  
Fathi Migdadi ◽  
Muhammad A. Badarneh ◽  
Laila Khwaylih

Abstract This study examines Jordanian graduate students' complaints posted on a Facebook closed group and directed to the representatives of Student Union at Jordan University of Science and Technology to be transferred to the officials concerned. In line with Boxer (1993b), the study considers the students' complaints to be indirect speech acts, as the addressee(s) are not the source of the offense. Using a sample of 60 institutional complaining posts, the researchers have analysed the complaints in terms of their semantic formulas, politeness functions and correlations with the gender of the complainers. The students’ complaints are classified into six semantic formulas of which the act statement element is indispensable as the complaint is stated in it. The other five formulas, ordered according to their frequency, are opener, remedy, appreciative closing, justification and others. Despite the negative affect typically involved in the complaining act, the semantic formulas identified in this study are found to signal politeness and fit into Brown and Levinson’s (1987) pool of face-saving strategies rather than face-threatening acts. Specifically, when the graduate students direct their Facebook complaints to the students' representatives, they tend to offer camaraderie with them to be encouraged to pursue the problems specified in the complainers’ posts.

Diachronica ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Yueh Hsin Kuo

Abstract This paper proposes that modal constructions can develop into conditional constructions in Mandarin Chinese and vice versa. Therefore, bidirectionality exists between these kinds of constructions diachronically. While bidirectionality is an apparent violation of unidirectionality, both directions of change are shown to be regular cases of procedural constructionalization, enabled by the fact that modal and conditional constructions can perform identical indirect speech acts (i.e., they are performatively equivalent) and instances of one may be morphosyntactically categorized as the other in Chinese (i.e., they are morphosyntactically vague). A crosslinguistically generalizable prediction is then proposed: bidirectionality is possible if instances of two constructions are performatively equivalent and morphosyntactically vague with respect to each other in certain contexts.


2019 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 239
Author(s):  
Sri Puji Astuti

The purpose of this research is to describe speech acts that occur between seller and buyer in traditional market. Data was obtained using the method of observation and recording techniques. After the data were collected, the data were analyzed by using pragmatic theory, especially speech acts. Based on the results of the research were found the types of speech acts used between sellers and buyers in traditional markets, namely literal direct speech acts, non-literal direct speech acts, literal indirect speech acts, and non-literal indirect speech acts. Literal direct speech acts were used by sellers and buyers because the seller's and the buyer's l could be straightforward and clear, when the seller was angry with the buyer and the seller insinuated the other sellers.


1988 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 101-116 ◽  
Author(s):  
Raymond W. Gibbs ◽  
Rachel A. G. Mueller

2021 ◽  
pp. 52-63
Author(s):  
Т.В. Нестерова

В статье описаны контекстуально-ситуативные косвенные речевые акты, имеющие форму вопроса, но реализующие другие коммуникативные интенции – сообщение, согласие, побуждение, выражение эмоций. Речь идет о высказываниях с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом (омонимия высказываний разных коммуникативных типов), в которых наиболее ярко проявляются различительные свойства интонации. Механизмом порождения этих речевых актов является прагматическая транспозиция. The article describes contextual-situational indirect speech acts in the form of a question, but realizing other communicative intentions – message, consent, motivation, expression of emotions. We are talking about statements with the same syntactic structure and lexical composition (homonymy of statements of different communicative types), in which the distinctive properties of intonation are most clearly manifested. The mechanism for generating these speech acts is pragmatic transposition. The materials of the article can be used both for further theoretical studies of transposed speech acts (including in a comparative aspect), and for the creation of communicatively oriented textbooks on Russian as a foreign language.


Lexicon ◽  
2018 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
Author(s):  
Riza Suryandari ◽  
Adi Sutrisno

Pragmatic failures are often discussed in the context of cross-cultural studies. However, pragmatic failures have also been evident in other circumstances. People who are diagnosed with Asperger Syndrome, for example, also often experience pragmatic failures, even when they converse with others who come from the same geographical area and share the same culture. This paper examines pragmatic failures produced by Jacob, a character diagnosed with Asperger syndrome (AS) in Jodi Picoult’s novel House Rules. The data were excerpts taken from the novel that show Jacob’s failures to understand the other speakers. The data were classified into 12 categories of pragmatic failures: sarcasm, idioms, common phrases, metaphors, hyperbole, words with multiple meanings, the maxim of quality, maxim of quantity, maxim of relation, maxim of manner, joke, and indirect speech acts. The results showed that the most frequent type of pragmatic failures that Jacob produces in the novel is the infringement of the maxim of relation. In other words, Jacob often produces irrelevant utterances.


Author(s):  
Ali W.Lafi

Direct and Indirect Speech Acts


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document