lexical composition
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

101
(FIVE YEARS 77)

H-INDEX

6
(FIVE YEARS 1)

2021 ◽  
pp. 74-79
Author(s):  
N. KYSLA

The article investigates the prepositional-temporal semantics of prepositional equivalents, determines the philosophical and linguistic interpretation of categories of time and space, distinguishes the lexical composition of those prepositional units that are carriers of locative and temporal semantics, establishes contextual conditions under which each of the that semantic nuance, it was found that the immediate environment (verb and dependent noun) significantly affect the content plan of the prepositional equivalent. The aim of the article is to elucidate the peculiarities of the functioning of prepositional equivalents with locative and temporal semantics. It was established that the prepositional equivalents immediately after, immediately before, immediately after, from the depth, behind the shoulders, on the way from, on the way from… to, on the way to, in place, in the interval from… to, in the interval between, in the middle can to be representatives of both locative and temporal significance. Their specific semantic nuance depends on the immediate context.


2021 ◽  
Vol 21 ◽  
Author(s):  
Світлана [Svitlana] Соколова [Sokolova]

Lingual and Extralingual Aspects of Surzhyk Functioning in UkraineSurzhyk is a mixed type of speech that is typical within modern Ukraine, where we can observe the coexistence of two major language codes, namely Ukrainian and Russian. These are represented by both literary variants and numerous subcodes, primarily Ukrainian dialects (including transitional dialects, with features related to Russian and Belarusian dialectal areas) and Russian colloquial speech with elements of slang. Some language scholars rank Surzhyk as a separate language subcode – as a peculiar type of pidgin – and try to study its structure (lexical composition, grammatical structure) and areal distribution of elements accordingly. At present, in addition to “classical” Surzhyk, a new type of mixed speech has also arisen on the Russian phonetic-grammatical basis with the involvement of a large number of Ukrainian lexemes (original or borrowed by the Ukrainian language), mainly terms, taken from different fields. This new type of mixed speech is Russian-Ukrainian Surzhyk.The report analyzes several samples of mixed speech. On the basis of this analysis, criteria for the qualification of a text are proposed either as an example of Surzhyk, or simply as speech with signs of interference. Such criteria include lingual (Ukrainian or Russian phonetic basis, levels of interference, number of foreign language implementations, variations within the text), social (language is higher in status at the moment of the occurrence of the phenomenon; the scope of the functioning of the idiom itself), territorial (depending on the speaker’s place of inhabitance – urban or rural) and personal (native/first language of the speaker, level of education, knowledge of the literary language). It was concluded that the new mixed speech differs from Surzhyk in terms of the number of used units of another language, linguistic levels of manifestation, scope of distribution, conditions of occurrence and personal characteristics of speakers, among which the level of education and possession of standard subcodes are of leading importance. It is a tran­sitional phenomenon in the process of the formation of Ukrainian as a state language. Językowe i pozajęzykowe aspekty funkcjonowania surżyka w UkrainieSurżyk to mieszany typ mowy, typowy dla współczesnej Ukrainy, gdzie obserwujemy współistnienie dwóch języków, ukraińskiego i rosyjskiego. Języki te są reprezentowane zarówno przez ich warianty literackie, jak i liczne subkody, przede wszystkim przez dialekty ukraińskie (w tym również dialekty przejściowe do rosyjskiego i białoruskiego obszaru dialektalnego) oraz przez potoczną odmianę języka rosyjskiego z elementami slangu. Niektórzy językoznawcy uważają surżyk za odrębny subkod językowy – swoisty rodzaj pidginu – i podejmują próby analizy jego struktury (leksykonu, gramatyki) i uwarunkowań z zakresu geografii językowej. Obecnie obok „klasycznego” surżyka pojawił się nowy typ mowy mieszanej, oparty na bazie fonetyczno-gramatycznej języka rosyjskiego, z udziałem dużej liczby leksemów ukraińskich (oryginalnych lub zapożyczonych do języka ukraińskiego), głównie terminów z zakresu wielu dziedzin. Ten nowy rodzaj mowy mieszanej to surżyk rosyjsko-ukraiński.W niniejszym tekście poddano analizie próbki tego typu mowy mieszanej. Na podstawie analizy zaproponowano kryteria dwojakiej kwalifikacji tekstu, bądź jako przykładu surżyka, bądź po prostu jako przykładu mowy z cechami interferencji. Kryteria te mają charakter lingwistyczny (ukraińska lub rosyjska baza artykulacyjna, zakres interferencji, liczba jednostek zaadaptowanych z języków obcych, poziom wariancji tekstowej), socjologiczny (język o wyższym statusie w momencie wystąpienia danego zjawiska; zakres funkcjonowania idiomu), terytorialny (w zależności od miejsca zamieszkania mówiącego – miejski lub wiejski) i indywidualny (ojczysty/pierwszy język mówiącego, poziom wykształcenia, znajomość języka literackiego). Stwierdzono, że nowa mowa mieszana różni się od surżyka pod względem liczby używanych jednostek z innego języka, płaszczyzny językowej jego realizacji, zasięgu i warunków jego występowania, indywidualnych cech mówiących, wśród których poziom wykształcenia i znajomość subkodów standardowych mają pierwszorzędne znaczenie. Mamy tu do czynienia ze zjawiskiem przejściowym w procesie uzyskiwania przez język ukraiński statusu języka państwowego.


Author(s):  
O. A. Popkova

The proposed article focuses on the emergence and renewal of the lexical composition of the modern Ukrainian language during the Covid-19 coronavirus pandemic, considers the process of emergence of new complex units, the dynamics of their semantics and their acquisition of new meanings; the appearance of new complex words related to the spread of coronavirus disease and its impact on the linguistic situation in modern newspaper discourse identified trends in their activation. The widespread spread of the disease is reflected not only in medicine and all social spheres, but also in the lexical structure of many languages, including Ukrainian. The purpose of our article is to consider the current changes in complex innovations in the Ukrainian newspaper discourse caused by the new social conditions of existence during the pandemic; to study the origin and functioning of the tokens Covid and coronavirus, to analyze the thematic range and the corresponding communicative and pragmatic potential of complex innovations related to the coverage of Covid-19. The object of the study is complex words represented in the texts of modern newspaper discourse during the pandemic of the coronavirus COVID-19. The subject of the study is the communicative and pragmatic features of complex words (based on Ukrainian newspaper texts), the spread of which is associated with the pandemic of the coronavirus COVID-19. It is established that the most common among the complex innovations in the newspaper discourse of this period are the tokens COVID-19, coronavirus, which became a source of widespread creation of new complex words from them. Chronologically, the article covers the period from early 2020 to the first half of 2021. 


Author(s):  
S. M. Mazur

The article goal is to single out and describe verbal means of suggestive influence on the recipient of “Ofudesaki” text a translation erbatim from Japanese: “At the tip of the brush”), which is the main script of the Tenrikyo religion, one of the “oldest” among the many newest syncretic religions in Japan, founded by a simple peasant Nakayama Miki (1797-1887) in 1838. The text “Ofudesaki”, written by the founder of this religion “from the words of God the Father” in 1869-1881, consists of 17 chapters and 1711 tanka poems, which vividly reflect the Japanese language of the second half of the 19th century. This makes it possible to consider “Ofudesaki” as a valuable source of spoken and literary language of this historical era, as well as the then Kansai dialect, because, despite the poetic form, this work is saturated with colloquial vocabulary and dialectal expressions. Thus, the subject of research is the graphic, phonetic, lexical and syntactic features of “Ofudesaki” text, which reflect not only the idiolect of the author of this sacred work, but also give good reason to make assumptions about the intentional pastiche of this text by Nakayama Miki at almost all language levels. The methods of semantic, grammatical, etymological analysis, as well as historical and descriptive ones are used in the work. One of the main results and substantiated by specific examples study findings is the hypothesis put forward by the author of the article that the convergence of Japanese spoken language with literary language was bidirectional. Not only the language of fiction actively influenced the normative base of the national language through the education system, but also the spoken element had a significant impact on the then Japanese language, “eroding” the limits defined by the literary tradition: changing the pronunciation of words, lexical composition, grammar rules, stylistic norms, and so on.


Author(s):  
QINFEI DONG

Based on the materials of the Russian dialects of Outer Manchuria, this article examines the previously unstudied group of adverbs – the adverbs of place. The methods of continuous sampling and descriptive-analytical analysis revealed 56 adverbs of place in the second edition of the “Dictionary of Russian Dialects of Outer Manchuria”. Despite the fact that adverbs in the Russian literary language are have been thoroughly studied from the perspective of their semantics, motivation, and compatibility with other parts of speech, the Russian dialectology does not provide due description of the adverbial lexis. Compared to other parts of speech, the category of adverbs is less scientifically developed in the research dedicated to the dialects of late formation. This article presents the experience of describing the semantic characteristics of the adverbs of place typical solely for the Russian dialects of Outer Manchuria, detected via comparison with the linguistic units from the “Dictionary of Russian Folk Dialects”, “Dictionary of the Modern Russian Literary Language”, and “Dictionary of the Russian Language”. An attempt is made to classify the adverbs of place by the types of spatial relations, principles of spatial localization, as well as motivation of the parts of speech. The acquired results demonstrate that in the Russian dialects of Outer Manchuria, the adverbs of place differ not only in lexical composition, but also in semantics of the meanings from their analogues in other Russian folk dialects. They also feature the prevalence of units that characterize horizontal spatial localization.


2021 ◽  
pp. 207-220
Author(s):  
N. V. Prodanik

The article deals with the semantics of the “book-life” metaphor. Variations in its lexical composition, changes in meaning are described using the material of medieval literature and Russian literature of the first half of the 19th century: on the example of N.M. Karamzin, N.M. Yazykov, P.A. Vyazemsky, A.S. Pushkin. The textual analysis carried out allows us to conclude that the most significant vital bibliometaphors for two cultural epochs were “the book-treasure of eternal life”, “book-world”, “life-edifying Scripture”; “Expense book of being”, “life is a book read a hundred times”, “novel is life”. They express a range of value judgments: in ancient Russian texts, the bibliometaphor ex-presses respectful admiration for the secrets of God’s creation. The axiological component of the vital metaphor of the 19th century is more varied: religious reverence is noticeable in it, indignation at the boredom of the “book of life,” an understanding of Life as an unfinished novel. The novelty of the conducted research lies in the fact that a spectrum of vital bibliometaphors, that nuances the meaning of the metaphor-invariant (“book-life”) is established. An appeal to the diachronic aspect makes it possible to more clearly notice the semantic shifts in the metaphorical language: in the 19th century the comprehension of fate as a “reading” of the Holy Book common to all is complemented by the metaphor of a personal “book of life”.


Author(s):  
Irina Viktorovna Varukha ◽  
Yuliya Khanifovna Shamsutdinova

This article is dedicated to studying the lexical composition of language, namely lexical units that denote emotions. The choice of topic is substantiated by certain difficulties in creating the methodology for working with vocabulary, due to the amorphous nature of this language component, as well as the importance of studying the part of vocabulary that describes the emotional sphere of human existence. The subject of this research is the linguistic content of emotive lexical units. Emotive vocabulary is analyzed using several methods of linguistic analysis: method of semantic field, component analysis, transmission of meaning, analysis of significances, word formation, and method of inner form. The novelty of this research consists in application of comprehensive approach towards studying the linguistic content of lexical units denoting emotions. Special attention is given to the description of practical component of the used methods based on denominations of emotions in the English, Russian, German, and French languages. The author concludes on the need to develop a specific methodology for studying lexical material, and the cumulative application of these methods for the most comprehensive examination of the linguistic content of words denoting emotions in different languages.


2021 ◽  
pp. e021058
Author(s):  
Aleksandra Yuryevna Seredina ◽  
Evelina Erkenovna Mukhametshina ◽  
Tatiana Evgenievna Kalegina

This article is devoted to the study of the Italian language vocabulary, as well as its enrichment with Arabic borrowings under the influence of various historical events in the course of the historical development of the island of Sicily. The authors describe the main historical events that influenced the enrichment of the lexical composition of the Italian language with Arabic borrowings. The history of the Mediterranean is saturated with conflicts, meetings, migrations. For centuries, the region of southern Italy has been the center of various cultures and peoples, which greatly influenced the development of art and architecture as well as vocabulary of the people living in this territory. The purpose of the study is to describe and analyze the lexemes of Arabic origin present in the Italian language and Sicilian dialects. The lexemes are referred to "arabisms" that emerged during the period of Arab domination in the southern Italy and under the influence of the Arabic language. Within the scope the authors consider in detail the most important historical events that took place in certain periods in the region. In addition, the authors overview the semantic fields in which there are arabisms and the areas they are related, e.g. toponymy, material culture, agriculture, manufacturing, food, etc. Also the geography of the region and the linguistic contacts are regarded due to the conquests of the Arabs in Sicily.


2021 ◽  
Vol 1 (7) ◽  
pp. 9-26
Author(s):  
L. G. Babenko ◽  
A. V. Elston-Biron

The problem of revealing the “Declaration of Love” discourse in works of art is considered. The author’s development on the automatic detection of the situation of declaration of love, tested on the material of the work of A. P. Chekhov, is presented. The search was carried out on the basis of the Russian National Corpus. In total, more than 200 texts have been identified containing textual representations of the situation of declaration of love. 40 out of 200 texts are identified by the authors of the article as the most fully representative of the desired situation. The set of textual passages describing it is viewed as a cognitive-discursive set of declarations of love. The development of the algorithm was carried out based on the identification of the cognitive schemes of the writer and the statistical analysis of the lexical composition of the situation of declaration of love. Among the frequency components of the cognitive model, which A. P. Chekhov follows in describing the process of declaring love, an open space filled with plants, birds, etc. was revealed. In the general cognitive-discursive set of declarations of love, the nuclear and satellite zones were identified and analyzed, the lexical components of which belong to certain functional-semantic classes and functional-semantic groups.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document