„Ein modernes Verdeutschungs-Unternehmen“. Über die historische Semantik der Buber-Rosenzweig-Bibel

Naharaim ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Inka Sauter

Abstract This article traces a debate on Martin Buber and Franz Rosenzweig’s Germanization of the Bible. The trigger of the debate was Siegfried Kracauer’s infamous critique entitled “Die Bibel auf Deutsch” (“The Bible in German”), published in April 1926 in the Frankfurter Zeitung. In his harsh review of the first volume of the translation, Kracauer regards the use of the German language by Buber and Rosenzweig as an archaization. Relying in part on unpublished letters, this paper presents and explores the different perceptions of the translation, which embody the depths these fault lines penetrated both in general public discourse and, more specifically, in German-Jewish circles. This article also points towards the change of the German language in the 19th century that is embedded in the historical semantics of the Buber-Rosenzweig Bible.

Naharaim ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Dana Rubinstein ◽  
Ynon Wygoda

Abstract Among the hidden treasures squirreled away in the archives of Israel’s National Library lies a fragmented correspondence that sheds new light on the afterlife of a project that was long deemed the farewell gift to the German language and culture from the remnants of its Jewry. It is an exchange of letters between two scholars, whose interest in the German rendition of the Bible occupied them for many years, first in Germany, and later in the land where Hebrew was vernacular and where one might think there would no longer be a need for translations of the Bible; particularly not into a language that aroused considerable aversion in the aftermath of the war. And yet, the 1963–64 exchange between the two Jerusalemites, the Vienna-born and Frankfurt-crowned philosopher, theologian, and translator Martin Buber and the Riga-born, Berlin- and Marburg-educated biblical scholar Nechama Leibowitz tells a different story. It shows they both believed the project that began under the title Die Schrift, zu verdeutschen unternommen should be revised once again, after its completion so as to underline its ongoing relevance for present and future readings of the Bible tout court, in German and Hebrew speaking lands alike.


Author(s):  
Nicolas Dreyer ◽  

The Russian Jewish journal Voskhod (1881–1906) contains, among other originally German-language and foreign-language contributions, five German Jewish historical fictions by the German Jewish Enlightenment writers Berthold Auerbach, Ludwig Philippson and Max Ring, in Russian translation. These works, set in different periods of Jewish history, represent the struggle of a younger Jewish generation both against traditional Jewish observance and gentile intolerance towards Jews. The characters fight for more tolerance within Judaism and for an opening up of Judaism to secular education as much as they fight for participation in a majority gentile society. The primary place of these conflicts and of the success or failure of the Haskalah project are the characters’ families; in the works discussed, the family survives as an institution for the passing on of Judaism to the younger generation if it proves to be tolerant and reconciling enough. Analysis of the chosen literary texts reveals implied authorial perspectives which seek to modernize Judaism to enable it to co-exist with – and survive and even thrive in – an ever-increasingly secularized society. Even more so, the characters’ desire to take an active part in their diaspora society is a result of an impulse inhering in Judaism, to work towards creating a messianic age, in a secularized version which is to be universally governed by reason. The discussion suggests that such implicitly expressed positions in Jewish German historical novels, in a German Haskalah context, may have been of interest to the journal Voskhod as they may have corresponded to the intention of the journal’s editors to encourage their readers on the path towards reforming but at the same time also preserving Judaism in Russia.


2017 ◽  
Vol 21 (1) ◽  
Author(s):  
Simone Pichler

AbstractThis article aims to provide an initial insight into the practical philological work of seminary students around 1900 who study German language and literature. Within a historical-praxeological case study I want to discuss one specific text, a so-called ›Seminararbeit‹, submitted by a student in 1884. Johann Zmölnig writes about Paul Fleming, a German- and Latin-writing author from the 17th century, who becomes popular for his poems in the decades after his young death. But also later on, he is seen as a figure for German-language writing in questions of language-policy - and during the 19th century in particular for philologists and their editorial work. In more than a hundred handwritten pages the student shows several aspects of philological writing-practice: studies of language and style, linguistic criticism, biographical writing as well as the ability to enhance the prevailing perception of Fleming’s poetry.


transversal ◽  
2016 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 35-44
Author(s):  
Nils Roemer

AbstractThis article investigates the ongoing interaction between the Jewish sacred past and its modern interpreters. Jewish thinkers from the eighteenth century reclaimed these ideals instead of dismissing them. Sacred traditions and modern secular thought existed in their mutual constitutive interdependence and not in opposition. When the optimism in historical progress and faith in reason unraveled in the fin de siècle, it engendered a new critical response by Jewish historians and philosophers of the twentieth century. These critical voices emerged within the fault lines of nineteenth and early twentieth century Jewish anti-historicist responses. What separated twentieth-century Jewish thinkers such as Martin Buber, Franz Rosenzweig, and Gershom Scholem from their nineteenth-century forerunners was not their embrace of religion but their critical stance toward reason and their crumbling faith in historical progress.


PEDIATRICS ◽  
1983 ◽  
Vol 71 (4) ◽  
pp. 655-658
Author(s):  
MARK C. ROGERS

The concern of pediatricians with resuscitation is an ancient and honorable tradition, which traces its roots directly back to the Bible. In the Book of Kings, it is recorded that Elisha revived a male child, "putting his mouth on his mouth, his eyes upon his eyes and his hands upon his hands; and he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm." From this base, resuscitation developed slowly over the centuries, moving from folk medicine resuscitation techniques such as suspending drowning victims upside down or rolling them over a barrel to the more scientific approaches which began in the middle of the 19th century.


Author(s):  
Michaela Hashemi

The text is a reflection of a well-researched professional publication by Tomáš Rataj České země ve stínu půlměsíce (Czech Lands in the Shadow of the Crescent, 2002). After a multilateral acknowledgement of the book, the author fills in relevant items written by some of the staff of the Faculty of Arts MU, some of which were published only after the publication of Rataj’s work. Additionally, she refines, with reference to the study of Jan Kumpera (1994), the existence of a translation of the Bible into Turkish initiated by Comenius, namely its printing in the 19th century. At the end, the author mentions her personal teaching activities on the topic in the context of the honoured person of Jan Zouhar’s personality as a pedagogical ideal.


2021 ◽  
Author(s):  
Pedro Moura

Portugal's vibrant comics scene originated as early as the 19th century, bringing forth brilliant individual artists, but has remained mostly unknown beyond Portugal’s borders to this day. Now a new generation employs this medium to put into question hegemonic views on the economy, politics, and society. Following the experience of the financial crisis of the past decades and its impact on social policies, access to and rules of public discourse, and civil strife, comics have questioned what constitutes a traumatogenic situation and what can act as a creative response. By looking at established graphic novels by Marco Mendes and Miguel Rocha, fanzine-level, and even experimental productions, Visualising Small Traumas is the first English-language book that addresses Portuguese contemporary comics and investigates how trauma studies can both shed a light on comics making and be informed by that very same practice.


1988 ◽  
Vol 12 (10) ◽  
pp. 411-414
Author(s):  
Allan Beveridge ◽  
Edward Renvoize

The major novelists of the Victorian era enjoyed a large readership amongst the general public. They dealt with the pressing social issues of the day and their work both reflected and shaped society's attitudes to contemporary problems. The 19th century saw fundamental changes in society's response to the mentally ill with the creation of purpose-built asylums throughout the country. The Victorians were ambivalent in their reaction to the mentally disturbed. Whilst they sought to segregate the insane from the rest of the population, they were also terrified by the prospect of the wrongful confinement of sane people. The trial of Daniel McNaughton in 1843 for the assassination of Sir Robert Peel's Private Secretary, and the subsequent legislation, provoked general public debate about the nature of madness.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document