scholarly journals O BRATOVŠTINAMA U CRKVI SV. SPASA (SV. ANTUNA OPATA) U ZADRU

2021 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
Author(s):  
Zdenko Dundović

Based on the original documents from the State Archives in Zadar and reports of apostolic visitors for Dalmatia from the 16th and 17th centuries, this paper analyzes the joining of Confraternity of Leather-Workers and Confraternity of St. Anthony the Abbot to the Church of the Holy Savior (subsequently renamed the Church of St. Anthony the Abbot) in Zadar: the documents analyzed indicate that the Confraternity of Leather-Workers moved to the Church of the Holy Savior earlier than the Zadar-based historian Carlo Federico Bianchi contends and that it certainly flourished under the auspices of this church earlier than the Confraternity of St. Anthony the Abbot. Contrary to Bianchi’s claims, this paper will prove that Confraternity of St. Anthony the Abbot joined the Church of the Holy Savior later than Confraternity of Leather-Workers and that the church was renamed the Church of St. Anthony the Abbot not earlier than in the 17th century. And finally, the paper will show that the interrelations and rights of the two confraternities at the Church of St. Anthony the Abbot were regulated by the Archbishop of Zadar and the apostolic visitor and reformer of Dalmatia, Ottaviano Garzadori.

2020 ◽  
Vol XI (33) ◽  
pp. 63-81
Author(s):  
Svjetlana Ognjenović

Although it focuses on the 17th century witch hunt, the play Vinegar Tom actually dramatises historical degradation of women and their ultimate demonization in the form of witches. Challenging the official version of the story of ‘witches’, Caryl Churchill reveals the truth about them as “old, poor, single, or sexually unconventional” women (Churchill, 1985). Following her lead, our intention was to reveal and elaborate on how female sexuality, transgressive imagination and healing skills became a threat to the Church and its dogma, and how this triple threat actually represents a set of three most common accusations against the witches. Furthermore, in the style of new historicist literary approach, we will try to relate this horrendous attack on women with the rise of capitalism and Protestantism, two repressive ideologies that not only legitimized this misogynist campaign but planned it and organized it on the state level. What makes this play significant even today is its contemporariness which is underlined, among other things, by the direct address to audience and the use of modern dresses on stage. Thus, our concluding point would be that every historical period has its own “witches” – be it entire races, groups or individual dissidents.


1854 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 101-115
Author(s):  
David Laing

David Laing presents a historical account of this church from its founding in 1128 to the proposed visit of Charles I in the 17th century. He includes a series of original letters and Acts of Privy Council from 1626-1641 relating to the alterations and repairs made for this visit. He then briefly outlines the later history of the church that led to its ruined state. Laing concludes by arguing that there is no point in the Society proposing a restoration of the old edifice or the construction of a new one, but that clearing the soil and grass from the original foundations and installing a gravel path around them would allow visitors to view what is left of the site. His proposal that the Society present a Memorial on the subject was accepted by those present and a committee was appointed to draft the Memorial.


Author(s):  
Irina Leonidovna Babich

The research subject of this study is the fate of a priest in Russia: Fr. Dmitry Vvedensky, who began his ministry before the Revolution, lived through Soviet camps, was convicted three times, managed to survive the difficult conditions of camp life and continued to serve after the death of Stalin.The research object of this study is the Vvedensky dynasty of priests.The author considers D. Vvedensky's life in the context of the priestly environment in which he found himself. At the microhistory level, the author describes the fate of one of the representatives of the Russian Orthodox clergy during a civilizational breakdown. The study was prepared on the basis of two kinds of sources: firstly, archival materials from the state archives (the State Archive of the Russian Federation and the Central State Historical Archive of Moscow) and private collections (the Vvedensky family archive, which was donated to the Church and History Museum of the Men's Stavropegalny Danilov Monastery of the Russian Orthodox Church ); secondly, interviews with the descendants of the Vvedensky family: the granddaughter of Fr. Dmitry - Lyubov', the grandson of Fr. Dmitry's brother - Rostislav, the niece of Fr. Dmitry's wife - I. K. Miloslavina, the granddaughter of the second priest serving in the same "Life-Giving Spring" Church with Fr. Dmitry, - E. P. Thebes.The scientific novelty of this research is its introduction into scientific circulation of new archival materials concerning the life of Russian priests, including from new archives, in particular, the Vvedensky archive stored in the Danilov Monastery.The study of priestly fates on the example of the Vvedensky family has made it possible for the author to identify the main trends in the life of the priesthood at the turn of the Russian-imperial and Soviet periods in the history of Russia.


Slovene ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 105-134
Author(s):  
Natalia V. Nikolenkova

The article contains a linguistic analysis of the Church Slavonic translation of a short fragment of one of the chapters from the Latin-language geographical atlas compiled by the Dutch cartographers Willem and Joan Blaeu in the first half of the 17th century. The fragment we’re interested in is the Diatriba de Europaeorum linguis (Diatribe on the Languages of the Europeans) by Joseph Justus Scaliger, written in 1599 and published in 1610. Joan and Willem Blaeu include the complete text in their chapter on Europe. The translation of the first part of the Atlas, which contained this chapter, was carried out by Epiphanius Slavinetsky in 1650s in Moscow, and is preserved in the author’s draft, as well as in the clean copy made by a Moscow scribe, both of which are located today in the State Historical Museum manuscript collection. The language of this translation provides a vivid example of the “scholarly” register of Church Slavonic, which was developing at the time, indeed, amongst Slavinetsky’s circle of companions. The article is mainly concerned with the lexical structure of the translation; creation of new words, expanding meanings of lexemes and use of rare Church Slavonic words are characteristic for the Atlas’ translation as a whole, and they have been found in the analysed fragment in particular. We are also inspecting some graphical and orthographic specifics of the translation, mainly the ways of interpreting personal names, which are fairly frequent in a geographical text. The article includes the full text of Scaliger’s Diatribe according to the 1645 edition of the Blaeu’s Atlas, with marked differences from the original edition of 1610, as well as Slavinetsky’s Church Slavonic translation according to the manuscript kept in the State Historical Museum (Moscow).


2020 ◽  
pp. 209-239
Author(s):  
Alexander Grishchenko

The paper presents and publishes the cluster of the early unknown Biblical texts translated from Hebrew sources into Old Ruthenian, which was found by the author in the Miscellany No. 436 in the Collection of Ivan Zabelin, the second quarter of the 17th century, deposited in the State Historical Museum, Moscow. The Miscellany contains scholia on the Song of Songs, fragments Num 24:2–25, 23:18–19, Isaiah 10:32–12:4, and Proverbs 8:11–31. Zabelin’s Set has a textual connection to the translations of the Vilna Biblical Collection, the Museum copy of the Church Slavonic Song of Songs, and the Cyrillic Hebrew Manual, the second copy of which – also early unknown – comes before the Set. The author hypothesizes that Zabelin’s Set belongs to the activities of the late medieval East Slavic Christian Hebraists.


Author(s):  
E. S. Bushueva ◽  

Historical documents of the State archives of the Trans-Baikal territory and the State archives of the Republic of Buryatia provided information that in the 19th century the Nerchinsk Parish Assumption Church was under special guardianship of the two powerful priestly families – the Stukovs and Znamenskys. A considerable amount of data (including photographs of priests) has been collected about the Znamensky priests, who served in the church for a total of 55 years; correspondence with many of their descendants living throughout the country from Riga to Vladivostok has been conducted, and a number of articles have been published. And only sparse information and sketchy details have been found about the Stukovs, whose ministering lasted for more than 70 years.


2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
pp. 1107-1123
Author(s):  
Siluan Nikitin, episcopus ◽  

The interrelations of the Russian and Finnish Orthodox Churches in the 20th century are dramatic and poorly studied by Russian historians. This article, on the basis of materials from the State Archives of the Russian Federation and studies into church history translated from Finnish, attempts to evaluate the role of Dr. Paavo Kontkanen, an active member of the Finnish Archdiocese, in the relations between these two Churches. He exemplified a change in the attitude of the National Orthodox Church of Finland towards the Russian Church, historically kyriarchal, in the second half of the previous century. Dr. Paavo Kontkanen, being for a long time a member of the collegiate administrative body of the Finnish Archdiocese, the Church Administrative Council, with permission from Archbishop Herman (Aav) started negotiations with the leadership of the Russian Orthodox Church on a private level. Having archieved understanding with the chairman of the Department of External Church Relations, Metropolitan Nicholas (Yarushevich), Kontkanen considered the possibility of reunification of the Finnish Church and the Russian Church only for a short period, before receiving the status of Autocephalous Local Church from Moscow. Kontkanen’s actions enable to regard him as a conductor of Finland’s ecclesiastical interests aimed at rapprochement with the Soviet Union. It can be proved by Kontkanen’s close contacts with the President of Finland, Urho Kaleva Kekkonen, and his ability to defend interests of the “pro-Russian” part of the clergy and the Finnish Orthodox Church in the face of the state and the Church Council.


Author(s):  
Juriy CHOTARI

The article describes the important moments of life and active political activity of one prominent female figure in the history of Transcarpathian region – Countess Ilona Zrínyi, who lived in Mukachevo in the 17th century and protected Mukachevo Castle from the Austrian invaders. The Countess' personality is also shown as a symbol of freedom and courage, which was especially emphasized during the siege of Mukachevo Castle by the Habsburgs in the second half of the 17th century (1685–1688). The article analyses eleven original letters written by Ilona Zrínyi before the siege of Mukachevo Castle. They testify to the connection between the Countess and the leadership of the Uzhanskyi and Berezhskyi counties (present-day territory of Transcarpathian region). They are stored in the Berehove Branch of the State Archives of Transcarpathian Oblast. These letters are important sources of evidence of Europe-wide history of our region. In the final part of the present article we have collected evidence based on press material and documents in the State Archives of Transcarpathian Oblast describing the so-called «Ilona-days», i.e. celebrations commemorating the personality of the great political and historical figure, Countess Ilona Zrínyi. All the official documents provide proof of the fact of how local people of Uzhanskyi and Berezhskyi counties (present-day Transcarpathia) loved and deeply respected the countess for her courage to fight for freedom against the Habsburgs, for her never-ending feeling of responsibility for her nation, and attentive care for her own motherland. During the siege of Mukachevo Castle with Ilona Zrínyi had her son, Ferenc Rákóczi II with her, who was still a child. The siege at that time taught the future leader of the liberation struggle of 1703–1711 to be courageous, and to love his motherland. Further research into sources related to Ilona Zríny’s activities may continue in the archives of Hungary and other countries as she unsuccessfully sought to form an international anti-Habsburg coalition. Keywords Countess Ilona Zrínyi, Mukachevo Castle, Transcarpathian history.


Author(s):  
Artyom A. Gravin ◽  
Oleg Y. Levin

The study is devoted to the activities of an official on special instructions B.P. Mansurova in Palestine and his relationship with the chiefs of the Russian Ecclesiastical Mission - Archimandrite Porfiry (Uspensky), Bishop of Melitopol Kirill (Naumov), Archimandrite Antoninin (Kapustin). The relevance of the chosen topic is determined by the need to restore the overall picture of the Russian presence formation in the Holy Land. The novelty of the study consists in introducing into the scientific circulation sources from the personal fund of the Mansurovs’ documents from the State Archives of the Tambov Region (F. 978). It is shown that a significant part of B.P. Mansurov correspondence with Porfiry (Uspensky) was devoted to the problem of finding and organizing a marina for the reception of Russian pilgrims on Mount Athos. The Russian Society of Shipping and Trade was to act as a carrier of pilgrims. We reveal that B.P. Mansurov relations with Kyrill (Naumov) and Antonon (Kapustin) were accompanied by constant conflicts. The reason was the discrepancy between the interests of the Church and the state in the Holy Land. The church was oriented toward caring for the Mission, spiritual enlightenment, the life of pilgrims, and the state pursued the goal of protecting the interests of the Russian Empire in the Middle East. We establish that in the relations of B.P. Mansurova with the leaders of the Russian Ecclesiastical Mission clearly manifested the problems of church and state relations of the Synodal period. In its activities, the Mission had to be guided by the instructions and consent of state institutions of the Russian Empire, sometimes to the detriment of inter-church relations, the cause of Christian enlightenment of the people.


Author(s):  
Alexander A. Medvedev ◽  

We find the story of the invention and double translation of the relics of Moscow Metropolitan Alexis included in the 17th century “The Lay of the Life in the Saints of our Father Alexis, Metropolitan of Kiev and All Russia, Wonderworker”, located in the Synodal Collection No. 596 of the State Historical Museum. Euthymius of Chudovsky, compiler of the fifth edition of the life, the cellarer of the Chudovsky monastery uses, when creating a new edition of the life of St. Alexis, all sources available to him: the life written by Pachomius Logothetes, literary monuments about Alexis as part of the Nikon Chronicle and the Book of Degrees of the royal genealogy, telling about the invention and translating of the relics, historical information taken from the Nikon Chronicle and the Lviv Chronicle. In his work, Euthymius pays special attention to the history of creation and arrangement of the Chudov Monastery, its location and decoration, and especially to the repeated translation of relics of the saint, witnessed by the scribe. The scene of the invention and the story of the translation of the relics to the church of the Archangel Michael erected by the Metropolitan in the fifth edition of the life of the Moscow wonderworker represent fully finished fragments with their own original plot and system of characters, since by the time the monument was created, Euthymius possessed a fairly large amount of biographical and historical material from various early sources that had come to him.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document