scholarly journals The role of translations of canonical texts in the processes of forming the language norm of Romance languages (Series of Papers “Standard Languages and Literary Traditions: Contacts and Influences” directed by Professor Irina I. Chelysheva and Professor Viktor Ya. Porkhomovsky, Institute of Linguistics RAS, Moscow)

Author(s):  
Viktor Ya. Porkhomovsky ◽  
◽  
Irina I. Chelysheva ◽  
Author(s):  
Jessi E. Aaron

AbstractThe choice of future construction in Romance languages with variable expression is complex, and several factors have been shown or hypothesized to influence this choice (e.g. Aaron 2006, 2010 and Poplack & Malvar 2007). One factor stands out time and time again, though scholars do not always associate it with the same form: certainty. Using corpus-based quantitative methods, the role of certainty in Iberian Spanish future form variation is examined. The semantics of futurity and epistemic modality are discussed, with particular reference to the Spanish synthetic, or morphological, future. Then, the onset of non-future-reference use of the Synthetic Future as an epistemic marker is described, and viewed in light of the role of epistemicity in the possible strengthening of the semantics of “certainty” with the Spanish Periphrastic Future. Finally, diachronic evidence from distributional patterns in grammatical person, verb class and clause type is presented, which suggests that speakers associate the periphrastic construction with “certainty” and, increasingly, the synthetic construction with “uncertainty.” It is suggested that functional competition with innovative forms can breathe new life into older forms, sparking further grammaticalization.


Author(s):  
Kenneth Dyson

This chapter examines the complex processes of memorialization, reinvention, and forgetting that have characterized the Ordo-liberal tradition; the role of the Freiburg School; the selection of certain aspects of political economy and of certain thinkers and texts; and the distinctive focusing illusions that have followed. It also looks at how its identity has been shaped by its ideological makeup and its model of citizenship. The picture that emerges is of a tradition whose core characteristics can be defined but whose boundaries are difficult to fix. Part of the problem is its ideological hybridity as both conservative and liberal. The chapter looks at the dual nature of the Ordo-liberal tradition as explicit and formalized knowledge and as tacit and common-sense knowledge (William Sorley). In the first sense it is characterized by academic power structures, notably in economics and law, and canonical texts, and by the effects of generational change on these structures. In the second sense, Ordo-liberalism is bound up with administrative cultures and the extent to which they are rule-bound and receptive. The chapter then considers two other aspects of the Ordo-liberal tradition: as ideal type (Eucken) and more loosely as family resemblance (Ludwig Wittgenstein); and as authentic and invented tradition (Eric Hobsbawm), distinguishing Freiburg 1, 2, and 3. Finally, the chapter identifies the Ordo-liberal model of citizenship as based on safeguarding the morally responsible individual: the wise consumer, the thrifty saver, and the responsible creditor. It condemns feckless and profligate behaviour, notably of debtors. This model is subjected to critique.


2004 ◽  
Vol 26 (2) ◽  
pp. 311-328
Author(s):  
Mireille Piot

SummaryIn this paper, we present a unified hypothesis about «focusing» conjunctional adverbs and subordinating conjunctions in French. A similar hypothesis is to be taken to hold at all romance languages as we argue after Piot (2003) mentioned above. At first, differences are to be observed between this case (with “focus”) and another case in which the same conjunctional items are purely conjunctions (coordinating or subordinating, but without “focus”). Then, we point out which are the common semantic and syntactic properties of the global “focus” operation related to all these items (parallelism between sentences and nominal phrases correlated by these conjunctional items, inclusion or union semantic relations between nominal phrases in some respects ensembles theory relations alike: the addition of syntactic-semantic specific items shares this inclusion or union relation). In particular, this study highlights, as a result, the role of the subject nature of the conjoined first sentence and the syntactic-semantic nature of the verb-phrase in the second sentence. Another study (to appear) will present the results about distinctions in this operation according to the particular significance of each different item.


2010 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 35-45 ◽  
Author(s):  
Frederick Schauer

Robert Alexy has for many years been a prominent analyst of the role of principles in legal argumentation, and an equally prominent defender of the rationality of balancing and proportionality modes of legal decision-making. But although Alexy's defense of proportionality and balancing against charges by Jürgen Habermas and Justice Antonin Scalia that balancing is essentially an irrational process is sound, Alexy in the process is too quick to collapse the important differences between the process of balancing competing principles and the process of interpreting a canonical written text. Although both can be and are frequently rational, rationality is not the same as external constraint, and the ability of canonical texts to provide a degree of external constraint on legal decision-making that cannot be provided by open-ended principles is a difference that should not be lost in the well-aimed efforts to demonstrate that both can be rational and both have important places in legal argumentation and decision-making.


2004 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 77-88
Author(s):  
Mihaela Pirvulescu

Abstract In this paper I propose that the existence of morphological paradigms in the domain of the verbal inflection is subject to a morphosyntactic constraint: paradigms are based on an asymmetrical relation between tense and agreement features. The syntactic dependence of agreement features on the Tense node is carried out at the morphological level in the following way: verbal forms that have a syntactic tense representation will be assigned a paradigm in a post syntactic morphological module; verbal forms that do not have a syntactic tense representation will not be assigned a morphological paradigm (as is the case of the so-called non-personal moods like the gerund) or will have a “parasitic paradigm” (as, for example, the subjunctive and the imperative in Romance languages). In other words, tense features legitimate paradigmatic structure. Examples from Romance languages as well as from unrelated languages as Hungarian and Albanian seem to support this hypothesis.


Author(s):  
Aleksandr Davydov ◽  
Olesya Balandina

The article studies aspects of the Soviet outreach during World War II. The tool of such outreach was the Soviet Information Bureau, established on June 24, 1941. The authors focus on main directions of the operation of the Bureau. The novelty of the authors’ findings lies in the fact that canonical texts of the Soviet Information Bureau were actually censored by Joseph Stalin himself. The article questions the significance of the underlying patterns for the development of domestic media content. The authors study how Stalin managed the media with the help of reports. The study is relevant, as it reveals and argues the key role of Marxist ideologemes, contained in the reports, as the dominant factor defining the whole complex of newspaper and journal sources. Upon studying Stalin’s notes, the authors conclude that the tenet of exceptional progressivity of Soviet socialist society was unquestionable for its leader. The argument on the excellence of the society and the proof of extreme reactivity of the opposing regime that cast shadow on the perfect society are connected with a complete perversion of facts. The article also contains the authors’ investigation into information expansion organized by Soviet Information Bureau in the international arena during the studied period. According to the researchers, the expansion was aimed at creating a springboard to launch an agenda offensive in the post-war period. The authors conclude that Bureau’s campaigns never succeeded despite major financial and labour investments due to deep ideological motivation: the majority of Soviet people, as well as most foreigners had no trust towards Soviet media.


Author(s):  
Polina Gerchanivska

The purpose of the article is to analyze the nature of the heterogeneity of Islam in the field of Muslim culture and to determine the moderators of the variability of its forms. Methodology. The culturology analysis of Islam in the interdisciplinary space of the social sciences and humanities is the conceptual methodological core of the research. For a comprehensive study of the phenomenon, a civilizational approach was used, which made it possible to realize the uniqueness of the Muslim world as a local civilization and the functional role of the Islamic religion in it. The research strategy is based on system analysis in the author’s interpretation. The phenomenon of Islam is interpreted as an integral system in the totality of relations and connections between the invariant and variable components. Scientific novelty. To study the problem of the diversity of forms of Islam, the author's model of the system method, based on the dichotomy of the invariant and variable components of the phenomenon, was introduced into scientific circulation. The idea of the variability of Islam in the space of Muslim civilization has been verified. The invariant and variable components of Islam and the moderators of their formation are determined. Conclusions. Based on the paradigm of the invariance of the dogma of Islam and the diversity of its interpretation in the chronotope, the core moderators of the variability of the forms of Islam are established: 1) the absence in the Quran and Sunnah of direct prohibitions in relation to certain aspects of worldly life; the absence of a unified religious center that monitors the monotony of interpretation of canonical texts;2) the weakening of the connection between the sacred and the profane, which determined the politicization of Islam (in the form of Islamism of all shades); 3) symbiosis of religion and ethnic culture, which led to the dichotomy “classical-folk” Islam; 4) the correlation of the configuration of Islam with the socio-political structure of society, which, in particular, determined the binary opposition of two doctrines of building a Muslim community: the firs doctrine is based on the idea of the revival of the Caliphate, the second doctrine is based on Sharia rule within national borders,


2021 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 283-307
Author(s):  
Vyacheslav Golovko

The article analyzes the semantic functions of the Old Testament and New Testament texts in the story Polosa (Stripe), a landmark for the literature of the final stage of Russian classical realism, written by Lydia Nelidova, whose work has not yet been the subject of special study. The relevance of the research is defined by the rather high role of Nelidova’s creative activity in the literary process of the last decades of the 19th century. Biblical references, quotations, reminiscences, allusions and paraphrases, which determine the sequence of the text that creates the semantic field of the work, perform the dominant ideological and aesthetic function in creating the story as a “non-trivial new text.” Nelidova’s innovation is based on the active use of Dostoevsky’s literary traditions (orientation toward the idea of “finding a person in a person” and the “living life” constant). As a “semantic whole,” Nelidova’s story is organized by the internal dialogue of three concepts of “life.” One of them is based on the Christian teaching, the other on an appeal to science, and the third – on the idea of life as an all-dominating objective force. The author's moral and aesthetic position, which confirms the biblical concept of life, is objectified in the logic of semantic actualization of the gospel truths associated with the interpretations of the eternal theme of the struggle between good and evil, ways of human salvation, overcoming the sin of thoughts, pride and selfishness. The artistic historicism of the story, manifested in the coverage of the social contradictions of the post-reform Russia, sanctions the author’s intentionality associated with the assertion of universal human spiritual, moral and humanistic ideals. Formation of meaning at the level of the author’s intentionality and at the level of meaning generation is carried out by activating the intertextual, hypertextual and contextual functionality of biblical pretexts and traditions of Orthodox Christian culture. It is implemented in the process of illuminating conflicts of time and characters' psychological disclosure. Intertextual reminiscences and quotes from biblical texts, the works of Christian ascetic writers and patristic sources aim to form the semantic core of the main character’s narrative and implement the principle of intersemantization of meanings enshrined in sacred texts. Thanks to these texts, they manifest in the thoughts of a character seeking a way out of spiritual and moral impasse. The author's artistic experience stimulated the formation of the Dostoevsky school in the literature of the last decades of the 19th century. The author's quote-based thinking anticipates the narrative strategies that will become characteristic of the artistic discourse of subsequent historical and literary eras.


Author(s):  
Francisco Costa ◽  
António Branco

Backshift is a phenomenon affecting verb tense that is visible as a mismatch between some specific embedded contexts and other environments. For instance, the indirect speech equivalent of a sentence like 'Kim likes reading', with a present tense verb, may show the same verb in a past tense form, as in 'Sandy said Kim liked reading'. We present a general analysis of backshift, pooling data from English and Romance languages. Our analysis acknowledges that tense morphology is ambiguous between different temporal meanings, explicitly models the role of the speech time and the event times involved and takes the aspectual constraints of tenses into consideration.


2020 ◽  
Vol 65 (4) ◽  
pp. 39-54
Author(s):  
Gorana Bikić-Carić

"Some Features in the Expression of the Noun Determination. Comparison Between Five Romance Languages. In this article we would like to compare the noun determination in five Romance languages (French, Spanish, Portuguese, Italian, Romanian). All the languages examined here share the main uses of articles: known referent, generic use, unique entities, abstract names, inalienable possession for the definite article, or introduction of a new element into the discourse and description for the indefinite article. However, we wanted to show some peculiarities. We used the same text in five languages, (La sombra del viento, Carlos Ruiz Zafón) which is part of the RomCro corpus, composed in the Chair of Romance Linguistics of the Department of Romance Studies, Faculty of Humanities, University of Zagreb, Croatia. The results of the analysis showed a clear difference between French and the other languages. As expected, French uses the indefinite article in plural much more often, as well as the partitive article, which does not exist in Spanish, Portuguese and Romanian. Likewise, the possessive adjective is more common in French than in other languages which use the definite article instead. But what is particularly interesting are the differences which indicate a ""change of perspective"", namely a different kind of article than in the original text. Our conclusion is that the noun can have several characteristics at the same time (description or determination by complement, generic use or absence of specific referent etc.) of which the author (or the translator) chooses the one to highlight. Likewise, we have underlined the role of article zero, which can carry different values (unspecified referent, but also unspecified quantity or even definite article value if the noun is introduced by a preposition), depending on its relationship to other articles in the language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document