RUSSIAN LANGUAGE TEACHING AS A FOREIGN LANGUAGE

Neophilology ◽  
2018 ◽  
pp. 32-38
Author(s):  
Natalya Nikolayevna Tsurtsilina

We advise to use authentic materials in Russian language teaching as a foreign language. We focus on the textual approach. We give recommendations for methodical selection and literary and poetic text organization to form a foreign language communicative competence. We consider the specificity of communication in a foreign language teaching. The understanding and producing speech in a foreign language is also important. The teacher should have the means to analyze not only the authentic artistic/poetic texts he/she introduces into the teaching but also the texts produced by the students themselves in order to advise, support, assist and consult. The teacher’s aim is firstly to ensure that students are familiar with the maximum number of different texts samples in a foreign language, and then to help them to structure these data, to organize their presentation, and learn the data, to offer different activities using various linguistic and cognitive operations, finally to evaluate and to create conditions for self-assessment of their own communicative competence.

Author(s):  
Tatiana Savchenko

The article deals with the theoretical foundations of foreign language acquisition which are related to the integration of poetic texts into foreign language teaching. The article defines poetic text and its role in foreign language teaching and focuses on the selected foreign language acquisition theories and their interconnectedness with using poetic texts in the teaching of foreign languages.


2019 ◽  
Vol 80 (1) ◽  
pp. 20-25
Author(s):  
Nina S. Bolotnova

This article is aimed at presenting a methodology for the conceptual analysis of poetic texts based on their lexical structure using the theory of communicative stylistics. The lexical structure of the literary text is considered to be a means of aсquainting the reader with the values manifested therein. The study of values intertwined within written works is particularly significant for the development of an axiological approach to teaching the Russian language. This article proposes a method for a sequential analysis of the lexical structure of a poetic text, which can be used at Russian language lessons.


Author(s):  
Марьям Магомедбековна Курбанова ◽  
Габибула Муталлипович Рабаданов

Статья посвящена рассмотрению понятия межкультурной коммуникативной компетенции и различных технологий по ее формирования у учеников средней школы. The article is devoted to the consideration of the concept of intercultural communicative competence and various technologies for its formation in secondary school students.


2021 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 222-234
Author(s):  
Nadezhda A. Dubinina ◽  
Dmitrii V. Ptiushkin

The current paper discusses possibilities for school students to successfully pass TORFL-I/B1, TORFL-II/B2 and TORFL-III/C1. The relevance of this article is determined by the fact that despite Russian as a foreign (second) language has been taught within the framework of the TORFL system for more than two decades, there is a shortage of methodological material aimed at preparing school students for TORFL. In addition, the issue of choosing the level of testing in accordance with the level of Russian language proficiency and taking into account age specifics is not sufficiently covered in Russian academic literature. The aim of this paper is to define age reference marks for school students who plan to pass TORFL. The materials to review and analyse were the works of Russian and foreign researchers in the field of foreign (second) language proficiency, language development of children and adolescents, assessment of school students communicative competence, language assessment, and correlation of these data with the requirements for completing tasks of the TORFL-I/B1, TORFL-II/B2, TORFL-III/C1 Writing subtests selected as an example. The paper has resulted in providing recommendations on the choice of examination level for senior and junior school students, within the framework of TORFL-I/B1, TORFL-II/B2, TORFL-III/C1, which can also be used in the development of training courses in Russian as a foreign language for schools. The authors concluded that there is need to develop a new methodological area in testing of Russian as a foreign language system capable to provide guidelines and recommendations for preparing school students for examinations, and designing TORFL training courses and teaching materials according to the school students age.


2020 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 258-262
Author(s):  
Svetlana S. Vasilenko

The paper discusses possibilities and ways of studying concepts in teaching foreign languages to students-interpreters. The author notes that modern didactic research has interdisciplinary nature, analyzes the theory of the concept from the point of view of linguistics, cultural studies and psycholinguistics. The author also notes the fact of creation of linguo-conceptodidactics as a new scientific direction. The paper presents a linguodidactic understanding of the concept, analyzes its structure and semantic content. The author describes in detail the process of foreign language concepts acquisition and presents it as a sequence of several stages. The acquisition of foreign language concepts is associated with the development of concept competence. The paper notes that the acquisition of foreign language concepts should go in parallel with the acquisition of foreign language lexis. In addition, it is necessary to use authentic materials in teaching foreign languages that allows forming a conceptual picture of the world of native speakers. Acquisition of foreign language concepts is especially important for students-interpreters who study several foreign languages and are faced with the problem of translating foreign concepts and phenomena of foreign language reality. The paper presents how conceptuality can be realized in teaching foreign languages. The author gives a practical example of studying the English concept Travel, offers examples of exercises and tasks for mastering it, as well as mnemonic techniques for memorizing lexemes that represent the concept. In the paper is stressed, that the concepts should be included in the content of foreign language teaching to students-interpreters. This contributes to the development of correct ideas about foreign language reality, understanding the facts of the native and foreign language culture, i.e. cultural reflection development.


Author(s):  
E. B. Yastrebova ◽  
D. A. Kryachkov

The article analyzes how professors and students of MGIMO-University’s School of International Relations perceive innovations in language teaching.As a synergy system, language teaching relies on selfdevelopment based to a great extent on innovations, which can be initiated either from the inside or from the outside. To identify the basic features of innovations in foreign language teaching, the authors conducted a survey of professors and students of the School of international Relations. The results suggest that for most respondents the main purpose of innovations in foreign language teaching and learning is to attain a significantly higher level of communicative competence, which is seen as feasible only if fundamentally new teaching materials and computer technologies are used. According to the survey, the success of innovations largely depends on their source (innovations ‘from the top’ and innovations ‘from the bottom’) and commitment on the part of professors and students to participate in them, the latter being often prompted by their discontent with the state of play. Innovations ‘from above’ tend to be more encompassing and affect the entire system of language education, whereas innovations ‘from the bottom concern the teaching process per se. Though the survey suggests that it is innovations ‘from the top’ that tend to be more successful, the authors conclude that language education as a synergy system adopts only non-shattering innovations that address its most vital needs, thus encouraging its sustainable development.


Author(s):  
Elena Kolosova

The article is dedicated to the research of specificity of language material selection for introduction of Russian imperative mood in “Russian as a foreign language” (“RFL”) classes. Authentic language materials from different discourses that best showcase the diversity of modern Russian language (such as young people slang, jargons, common folk slang etc.) are required for the modern approach of communicative competence improvement.


2021 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
Author(s):  
Nadezhda Georgieva ◽  
◽  
Kalina Georgieva

The article discusses complexity of syncretic-character relationships between the constituents of noun phrases with prepositional postmodification in Russian language, considering their contradictory interpretations in Russian grammar guides’ analysis when applied in Russian-as-a-foreign-language teaching. The experience with beginners and pre-intermediate learners of different ages indicates the practical necessity of analyzing such units regarding their multi-aspect syntactic potential, which is often incompletely treated by contemporary linguistic theory instructions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document