scholarly journals Linguodidactic potential of concepts in teaching foreign languages to students-interpreters

2020 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 258-262
Author(s):  
Svetlana S. Vasilenko

The paper discusses possibilities and ways of studying concepts in teaching foreign languages to students-interpreters. The author notes that modern didactic research has interdisciplinary nature, analyzes the theory of the concept from the point of view of linguistics, cultural studies and psycholinguistics. The author also notes the fact of creation of linguo-conceptodidactics as a new scientific direction. The paper presents a linguodidactic understanding of the concept, analyzes its structure and semantic content. The author describes in detail the process of foreign language concepts acquisition and presents it as a sequence of several stages. The acquisition of foreign language concepts is associated with the development of concept competence. The paper notes that the acquisition of foreign language concepts should go in parallel with the acquisition of foreign language lexis. In addition, it is necessary to use authentic materials in teaching foreign languages that allows forming a conceptual picture of the world of native speakers. Acquisition of foreign language concepts is especially important for students-interpreters who study several foreign languages and are faced with the problem of translating foreign concepts and phenomena of foreign language reality. The paper presents how conceptuality can be realized in teaching foreign languages. The author gives a practical example of studying the English concept Travel, offers examples of exercises and tasks for mastering it, as well as mnemonic techniques for memorizing lexemes that represent the concept. In the paper is stressed, that the concepts should be included in the content of foreign language teaching to students-interpreters. This contributes to the development of correct ideas about foreign language reality, understanding the facts of the native and foreign language culture, i.e. cultural reflection development.

Author(s):  
Світлана ПЕЧЕНІЗЬКА (Губарєва) ◽  
Олена ЗАВАЛЬНА

The article provides an analysis of the typical characteristics of generation Z students. These characteristics should be taken into account by teachers while constructing classes in higher educational establishments of Ukraine in order to find out the possible ways for the effectiveness effectiveness of learning process. In addition, some disadvantages of traditional foreign language teaching from a modern point of view are systematized to choose the most appropriate learning styles for students of Generation Z to improve their academic results. The paper reflects the authors’ methodological recommendations as for the most effective (from their own experience with students) modern strategies of teaching foreign language (English) in Ukraine.


2017 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 107-114
Author(s):  
Ricardo Casañ Pitarch

New methods and approaches focusing on foreign language teaching are continuously being developed and applied in the classroom at different educational levels. The interest in raising learners’ competences in foreign languages has been a fact in the last few decades. In this sense, approaches integrating the learning of non-linguistic content through a vehicular language that is not the learners’ mother tongue have been widely used around the world. However, it seems that some benefits of those approaches integrating language and content could be further strengthened if the time of exposure to content and language was higher and if students were highly motivated to learn. To this purpose, this article suggests that serious videogames could be a suitable tool to provide learners with further teaching support and increase their motivation in a playful context and introduces a model that aims at gamifying and integrating content and language learning through serious videogames.


2018 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 755
Author(s):  
Gökmen Boztilki

Teaching a language is an action that involves teaching not only the grammar, but also the culture, traditions, and the point of view of the world. The concept of value is one of the elements that make up culture, tradition and the individual's perspective on the world. One of the problems experienced by individuals who learn Turkish as a foreign language is the problem of incompatibility caused by not recognizing these values.One of the most important principles in the field of foreign language teaching is the principle of transferring culture along with language. In this context, language teaching is also culture teaching. Today technological opportunities bring many innovations and developments in education field, but the basics of foreign language teaching are still forming textbooks. These books are one of the important factors of cultural transfer. In order to achieve a healthy education in Turkish as a foreign language, the values belonging to the society must be reflected in the books of the foreign language in a balanced way. In this study,which aims to anaylze the book B1 level for foreigners in terms of values education, the descriptive document scanning model was taken into consideration. According to the results of the analysis, all values in Schwartz classification are shown in Turkish B1 book for foreigners at Gazi University TOMER. While the most common values in the classification are self-direction and benevolence, the least common value is conformity.Extended English summary is in the end of Full Text PDF (TURKISH) file. ÖzetBir dilin öğretimi yalnızca dil bilgisini değil aynı zamanda o dilin  kültürünü, geleneklerini, dünyaya bakış açısını da öğretmeyi içeren bir eylemdir. Kültürü, geleneği ve bireyin dünyaya bakış açısını oluşturan unsurların başında ise değer kavramı gelmektedir. Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen bireylerin yaşadıkları sorunlardan biri de bu değerleri tanımamaktan kaynaklanan uyumsuzluk  sorunudur. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminin ilkelerinden biri de dil ve kültür aktarımının aynı anda sağlanmasıdır.  Bu bağlamda dil öğretimi aynı zamanda kültür öğretimidir.Günümüzde teknolojik imkanlar eğitim alanında da birçok yenilik ve gelişimi beraberinde getirse de yabancı dil öğretiminin temelini halen ders kitapları oluşturmaktadır. Bu kitaplar kültür aktarımının önemli unsurlarından biridir. Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde değerler eğitiminin sağlıklı gerçekleşebilmesi için topluma ait değerlerin yabancı dil kitaplarına da dengeli bir şekilde yansıması gereklidir. Gazi Üniversitesi TÖMER Yabancılar İçin Türkçe B1 seviyesi kitabının değerler eğitimi açısından incelenmesinin amaçlandığı bu çalışmada, betimsel nitelikli döküman tarama modeli kullanılmıştır.Tarama sonuçlarına göre Gazi üniversitesi TÖMER Yabancılar için Türkçe B1 kitabında Schwartz’ın sınıflandırmasındaki bütün değerlere yer verildiği görülmektedir. Sınıflandırma  içindeki değerlerden kitapta en çok yer alan değerler özyönelim (self-direction)  ve  iyilikseverlik (benevolence) iken en az yer verilen değer ise uyma (conformity) olmuştur.


Author(s):  
Agnieszka Mac

This article attempts to qualify the work with authentic source material such as TV news in foreign language teaching. At first, the role of authentic materials in foreign language teaching shall be discussed. Afterwards, TV news will be briefly examined and characterized from the point of view of media theory. Methodic-didactic considerations on the work with TV news in class round up the article.


English Today ◽  
2001 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 3-12 ◽  
Author(s):  
John Edwards

A review of foreign-language teaching in relation to the predominance of English in Europe and in the world at large.The theme of a conference of the Association of Departments of Foreign Languages (part of the Modern Language Association) in 2000 was the future of language teaching and learning. My discussion here is based upon remarks made in Phoenix.


2021 ◽  
pp. 118-123
Author(s):  
Denysenko I.I. ◽  
Tarasiuk A.M.

The article is devoted to one of the advanced formats of foreign language teaching at high school, which effectively complements extramural and full-time forms of education – distance learning. The author emphasizes that the quality and effectiveness of foreign languages distance learning athigher educational establishments depends on effectively organized course; the pedagogical skills of teachers, participating in the educational process; the quality of applied methodical content.The main principles of foreign languages distance learning in higher education has been covered, the means of improving the quality and effectiveness of this educational format has been proposed, the key conceptual regulations of foreign languages distance learning has been determined. The article proposes a model for organizing foreign languages distance learning course for future specialists, describes a system to control and monitor the knowledge of all types of speech activities. It is also noted that independent work in the foreign languages distance course at high school should not be passive, but on the contrary, the student should be involved in active cognitive activities, not limited to acquiring foreign language skills, but necessarily includes their practical application; to solve certain communicative tasks in the future professional activity.The article concludes that in the process of organizing the foreign language distance learning course at high school, it is necessary to take into account not only the didactic characteristics and functions of multimedia and telecommunications as a technological basis, but also the conceptual trends of didactic distance learning as a component of modern education. In addition, it is necessary to take into account the specific nature of foreign language teaching in general.Key words: higher educational establishment, distance learning, multimedia means, independent work, information and communicative technologies, Internet, interactive engagement.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Prem Prasad Poudel ◽  
Madan Prasad Baral

Abstract In recent years, in Nepal, while some languages of the nation are on the verge of extinction, some foreign languages (such as Japanese, Korean, Chinese) are emerging as new attractions among the youths and adults and are widely taught in the marketplaces through the private sector initiative. Against this backdrop, in this article, we have examined the current foreign language teaching and learning situation drawing on qualitative empirical data obtained from the institutes involved in foreign language instruction in a city in Gandaki Province of Nepal. The data were collected from a survey in forty institutes, ten individual interviews and five focus group discussions. Drawing on the data, an ecological model was adopted, which focused on dynamic interaction, co-existence, and competition among languages, and findings were discussed in line with these aspects of ecological understanding. Findings revealed that learning foreign languages has been established as a conduit towards economic gains and opportunities for employment and education, which has largely been contributory towards reshaping the ecological relationship among the foreign languages in Nepal.


PMLA ◽  
1962 ◽  
Vol 77 (4-Part2) ◽  
pp. 31-42
Author(s):  
Wilmarth H. Starr

I. Brief History of the Project: Since 1952, the Foreign Language Program of the Modern Language Association of America, responding to the national urgency with regard to foreign languages, has been engaged in a vigorous campaign aimed in large part at improving foreign-language teaching in our country.In 1955, as one of its activities, the Steering Committee of the Foreign Language Program formulated the “Qualifications for Secondary School Teachers of Modern Foreign Languages,” a statement which was subsequently endorsed for publication by the MLA Executive Council, by the Modern Language Committee of the Secondary Education Board, by the Committee on the Language Program of the American Council of Learned Societies, and by the executive boards or councils of the following national and regional organizations: National Federation of Modern Language Teachers Associations, American Association of Teachers of French, American Association of Teachers of German, American Association of Teachers of Italian, American Association of Teachers of Spanish and Portuguese, American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, Central States Modern Language Teachers Association, Middle States Association of Modern Language Teachers, New England Modern Language Association, Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages, Northwest Conference on Foreign Language Teaching, Philological Association of the Pacific Coast, Rocky Mountain Modern Language Association, South Atlantic Modern Language Association, and South-Central Modern Language Association.


Author(s):  
Luiza Ciepielewska-Kaczmarek

The following factors have contributed to arising new target groups in teaching foreign languages: the European Union’s claim concerning the multilingualism of its members, migrations, common mobility. As a consequence of this situation new handbooks for teaching and learning foreign languages have appeared on the market. Thus, the teacher is often confronted with the necessity of choosing the handbook, which is most adequate for the needs of a particular group of learners. The present article aims at defining the criteria of handbook selection in the light of the latest trends in foreign language teaching methodology.


10.29007/wzmn ◽  
2018 ◽  
Author(s):  
Heather Adams ◽  
Laura Cruz-García

This paper presents some of the findings from research carried out among language teachers on translation and interpreting (T&I) degree courses in Spain, who responded to a questionnaire aiming to obtain a clearer idea of how foreign language teaching in this field of studies differed from approaches in other areas. The main purpose was to compile data based on actual practice, rather than theoretical notions. While the questions posed tended to be framed in such a way as to draw conclusions more for translation than for interpreting, a number of them were conducive to eliciting responses relating to aural and oral performance. Our paper will set forth the ensuing findings that can be applied to the development of language- and culture-based competences for subsequent interpreting courses and practices, as well as exploring possible further areas of study in the area of the teaching of both foreign languages and the mother tongue based on the specific language competences required in the different modalities of interpreting. We are, of course, immensely grateful to all those teachers who took the time and trouble to answer our questions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document