scholarly journals The Study of Religious Customs and Traditions of the Nanai in Russian Science (Pre-Revolutionary Context) and the Experience of Their Systematization in the Literary Ethnography of Venedikt Mart

2020 ◽  
pp. 137-147
Author(s):  
Kseniya A. Zemlyanskaya ◽  

In the 19th – early 20th centuries, the Nanai were one of the largest Tungus-Manchu peoples of the Russian Far East. A close study of their traditions and customs began in the middle of the 19th century, when numerous ethnographic expeditions of researchers (L.I. Shrenk, R.K. Maak, K.I. Maksimovich) were sent to the Amur. First of all, the researchers were interested in the material culture of the Nanai, the issues of religion were touched upon in the mainstream of ethnographic research. In the last quarter of the 19th century, the attention of researchers was directed to the description of Nanai rites of passage (D. Kropotkin, P.P. Shimkevich). Scientific expeditions of the early 20th century were aimed at describing the spiritual culture of the Nanai and its reflection in material culture (I.A. Lopatin, L.Ya. Sternberg). The description of the religious beliefs of the Nanai was recorded as a result of the missionary activities of Blagoveshchensk and Vladivostok dioceses. In 1932, the former Far East writer Venedikt Mart published the story “Dere – the Water Wedding”, where he accumulates and systematizes the accumulated knowledge about the Nanai people in literary form, introducing certain elements of fiction. Despite the fact that Venedikt Mart writes about the denial of religious customs and traditions by the new generation of Nanai, nevertheless, the story itself is, in fact, clearly fixed at its core by the content of the wedding ceremony

Author(s):  
A. Yu. Ivanov ◽  

Resettlement of Koreans from northern Korea to Russian territory has been important in the development of the Russian Far East. In the first decade after the Amur region and Primorye was included in the Russian Far East, there was an acute shortage of labor. In this regard, before the Russian administration faced with the task to develop the Far Eastern suburbs and the establishment there of strong peasantry. The measures taken by the Russian authorities to provide protection and food aid to displaced persons in many ways contributed to the further relocation of Koreans in the Russian Far East.


ORGANON ◽  
2020 ◽  
pp. 75-100
Author(s):  
Adèle Chevalie

The fact that ethnographical collections, often ancient, are preserved in archaeological museums nowadays might not be obvious. The material culture of living societies is not, indeed, the priority of archaeologists, who are mainly interested in societies of the past. However, a museological and historical approach makes it possible to study these collections and highlight their differential management according to institutions and epistemological developments in the human sciences, since the middle of the 19th century.


Author(s):  
Tatiana Feklova

The history of the Russian Magneto-Meteorological Observatory (RMMO) in Beijing has not been extensively researched. Sources for this information are Russian (the Russian State Historical Archive, Saint Petersburg Branch of the Archive of the Academy of Sciences, Russian National Library) and Chinese (the First Historical Archive of Beijing, the Library of the Shanghai Zikavey Observatory) archives. These archival materials can be scientifically and methodologically analyzed. At the beginning of the 18th century, the Russian Orthodox Mission (ROM) was founded in the territory of Beijing. Existing until 1955, the ROM performed an important role in the development of Russian–Chinese relations. Russian scientists could only work in Beijing through the ROM due to China’s policy of fierce self-isolation. The ROM became the center of Chinese academic studies and the first training school for Russian sinologists. From its very beginning, it was considered not only a church or diplomatic mission but a research center in close cooperation with the Russian Academy of Sciences. In this context, the RMMO made important weather investigations in China and the Far East in the 19th century. The RMMO, as well as its branch stations in China and Mongolia, part of a scientific network, represented an important link between Europe and Asia and was probably the largest geographical scientific network in the world at that time.


Author(s):  
Федор Николаевич Дьячковский ◽  
Наталья Иннокентьевна Попова ◽  
Алена Робертовна Тазранова ◽  
Светлана Менкеновна Трофимова ◽  
Наталья Николаевна Широбокова

Общеизвестно, что среди специальных лексических номинаций ведущее место принадлежит так называемым народным терминам, которые рассматриваются как слова или словосочетания, служащие средством номинации понятий той или иной сферы профессиональной деятельности. В статье на основе традиционной системы питания тюркских народов Сибири проводится сравнительно-исторический, этимологический, сопоставительный анализ наименований молочных продуктов питания, являющихся неизменным и важным элементом материальной культуры народов, издавна населяющих обширные пространства Сибири. Выявлено, что диалектная лексика все ещё оказывает заметное влияние на литературные языки алтайцев, тувинцев, хакасов, якутов, о чём свидетельствует пополнение их лексики народными терминами традиционной материальной культуры из различных источников, особенно из текстов фольклорных, эпических произведений, изданных местными носителями говоров тюркских языков Сибири. Названия молочных продуктов в тюркских языках Сибири не едины по своему происхождению. В них, наряду с тюркскими корнями, наличествует значительное количество монгольских, тунгусо-маньчжурских элементов. В названиях молочной пищи наблюдается лексика, возникшая в результате формирования и развития диалектов. Данная группа слов в рассматриваемых языках отражает их исторические контакты как с родственными, так и неродственными народами. It is well known that among special lexical nominations dominate so called folk terms referred to as words or word combinations instrumental for nominating ideas of a certain professional field. Based on the traditional diet of Turkic peoples of Siberia, we conduct a comparative-historical, etymological, contrastive analysis of dairy names which are a crucial element of the material culture of peoples inhabiting vast taiga areas of Siberia and Russian Far East. It has been found that dialect vocabulary still has a notable impact on literary languages of the Altai, the Tuva, the Khakass, and the Yakut as evidenced by the fact that folk terms of traditional material culture enter their vocabulary, especially those from folklore, epic texts published by speakers of local dialects of Siberian languages. Diary names are not uniform in terms of their origin. They show a significant number of Mongolic, Tungusic, and Chinese elements along with Turkic roots. Dairy names include vocabulary resulting from formation and development of dialects. The given group of words in Turkic languages of Siberia reflects historical contacts with both related and non-related peoples.


2020 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 393-402
Author(s):  
Roman Yu. Fedorov

This article examines how the transfer of ethnic traditions among Belorussian peasant settlers in Asian Russia to their descendants has evolved since 1850. Based on field data collected from different generations of Belorussian settlers born during the 20th century, the study indicates that the mechanism of this transfer went through three very distinct phases. From the second half of the 19th century until the 1920s, the children of Belorussian settlers adopted the ethnic identity and traditions of their parents, much like their forefathers back home. During the Soviet era, i.e., from the early 1920s until the late 1980s, the state sought to replace Belorussian customs and conventions among the settlers children with its own homogenous, socialist modernity. After the USSRs collapse in 1991, the growing influence of mass media and more contemporary socio-cultural processes began to influence how ethnic traditions were transferred to the young. All three periods left their imprint on the outlook of the descendants of Belorussian settlers today. This is largely the result of the fact that practical knowledge and skills change more rapidly than deeper values and beliefs.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document