scholarly journals Paul Celan on the impossibility of testimony: “Ort meiner eigenen Herkunft”

2018 ◽  
Vol 29 (4) ◽  
pp. 545-552
Author(s):  
Petar Bojanic

In his poems, Paul Celan does not use words such as territory, border, border crossing, and only very rarely the word space. I would like to reconstruct the traces of ?Heimat? in Celan (in a number of poems from different periods ?Heimat? plays an important role), and perhaps try to describe what Heimat might have meant for the young Paul Antschel (his real name). That is to say, I would like to understand whether ?Heimat? is synonymous with what Celan speaks about, many years after his name change, in the address given on the occasion of the Georg-Buechner-Preis: ?Ich suche auch, denn ich bin ja wieder da, wo ich begonnen habe, den Ort meiner eigenen Herkunft.? In the poems written at the time when Antschel is learning Hebrew as well as reading Martin Buber (Israel Chalfen) for the first time, I look for some basic figures Celan ties to his life in Bukovina at the time, in the environment of Czernowitzer Judentums. Aside from the works by Israel Chalfen, Else Keren and Elke Guenzel, I would like to make use of a book published some ten years ago, a detailed listing of Celan?s Paris library. I would like to consult this archive in the coming period, since Celan punctuated the margins of many of those books with evocations of his early creative period.

PMLA ◽  
1971 ◽  
Vol 86 (1) ◽  
pp. 110-120 ◽  
Author(s):  
James K. Lyon

From similar titles (Gespräch im Gebirg by Celan, “Gespräch in den Bergen” by Buber) to the common concern with engaging in dialogue with a “Thou,” the poetry of Paul Celan reveals strong affinities with the writings of Martin Buber. This originates in part with the common tradition of Hasidic Judaism from which both drew. But beyond this, Celan also owes a debt to Buber. His quest for a Thou, the underlying dialogical impulse, and the tone of the language of his poetry echo much that is found in Buber's work. Structurally, seventy-five percent of his poems address themselves to a Thou and try to effect an encounter with this object of address. But whereas Buber finds his Thou in God, for Celan there is often no respondent. He seeks through poetic language to establish or create an ultimate poetic reality of words, though in contrast to Buber his desperate attempt often fails. The large number of objects addressed as “Thou” in the internal landscape of Celan's poems confirms that essential reality can be perceived only through creative poetic dialogue, however anguished and inadequate. In this sense, Celan defies a dogma that proclaims modern poetry to be essentially monological, since a dialogical impulse underlies his entire work.


Author(s):  
Hugo Echagüe

Según Martin Heidegger, la filosofía se consuma (finaliza) en la época actual en el pleno desarrollo de las ciencias particulares. Estas se ocupan del ente. Pero ya desde su inicio pensó la filosofía al ente en tanto ente, ya como fundamento del todo; ya como ente supremo, relegando al Ser. Filosofía y poesía, pensar y poetizar, son modos paradigmáticos del decir, dialogan, se co-responden. En la consumación de la filosofía, finaliza un modo del decir y del pensar, hasta ahora excluyente: el del ente en cuanto tal. En la consumación de éste, acontece la falta de fundamento, percibida como angustia y silencio. Esto leemos en Samuel Beckett. Una temporada en el infierno de Rimbaud dice la historia de Occidente desde el punto de vista del fundamento en tanto ente supremo: esto es, Dios. En el decir de Rimbaud se patentiza el ser religioso cristiano de Occidente. El callar del poeta se corresponde con el ocultamiento del fundamento poéticamente pensado como ente supremo. En Persona de Bergman se representa el drama del silencio como vacío de las palabras, a la vez que como abismo en el sentido de la ausencia del ente supremo en tanto fundamento, experimentado desde la inmanencia de la conciencia, con lo que se suma la problemática del sujeto de la Modernidad, ahora desfondado por la ausencia. Otra raíz tiene en primera instancia el poetizar de Paul Celan: arranca del pensamiento de Martin Buber y tiende deliberadamente al silencio como modo privilegiado de la relación con un Tú que es Otro absoluto. Sin embargo, su pertenencia a la poesía en lengua alemana implica un cuño metafísico y lo lleva a la órbita de la poesía europea finalizante como silencio. El decir debería entonces detenerse en este destino de la poesía occidental: dejar callar al silencio. Oír y escuchar su voz sin palabras. Acaso diga de otro modo que las irrestaurables palabras vacías.


PMLA ◽  
2006 ◽  
Vol 121 (5) ◽  
pp. 1393-1404
Author(s):  
Marianne Hirsch

WHEN PAUL CELAN ACCEPTED THE BREMEN LITERATURE PRIZE in 1958, he used the occasion to reflect on the region of his birth: “The landscape from which I—by what detours! But are there such things: detours?—the landscape from which I come to you might be unfamiliar to most of you.” On the syntactic level, Celan's speech performs the detours (Umwege), repetitions, and redoublings of his journey to Germany, a country in which he never lived or spent more than a few weeks but whose language he persisted in calling his own:It is the landscape that was home to a not inconsiderable portion of those Hasidic tales that Martin Buber has retold for us all in German. It was, if I may add to this topographic sketch something that appears before my eyes now from very far away—it was a region in which human beings and books used to live. There, in the former province of the Habsburg monarchy, now fallen into historylessness [Geschichtslosigkeit]… Bremen… still had the ring of the unreachable.… Reachable, near and not lost, there remained in the midst of the losses this one thing: language. (“Speech” 395; Gesammelte Werke 185-86)


2020 ◽  
Author(s):  
Jian Saturn Chen

The debate about whether to change the Chinese diagnostic name of “Schizophrenia” has been widespread over recent years, increasing number of researchers and professionals are calling for a change of its diagnostic name. However, there is no solid evidence to support that a change of schizophrenia’s Chinese diagnostic name could ease public’s bias of this mental illness and its stigma issue. In this study, through an intervention technique, we designed a scale to measure the possible changes of participants’ perception and attitude in terms of different diagnostic names: JING SHEN FEN LIE ZHENG and SI JUE SHI TIAO ZHENG. The results showed that the scale demonstrated a high reliability (α = 0.882; α = 0.859 in two tests) and there was a moderate correlation between the dimension of perception and attitude (Pearson’s R = 0.668; Pearson’s R = 0.677 in two tests). A further analysis revealed that the new diagnostic name was able to significantly reduce the negative perception of schizophrenia (p < .001) and significantly improve participants’ attitude toward this mental illness. Our findings provide evidence to support the change of diagnostic name of schizophrenia in China for the first time. We also firstly create a new quantitative way to measure the effect of name change of schizophrenia, providing a tool for future research in this area.


2019 ◽  
Vol 71 (4) ◽  
pp. 436-454
Author(s):  
Maya Barzilai

Abstract This article examines Paul Celan’s use of the terms cola and breath-unit in his notes for the 1960 “Meridian” address. In the 1920s, Martin Buber and Franz Rosenzweig developed their “colometric translation” of the Bible, using the breath-unit to capture, in German, the spoken qualities of the Hebrew Bible by allowing the human breath to dictate line divisions. Celan repurposed the breath-unit for his post-Shoah poetics: it registered, for him, a further disruption of the Hebrew-German translational link, following the demise of the Jewish community of readers. Celan’s breath-unit became a measure of silence, marking the pauses between poetic lines as sites of interrupted breathing, which entail a painful encounter with deformation and murder. Furthermore, if Buber and Rosenzweig used their breath-inspired cola to bypass the traditional line divisions of biblical verse, Celan’s radicalized breath-unit can be understood as a response to the musicality attributed to his earlier poetry; he drew on the singularity of the breath to forge ever shorter lines and vertical, severed poems that culminate in the lost or buried word.


Author(s):  
J. Chakraborty ◽  
A. P. Sinha Hikim ◽  
J. S. Jhunjhunwala

Although the presence of annulate lamellae was noted in many cell types, including the rat spermatogenic cells, this structure was never reported in the Sertoli cells of any rodent species. The present report is based on a part of our project on the effect of torsion of the spermatic cord to the contralateral testis. This paper describes for the first time, the fine structural details of the annulate lamellae in the Sertoli cells of damaged testis from guinea pigs.One side of the spermatic cord of each of six Hartly strain adult guinea pigs was surgically twisted (540°) under pentobarbital anesthesia (1). Four months after induction of torsion, animals were sacrificed, testes were excised and processed for the light and electron microscopic investigations. In the damaged testis, the majority of seminiferous tubule contained a layer of Sertoli cells with occasional spermatogonia (Fig. 1). Nuclei of these Sertoli cells were highly pleomorphic and contained small chromatinic clumps adjacent to the inner aspect of the nuclear envelope (Fig. 2).


Author(s):  
M. Rühle ◽  
J. Mayer ◽  
J.C.H. Spence ◽  
J. Bihr ◽  
W. Probst ◽  
...  

A new Zeiss TEM with an imaging Omega filter is a fully digitized, side-entry, 120 kV TEM/STEM instrument for materials science. The machine possesses an Omega magnetic imaging energy filter (see Fig. 1) placed between the third and fourth projector lens. Lanio designed the filter and a prototype was built at the Fritz-Haber-Institut in Berlin, Germany. The imaging magnetic filter allows energy-filtered images or diffraction patterns to be recorded without scanning using efficient area detection. The energy dispersion at the exit slit (Fig. 1) results in ∼ 1.5 μm/eV which allows imaging with energy windows of ≤ 10 eV. The smallest probe size of the microscope is 1.6 nm and the Koehler illumination system is used for the first time in a TEM. Serial recording of EELS spectra with a resolution < 1 eV is possible. The digital control allows X,Y,Z coordinates and tilt settings to be stored and later recalled.


Author(s):  
Z.L. Wang ◽  
J. Bentley ◽  
R.E. Clausing ◽  
L. Heatherly ◽  
L.L. Horton

Microstructural studies by transmission electron microscopy (TEM) of diamond films grown by chemical vapor deposition (CVD) usually involve tedious specimen preparation. This process has been avoided with a technique that is described in this paper. For the first time, thick as-grown diamond films have been examined directly in a conventional TEM without thinning. With this technique, the important microstructures near the growth surface have been characterized. An as-grown diamond film was fractured on a plane containing the growth direction. It took about 5 min to prepare a sample. For TEM examination, the film was tilted about 30-45° (see Fig. 1). Microstructures of the diamond grains on the top edge of the growth face can be characterized directly by transmitted electron bright-field (BF) and dark-field (DF) images and diffraction patterns.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document