Ethnic Identity in English Language Textbooks: Considerations for a Multicultural Society

2016 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 77
Author(s):  
Puspalata C A/P Suppiah ◽  
Ramesh Nair

There is evidence to suggest that young children more readily absorb the subtle messages that are encoded in any type of text and talk, and what they take away from these texts contributes in helping them develop their own identity in relation to their role in society. In this paper, we examine the construction of ethnic identity in a selection of English language textbooks targeted at young Malaysian children in primary schools. Based on a content analysis of visual and verbal language in two Primary Three English language textbooks, we report on the encoded messages that are transmitted to young Malaysian children about their place in society. The findings reveal significant imbalances in the way characters of different ethnic backgrounds are represented. This imbalance is a cause for concern as the message conveyed to young Malaysian children could be potentially damaging. Keywords: textbook, ethnicity, identity construction

2008 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 49
Author(s):  
Ramesh Nair

Children's literature serves as a powerful medium through which children construct messages about their roles In society and gender Identity is often central to this construction. Although possessing mental schemas about gender differences is helpful when children organize their ideas of the world around them, problems occur when children are exposed to a constant barrage of uncompromising, gender-schematic sources that lead to stereotyping which in turn represses the full development of the child. This paper focuses on how gender is represented in a selection of Malaysian children's books published in the English language. Relying on the type of content analysis employed by previous feminist social science researchers, I explore this selection of Malaysian children's books for young children and highlight some areas of concern with regard to the construction of maleness and femaleness in these texts. The results reveal Imbalances at various levels Including the distribution of main, supporting and minor characters along gendered lines and the positioning of male and female characters In the visual Illustrations. The stereotyping of these characters In terms of their behavioural traits will be discussed with the aim of drawing attention to the need for us to take concerted measures to provide our children with books that will help them realize their potential to the fullest.


2021 ◽  
Vol 2020 (1) ◽  
pp. 308
Author(s):  
India Roberts

This study is an initial investigation of how gender is represented in English language textbooks adapted for schools in the Middle East. A content analysis was carried out to investigate the following areas: visibility in written texts and images; masculine generic constructions; order of mention; and character roles, occupations, actions, and interactions. The findings indicate that both genders have been portrayed equally in written texts in all areas other than masculine generic constructions. However, visibility in images is biased towards males, indicating a need for review. The findings have implications for materials developers, teachers, and trainers, and suggestions are provided for future research. 本稿は、中東の公立学校向けに作成された教科書でジェンダーがどのように表現されているかについて検証したす。内容分析では以下の領域に関して調査した。すなわち、文章と画像における可視性、男性的な一般的構造、言及の順序、キャラクターの役割、行動、職業、および相互作用である。調査結果によると、文章においては、男性的な一般的構造以外のすべての分野で男女が同等に描かれていることがわかった。しかし、画像での可視性は男性に偏っており、見直しの必要性が認められた。本稿の結果は、教材開発者、教師、およびトレーナーにとって有用であり、今後の研究のための提案を含むものである。


sjesr ◽  
2020 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 244-251
Author(s):  
Dr. Babar Hussain Shah ◽  
Dr. Malik Adnan ◽  
Dr. Irem Sultana

This research was aimed to explore the coverage of development related news in Pakistani print media. To analyze the coverage, two leading newspapers of Pakistan- daily Dawn and daily Jang were selected by the researchers. Both are leading newspapers of Urdu and English language. The study is based on content analysis with a purposive sampling technique. All development news appearing on front, back and inner pages of newspapers were analyzed. The period for selection of news was from November 1st, 2018 to December 31st 2018. In this study, all those news are unit of analysis which deal with the core issue of development in any form. Results indicate that during that period overall 572 news stories appeared in newspapers out of which 271 appeared in Urdu newspapers and 301 appeared in English newspapers. It was explored that most published news was about the infrastructure category of development (20.09%). It was also revealed that the least number of stories (2.75%) appeared on the front pages of the newspapers.  It was found that overall 9.09% news stories were accompanied by images. Results indicate that the English press provided more space to development news than Urdu newspapers.


2022 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 25-39
Author(s):  
Nazmiye Yemez ◽  
Kenan Dikilitaş

Bilingualism has long been within the scope of creativity studies that investigate creativity and problem solving. This study aims to explore the possible effect of bilingualism on the verbal creativity of English language learners. Participants from a bilingual and an English as foreign language teaching program within the same school were selected as an experimental and a control group respectively to compare verbal creativity. A series of creative English writing tasks designed by the authors were assigned to a total of 86 third grade (aged 7–8) students. Both the English as foreign language group (N = 42) and the bilingual group (N = 44) were subject to assessment and evaluation in terms of verbal creativity. The two cohorts completed the same creative writing tasks that were then assessed by a board of five English teachers from the same school who were trained by the authors to assess verbal creativity using a Student Product Assessment Form. An independent samples Student’s t-test was conducted and descriptive statistics of both cohorts for 9 of the assessment form were analyzed. The results showed that the students on the bilingual program outperformed those on the English as foreign language program in terms of verbal creativity. The study offers implications for English language teaching in primary schools with reference to developing creative verbal language skills at early ages.


Crisis ◽  
2020 ◽  
pp. 1-8
Author(s):  
Christian Ulrich Eriksen ◽  
Flemming Konradsen ◽  
Thilde Vildekilde

Abstract. Background: Information on methods of suicide is available online, and access to information on methods of suicide appears to contribute to a small but significant proportion of suicides. There is limited documentation of how methods of suicide are being profiled, as well as what content exists in other languages than English. Aim: We aimed to analyze and compare how methods of suicide are profiled on Danish and English-language websites. Method: We applied a categorization and content analysis of websites describing methods of suicide. Sites were retrieved by applying widely used Danish and English-language search terms. Results: A total of 136 English-language websites and 106 Danish-language websites were included for analysis. Websites were more often categorized as prevention or support sites, academic or policy sites, and against suicide sites than dedicated suicide sites (i.e., pro-suicide sites), or information sites. However, information on methods of suicide was available, and 20.1% and 8.9% of the English and Danish-language sites, respectively, suggested that a particular method of suicide was quick, easy, painless, or certain to result in death. Limitations: Only one author coded and analyzed all websites. A further operationalization of the content analysis checklist is warranted to increase reliability. Conclusion: The websites primarily had a prevention or anti-suicide focus, but information on methods of suicide was available, requiring an increased focus on how to diminish the negative effects of harmful online content.


2019 ◽  
Vol 16 (2-3) ◽  
pp. 161-179
Author(s):  
Outi Paloposki

The article looks at book production and circulation from the point of view of translators, who, as purchasers and readers of foreign-language books, are an important mediating force in the selection of literature for translation. Taking the German publisher Tauchnitz's series ‘Collection of British Authors’ and its circulation in Finland in the nineteenth and early twentieth century as a case in point, the article argues that the increased availability of English-language books facilitated the acquiring and honing of translators' language skills and gradually diminished the need for indirect translating. Book history and translation studies meet here in an examination of the role of the Collection in Finnish translators' work.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document