scholarly journals SPECIFICS OF THE CULTUROLOGICAL COMPONENT IN PROFESSIONALLY ORIENTED RUSSIAN LANGUAGE TEACHING TO FOREIGN SERVICEMEN

2021 ◽  
Vol 10 (34) ◽  
Author(s):  
A.D DEIKINA ◽  
◽  
Y.V ANISINA ◽  

In view of the current social situation that has rendered a particular acuteness to the world view issues, the importance of socially and culturally oriented sciences in education of all cohorts of students and especially of servicemen who are responsible for the fate of the world has now significantly increased. Regarded as an interdependent indivisible whole being essential of the language learning process, the cultural, regional and country studies through language are believed to have a hierarchical structure, and the components of this whole are shown to fulfill themselves through the following chain: Culture Studies → Regional Studies → Country Studies. It is found in the course of the research that the discussed sciences play a primary role in addressing the social and adaption problems faced by foreigners who first come to study in Russia. Based on the fact that science is understood as part of the national heritage and the system of human spiritual values, the culturological content is proved to include a narrower ‘channel’ for adding information about the target language country, i.e., the one pertaining to regional studies, which is oriented to the occupation foreign students choose, and implies country facts to be given to the extent needed to professionals in particular fields. The paper approaches the culturological component as a substantive part of the professionally oriented Russian language teaching process, which contributes to the basic understanding of the target language country in foreign military men in terms of the country’s cultural perspective and retrospective, as well as of achievements and developments in the professional field since it provides information about world-famous personalities and historical or cultural events of both common civilizational and high professional significance.

English for Academic Purposes course focusing on the academic language needs of students is a subfield of English for Specific Purposes (ESP). It is a type of specialized course to integrate specific subject matter, language content, and material based on learners’ needs. The study aims to evaluate the British Council’s English for Academic Purposes (EAP) coursebook in terms of content, sequencing, learners’ autonomy, motivation, feedback and focus on language skills. Furthermore, the study tries to provide a general perception of the usefulness and effectiveness of the coursebook for undergraduate students. The EAP Students’ Manual coursebook is used as a primary source for the data collection. The researcher has chosen Nation & Macalister (2010) model of language teaching principles to analyze and discuss the data. The study found the coursebook a useful, effective and an appropriate source of English language learning in terms of the investigated aspects of the book. The findings report that the coursebook provides practice and practical usage in all domains of the academically required English language skills. It helps the students to build language competency and to be more independent learners. In addition, it provides an opportunity to the learners to think in the target language, use the language more practically and learn it in a natural type of environment. The study concludes and suggests that the content needs to be supplemented with English language audios and videos presenting the students relevant documentaries and helping material in order to make the coursebook and the learning process more useful, effective, interesting and motivating. Furthermore, the study recommends that while choosing /designing a coursebook for a certain course, it needs to be evaluated following the various criteria and language-teaching-principles suggested by different language researchers.


English for Academic Purposes course focusing on the academic language needs of students is a subfield of English for Specific Purposes (ESP). It is a type of specialized course to integrate specific subject matter, language content, and material based on learners’ needs. The study aims to evaluate the British Council’s English for Academic Purposes (EAP) coursebook in terms of content, sequencing, learners’ autonomy, motivation, feedback and focus on language skills. Furthermore, the study tries to provide a general perception of the usefulness and effectiveness of the coursebook for undergraduate students. The EAP Students’ Manual coursebook is used as a primary source for the data collection. The researcher has chosen Nation & Macalister (2010) model of language teaching principles to analyze and discuss the data. The study found the coursebook a useful, effective and an appropriate source of English language learning in terms of the investigated aspects of the book. The findings report that the coursebook provides practice and practical usage in all domains of the academically required English language skills. It helps the students to build language competency and to be more independent learners. In addition, it provides an opportunity to the learners to think in the target language, use the language more practically and learn it in a natural type of environment. The study concludes and suggests that the content needs to be supplemented with English language audios and videos presenting the students relevant documentaries and helping material in order to make the coursebook and the learning process more useful, effective, interesting and motivating. Furthermore, the study recommends that while choosing /designing a coursebook for a certain course, it needs to be evaluated following the various criteria and language-teaching-principles suggested by different language researchers.


2020 ◽  
Vol 72 (2) ◽  
pp. 580-587
Author(s):  
Z. Bekmambetova ◽  

This article discusses the methodological system of studying paremias in Russian language lessons. Linguistic and cultural analysis of paremia allows us to identify the existing value-significant representations of an ethnic group based on accumulated information of a cultural and historical nature, first of all, about a person in the aggregate of certain properties, qualities, activities, and his attitude to the world. Paremias are aphorisms of folk origin, characterized by conciseness of form, reproducibility of meaning and having, as a rule, an edifying meaning. Paremia is a unique object for the study of language and culture, the purpose of which is to study cultural layers in the structure of the meaning of language units. Paremia is capable not only of expressing a conclusion, but also of forming generalized ideas about the laws of life. Since paremias are part of the national language picture of the world, and therefore part of the national language mentality, in this case, in our opinion, it is also possible to talk about the existence of a proverbial mentality, that is, the mentality of the nation, reflected in the paremiological Fund. When studying the discipline “Russian language”, students have the opportunity to master the skills of linguistic and cultural analysis of language units, get acquainted with different types of exercises and tasks, prepare to apply the acquired skills and implement the skills in regular, extracurricular and extracurricular activities.


2012 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 195-210 ◽  
Author(s):  
Diane Larsen-Freeman,

AbstractRepetition is common in language use. Similarly, having students repeat is a common practice in language teaching. After surveying some of the better known contributions of repetition to language learning, I propose an innovative role for repetition from the perspective of complexity theory. I argue that we should not think of repetition as exact replication, but rather we should think of it as iteration that generates variation. Thus, what results from iteration is a mutable state. Iteration is one way that we create options in how to make meaning, position ourselves in the world as we want, understand the differences which we encounter in others, and adapt to a changing context.


Author(s):  
Caroline Victorine Katemba

Technologies have swept the world in every aspect of life including the education system. And therefore, the purpose of this research is to find the Challenges Encountered in implementing technologies in Language Teaching and Learning in Indonesia. This study was a quantitative method in nature. The participants of the study were randomly chosen 30 teachers from Bandung in the rural area. The data were collected by using questionnaires and were analyzed by using mix method that is quantitative and qualitative procedures. The result showed that using technology in the classroom was helpful. In addition to that, more tools and facilities provided by schools are increasingly helping them improve their ability to use technology. Though the school has prepared facilities there were several challenges found in the implementation of technologies in the Language Learning classrooms. Additional results of this study give meaningful insights for policymakers in relation to the implementation of ICT for teaching and learning in the classroom.


Author(s):  
Akulina Vasileva ◽  
Tatiana Petrovna Egorova

  The subject of this research is translation techniques of the epic literature of cognate linguocultures – Altai and Yakut. The relevance of this work is substantiated by the fact that mutual translation of epic texts is continued within the framework of international translation project for releasing a series of bilingual editions “Epic monuments of the Peoples of the World” initiated in Yakutia in 2014. The team translators and editors requires theoretically grounded recommendations for translation into cognate languages using the intermediary language, which in this case is Russian. The difficulties of translation consists in the fact that both epic texts have common origin, similar literary-poetic characteristics and plots. In the course of this research, the author applied the analysis of lexical translation techniques and methods of reconstruction of syntactic peculiarities of the original; compares the similarities and differences between the literary techniques of both epics texts; describes the essence of translation transformations conducted by the creative team in translation of Altai epos into the Yakut language Conducted in the Soviet time academic translations of epic texts of the peoples of the USSR into the Russian language are of high quality and conveyed national identity of the original. Russian language as an intermediary language gives fullest possible comprehension of the content of the original. If the language is of third linguistic culture and incapable of accurately conveying the national realias and poetic beauty of the original, the translators can refer to the original in the language unfamiliar to them. In order to adequately convey a particular realia, the translators should understand the similarity of common Turkic realias in both linguocultures and resist the temptation to replace the Altai realia with the analogous of their native linguoculture; as well as be able to shape a new word or phrase so that they would sound organically in the target language, but at the same time look non-native, alien, and foreign.  


2017 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 33-48
Author(s):  
Valentin Werner ◽  
Maria Lehl ◽  
Jonathan Walton

Pop lyrics represent a rich, but underused resource in language teaching in both institutional and informal contexts. This is striking in view of analyses from the fields of motivational and cognitive psychology, didactics as well as linguistics, which all provide evidence for the inherent potential of pop lyrics. This paper will first take a closer look at arguments in favor of exploiting pop lyrics for learning purposes. Next, it will outline gateway steps and potential difficulties on the way toward using lyrics in a video/lyrics app tailored to the requirements of an informal, gamified and learner-centered setting. In conclusion, the authors suggest that pop lyrics can be used effectively to establish a connection to the world of the learner both within and beyond the language classroom. However, there remain a number of technical and methodological challenges that have to be overcome to create a fully adaptable and flexible framework for using lyrics in mobile-assisted language learning.


2011 ◽  
Vol 44 (4) ◽  
pp. 485-499 ◽  
Author(s):  
Karen Risager

Language teaching and learning has many different cultural dimensions, and over the years more and more of these have been the subject of research. The first dimension to be explored was that of content: the images of target language countries and the world that were offered in textbooks and presented in class. The next dimension was that of the learner: the (inter)cultural learning, competence and identity of the learner or subject. The next dimension was context: the situation and role of language teaching and learning in society and in the world.


2016 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 196-212 ◽  
Author(s):  
Brian Rubrecht

Second or foreign language learners study or are taught various language skill areas, one of which is speaking. In order to speak in the target language, learners must gain some proficiency in the target language’s vocabulary, grammar, and pronunciation so that their verbal utterances are meaningful to listeners. However, although pronunciation may be said to be the most fundamental of these three components, it is by far the one that receives the least amount of attention in second or foreign language learning situations. Insufficient attention placed on the pronunciation component can lead to detrimental effects on learners, potentially negatively impacting them in their attempts at bridging the interculturality gap between their first language and the language being learned. The present article will make a call for increased inclusion of pronunciation instruction and training in second and foreign language teaching and learning by relating pronunciation’s importance in verbal communicative acts and by addressing the issue of pronunciation localization. In addition, the article will present a discussion explaining why those involved in such language teaching and learning tend to overlook the pronunciation component in second and foreign language teaching and learning situations.


2020 ◽  
pp. 917-932
Author(s):  
Geoff Lawrence ◽  
Farhana Ahmed

This article shares pedagogical insights from a qualitative study examining the use of immersive social virtual worlds (SVWs) in language teaching and learning. Recognizing the language learning affordances of immersive virtual environments, this research examines the beliefs and practices of ‘Karelia Kondor,' an avatar-learner and teacher of languages with a decade of diverse experiences in Second Life (SL), one of the first widely used SVWs. Findings highlight the relevance of a hyper-immersive and emotionally engaging conceptual model informing language teaching approaches within these rapidly evolving environments. When supported pedagogically, the activities illustrated demonstrate the potential of these immersive approaches to create communities of practice and affinity spaces by fostering investment and autonomy in the language learning process through shared target language experiences. The article will conclude with a summary of pedagogical insights leveraging the affordances of these environments.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document