scholarly journals Estado del conocimiento en la explotación del Gas de Lutita (Shale Gas) y su potencial geológico en el Norte de España

Author(s):  
Asier García Pérez ◽  
Manuel Regueiro González-Barros ◽  
Agustín Pieren Pidal

Resumen El cambio del paradigma energético a fuentes con menor huella de carbono, así como el desarrollo de las tecnologías y técnicas de extracción, han colocado al gas de lutita en el punto de mira como recurso menos contaminante, abundante en el norte de España, y capaz de suplir en gran medida las necesidades actuales de abastecimiento energético que requiere el país. Sin embargo, existe una importante carencia de información integrada sobre el tema, con respecto a lo geológico, lo económico, lo ambiental y lo social, y como consecuencia de ello, se ha desa- rrollado una fuerte oposición pública que ha paralizado la exploración y la posible explotación de dicho recurso. Para formar parte del progreso, es necesario comenzar permitiendo la investigación y exploración de este recurso en España. Por ello, este artículo pretende mostrar el panorama actual que rodea al gas natural en un contexto transitorio a energías menos agresivas con el medio ambiente, cómo funciona la extracción de dicha fuente (gas de lutita), y como debería llevarse a cabo en España con los problemas que ello conllevaría, así como analizar la respuesta y preocupación de la ciudadanía frente a este desarrollo. Abstract The change of the energy paradigm to sources with lower carbon footprint, as well as the development of technologies and extraction techniques, have placed the shale gas in the spotlight as a less polluting resource, because it is abundant in Northern Spain, and capable of supplying to a large extent the current supply needs that the country requires. However, there is a relevant lack of information on the subject, about the geological, economic, environmental and social issues. And as a consequence, a strong public opposition has developed, and has so far paralyzed the exploration and exploitation of this resource. To be part of the progress, it is necessary to begin the research and exploration of this resource in Spain. Therefore, this paper aims to show the current panorama surrounding natural gas in a transitory context towards less environmentally aggressive energies with the environment, how the extraction of that source works (shale gas) and how it should be done in Spain with the problems that this would entail, as well as analyzing the response and concern of the citizens regarding this development.

2017 ◽  
pp. 527-537
Author(s):  
Aleksandra Ljustina

Migration is one of the oldest and most used strategies for overcoming negative social issues. Despite the fact that it is historically deeply rooted, environmental migration as a social phenomenon has only recently become the subject research of numerous scientific fields. However, the study of current environmental migration is characterized by a number of issues, such as absence of an adequate definition and multi-causality of environmental migration. In this paper, through conceptual framework, author analyzed two main questions: who are environmental migrants and what reasons cause environmental migration. Due to the destruction of the global environmental balance, as well as accumulated environmental disturbances, it is likely that environmental migration will increase in future and there is nowhere you cannot make more use of scientific and professional projection of the future than in demographic and environmental spheres of human life. There is no doubt that our future is unpredictable. However, the environmental factors influencing the pattern of human interaction with the environment must be taken into account when projecting future development of the modern society. Such is the context in which the complex relation among migration, change and the environment has to be studied. In order to establish the basis for controlling environmental migration caused by negative changes in the environment, it is necessary to adopt a consistent strategy instead of ad hoc activities that are being used. In this paper, author analyzed societal response for the challenges caused by environmental migration, specifically regarding actions related to governing environmental migrations.


2021 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 100006
Author(s):  
Christos Tsagkaris ◽  
Anastasiia V. Hoian ◽  
Shoaib Ahmad ◽  
Mohammad Yasir Essar ◽  
Loyle Wesley Campbell ◽  
...  

2014 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 66-76
Author(s):  
Martyna Kokotkiewicz

Abstract Leena Lehtolainen belongs to the most appreciated Finnish authors of crime fiction. One of the significant features of her works is that she discusses some most alarming social issues in them. The problem concerning immigration and its different aspects can definitely be considered as an example of such an issue. Since the problem of cultural antagonisms, racial hatred and xenophobia has been widely discussed by many other Scandinavian authors of crime fiction as well, it is worth analyzing how Lehtolainen herself approaches the problem. The aim of this article is to discuss some aspects concerning the problems of immigrant societies in Finland, basing on one of Leena Lehtolainen’s novels, Minne tytöt kadonneet, which main subject could be described as a collision of two completely different cultures and attitudes to the reality. Its aim is not, however, to discuss any formal aspects of the text, since such a kind of detailed analysis cannot be the subject of one article only. That is why the article concentrates on the plot of the novel and its possible relations to some actual problems the Finnish society faces. Taking it all into consideration it may be seen as an introduction to a wider analysis of Leena Lehtolainen’s works.


Author(s):  
Michaela R. Appleby ◽  
Chris G. Lambert ◽  
Allan E. W. Rennie ◽  
Adam B. Buckley

The effects of climate change and government legislation has changed the way in which manufacturers can dispose of their waste, encouraging SMEs to source alternative disposal methods such as those indicated in the waste hierarchy. It is economically and environmentally beneficial to use product recovery methods to divert waste from landfill. The environmental impact of two product recovery methods, remanufacturing and repairing, has been compared via a carbon footprint calculation for a UK-based SME. The calculation has identified that repairing has a lower carbon footprint than remanufacturing, however this only extends the original life-cycle of the product, whereas remanufacturing provides a new life-cycle and warranty, and therefore seen as the most preferable method of product recovery to support sustainable manufacturing.


Author(s):  
Cesare Fregola

This chapter presents a reflection on the subject of the skills teachers can use to intentionally influence the affective area so that this can positively influence the math learning process. Simulation games represent a learning environment in which the teacher’s relational skills can be guided by models within the field of pedagogy, albeit also making use of insights from social psychology.


2018 ◽  
Vol 56 (1) ◽  
pp. 9-18 ◽  
Author(s):  
Bruna Maria Remonato Franco ◽  
Ana Paula Oliveira Souza ◽  
Carla Forte Maiolino Molento

Abstract: The market for welfare-friendly products (WFP) is increasing worldwide; however, there is a lack of information on this topic in Brazil. We investigated availability, product information and opinion of retailers about WFP in Curitiba, Southern Brazil. We visited 36 strategically located retailers, conducting product evaluation and interviews with managers. The availability of WFP, mostly eggs and chicken meat, was low; no other type of meat was available as WFP. Labeling was deficient, with little information about animal rearing systems. Labeling of regular products displaying images of happy animals was observed and may be a relevant confusing effect. Few certification seals for WFP were also observed, on organic products and free-range chickens. Welfare-friendly products costed 1.7 to 2.5 times more than regular products and great price variability was observed among retailers. Most retailers seemed not aware of the subject and considered that there is low availability of WFP to be offered in the markets. Low availability of WFP and poor label information of both regular and welfare-friendly products are barriers to better understand and meet the demand for higher welfare products. It is our perception that these are constraints for consumers to develop and perform ethical choices related to purchasing behavior.


PMLA ◽  
1956 ◽  
Vol 71 (3) ◽  
pp. 465-481
Author(s):  
Thomas H. Fujimura

“Essays on the Court Wits as individuals, however well done,” John Harold Wilson observed a few years ago, “have always been somewhat unsatisfactory because of a natural tendency to treat the subject of the essay as a phenomenon taken bodily from his cultural environment.” Sir George Etherege has suffered as much as any other important Restoration writer from this critical failing of examining a literary figure outside the context of his own age. The result has been a totally attenuated picture of Etherege as a rather superficial rake; and this has been paralleled by an equally attenuated understanding of his plays. This critical failing is due in large part, I think, to the lack of information about his life.


1936 ◽  
Vol 56 (1) ◽  
pp. 1-11 ◽  
Author(s):  
R. M. Dawkins

The names given to plants in ancient and modern Greek are not only of interest in themselves but have some bearing upon a general point in the history of the meaning of words. Many of the names of plants in ancient authors can only be interpreted with a certain vagueness: of νάρκισσος we can only say that it is some sort of daffodil; κρίνον is pretty certain to be a lily of some kind; we can hardly go further. In these straits it is natural enough to enquire into the meaning of these words in Modern Greek, and here we certainly find no lack of information, but unless we scrutinise this modern evidence with some care we are apt, I think, to let it lead us too far, or even in some wrong direction. How this modern evidence ought, in my opinion, to be used is the subject of this present paper.


Author(s):  
I. P. Nevynna

Tapas as a part of menu refer to the nonequivalent lexics, which only complicates the translation of such elements, because they belong to exoticisms, words with the cultural shade. In linguistics, the realia of the subject were investigated by: R.Zorivchak, S. Vlakhov S. Florin, V. Vinogradov and others. In Spain this is one of the most popular topics for research. But some linguists and translators generally do not distinguish the term “realia”, for example, A. Popovich, doesn’t mention “realia” in the dictionary of translation analysis” at all. In order to achieve an adequate translation of the names of national cuisine, transcription and transliteration, calques, descriptive, generalized, and transformational methods of translation are used. During the study of the translation of the names of the national cuisine of Spain, it was found that it would be more appropriate to translate them in a mixed way, combining transcription, transliteration or translation, and descriptive translation (giving it in the footnote). But the most frequent are transcription, calques together with renomination (a combination of the above-mentioned transcripts with descriptive translation) (tapas-tapas, (transcription); tortilla – тортілья (transliteration); pinchos – пінчос (transcription + it is desirable to give an explanation-footnote at the bottom of the page that is a tapas , but on a spree (typical of northern Spain); pan catalán – каталонський хліб (calque), gazpacho, salmorejo – газпачо, сальморехо (transcription), paella – паелья (transliteration). In the case where there is no equivavalent in the language of the translation: fabada – фаба-да, jamón – хамон, churros – чуррос (traditional Spanish donuts, which Spaniards usually eat on Sundays), boquerones – Spanish version of the Ukrainian capalin fish, we will often encounter calques, transliteration with renomination or simply descriptive translation: chocos – кальмари, which are cut in stripes, not rings (no to confuse with the calamares fritas), and so on.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document