scholarly journals Motivation and Retention of Teaching Foreign Language in South Korea: Perspectives of University Instructors

2022 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
pp. 421-436
Author(s):  
Luis Miguel Dos Santos ◽  
2005 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
pp. 83-107
Author(s):  
Manel Lacorte ◽  
Evelyn Canabal

The growing presence of Latino students in U.S. colleges and universities is evident in foreign language (FL) classrooms. Latino students with a high proficiency level in Spanish are usually placed in advanced language or content-based courses along with other non-Latino students. This paper examines university instructors’ beliefs and practices concerning interaction in advanced Spanish courses with heritage and nonheritage students. The participants were 15 instructors of diverse academic and professional backgrounds teaching advanced Spanish courses at a large research-oriented public university. Following a process of selection, verification, and generalization of linguistic metaphors used to talk about the topic, this qualitative study analyzes data collected through a questionnaire, interviews, and non-participant observations. The discussion addresses the instructors’ beliefs and perceptions with regard to: (1) the classroom environment; (2) their role as teachers of advanced-level courses; (3) the students enrolled in these courses; and (4) the contrast between what teachers consider to be the desired interaction in an advanced language classroom, and what actually happens.


Author(s):  
Janusz Taborek

AbstractIn this paper we present the results of a survey conducted among students of German Philology at Adam Mickiewicz University in Poznań in the years 2015-2017. The target group was composed of first-semester students from whom we collected data about their lexicographical competence at the start of the program. The results contain some interesting findings, e.g. students prefer online dictionaries, but the number of students using print dictionaries is comparable and we have also observed the rising number of students who use smartphone applications. The aim of the survey is to provide information for university instructors who teach German as a foreign language (DaF) and lexicography.


2020 ◽  
Author(s):  
Andrey Sotnykov ◽  
Tetiana Bogdanova ◽  
Liudmyla Vasylchuk

Teaching a foreign language is a challenge. In such a case, teaching translation is more than a challenge, primarily if students are taught the bilateral interpretation (Russian and English language combinations), and each of the mentioned above languages is a foreign one for them (our students are from China, Turkey, Japan, Algeria, Egypt, South Korea, and other countries). What are the invariant unbiased difficulties for foreigners determined by the grammatical system of the language combination? Should teachers consider phonetics and peculiar phonetic properties, or is it just enough to familiarize students with them? What are the optimal teaching methods and exercises? What is more important in translation, equivalence, or accuracy? Are the methods of consecutive interpretation’s teaching applicable in bilateral interpretation teaching? To answer these problematic questions, we dedicated our article to the specific features of teaching international students. The study is based on our practical experience of teaching international students. We also present our most productive teaching methods, exercises, and the use of available digital technologies of the 21st century.


2016 ◽  
Vol 17 (1) ◽  
pp. 26-46 ◽  
Author(s):  
Young Ju Lee

Three Korean children, whose English reading test scores were comparably lower than their peers' and who showed a tendency to withdraw from class activities or resist texts, participated in a reading tutoring programme in South Korea. By reflecting on the three students' interactions with an English text, the current paper argues that resistant readers' mere understanding of texts can be deepened while they diversify their perspectives for viewing textual messages and beliefs. In the process, with a range of explicit scaffolding, the students' resistance could be harnessed as a meaningful opportunity to promote multiple perspectives regarding texts and sociocultural practices. This article suggests that letting students develop multiple perspectives based on critical reflections on texts and sociocultural practices, by being exposed to a variety of books and engaging in critical analysis, should be a vital component of literacy classrooms.


2020 ◽  
Vol 24 (3) ◽  
pp. 551-568
Author(s):  
Andy Kirkpatrick

In Kachrus original classification, the countries of the Expanding Circle were those where English was learned primarily as a foreign language in schools. English did not play an institutional role within the country. As such they were norm-dependent countries relying on exonormative native speaker standards as models and targets for learners of English. In recent years, however, the role(s) of English in many Expanding Circle countries of Asia - these include the economic powerhouses of China, Japan and South Korea - have increased exponentially both within the countries (as English becomes increasingly important as a language of education, for example) and between the countries as a lingua franca (English has been enshrined as the sole working language of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), for example). The aim of this article is to describe how these roles of English in the Expanding Circle countries of Asia have developed. I shall focus on the role of English as a language of education in describing how the role of English has developed within countries and on the role of English as a lingua franca in describing how the role of English has developed between the Expanding Circle countries of Asia. I shall conclude by considering the implications of these developments for English language education pedagogy and policy.


2021 ◽  
Vol 26 (3) ◽  
pp. 661-695
Author(s):  
Jesús Izquierdo ◽  
María del Carmen Sandoval Caraveo ◽  
Verónika De la Cruz Villegas ◽  
Rubén Zapata Díaz

This quantitative study explored the preparedness of foreign language teachers for technology-mediated instruction and the burnout conditions that characterized their transition from in-person to off-campus second/foreign language education during the covid-19 pandemic. The data were collected from 104 university instructors through a Google Forms® survey and a burnout questionnaire in a Mexican state which was severely hit by the virus in the spring of 2020. The survey elicited information about institutional conditions, teacher education and technology access and use. The burnout questionnaire explored exhaustion, depersonalization and accomplishment during off-campus technology-mediated language instruction. Both survey and questionnaire answers were subject to frequency analyses. In terms of teacher preparedness, data analyses revealed that the participants had a large number of teaching hours; they held sustained computer/Internet access but lacked technology-assisted language teaching training; thus, they independently sought out technological resources for the delivery of their lessons. With regard to burnout, data analyses indicated that many participants experienced exhaustion due to work overload, use of technology, and its proper integration in the lessons. Nonetheless, the use of technology helped them maintain interest in their learners, feel satisfaction and accomplish academic aims.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document