scholarly journals Task-evoked pupil response for accurately-recognized accented speech

2019 ◽  
Author(s):  
Drew Jordan McLaughlin ◽  
Kristin J. Van Engen

Unfamiliar second-language (L2) accents present a common challenge to speech understanding. However, the extent to which accurately-recognized unfamiliar L2-accented speech imposes a greater cognitive load than native speech remains unclear. The current study used pupillometry to assess cognitive load for native English listeners during the perception of intelligible Mandarin Chinese-accented English and American-accented English. Results showed greater pupil response (indicating greater cognitive load) for the unfamiliar L2-accented speech. These findings indicate that the mismatches between unfamiliar L2-accented speech and native listeners’ linguistic representations impose greater cognitive load even when recognition accuracy is at ceiling.

2019 ◽  
Vol 41 (5) ◽  
pp. 1133-1149 ◽  
Author(s):  
Kazuya Saito ◽  
Mai Tran ◽  
Yui Suzukida ◽  
Hui Sun ◽  
Viktoria Magne ◽  
...  

AbstractThe current study examines how second language (L2) users differentially assess the comprehensibility (i.e., ease of understanding) of foreign-accented speech according to a range of background variables, including first language (L1) profiles, L2 proficiency, age, experience, familiarity, and metacognition. A total of 110 L2 listeners first evaluated the global comprehensibility of 50 spontaneous speech samples produced by low-, mid-, and high-proficiency Japanese speakers of English. The listeners were categorized into two subgroups according to a cluster analysis of their rating scores: lenient and strict. Results showed that while the lenient listeners appeared to rely equally on many linguistic areas of speech during their judgments, the strict listeners were strongly attuned to phonological accuracy. Analysis of the background questionnaire data revealed that more lenient listeners likely had higher levels of awareness of the importance of comprehensibility for communication (metacognition); regularly used L2 English in professional settings (experience); and had L1s more linguistically close to the target speech samples, Japanese-accented English (L1-L2 distance).


2020 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 199-226
Author(s):  
Dan Jiang

AbstractThe roles of interaction have been studied for several decades. Recent studies have turned to investigate “the details of which components of interaction might be more or less effective in which contexts with which learners” (Loewen, Shawn & Masatoshi Sato. 2018. Interaction and instructed second language acquisition. Language Teaching 51(3). 285–329: 286). This case study, based on three unstructured interactions outside the classroom between two L2 Mandarin Chinese learners, investigates the learning opportunities these interactions brought about in terms of helping them to increase in control over forms that had already been encountered inside the classroom. Using the concept of the language-related episode (Swain, Merrill & Sharon Lapkin. 1998. Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together. The Modern Language Journal 82(3). 320–337), this study sets focus on learning opportunities for lexis- and grammar-related items. It finds learning opportunities arise as the two peers negotiate for meaning motivated by the need to comprehend, strive to use the L2 to express/co-express themselves, and improve their form through the other’s feedback. In addition, lexis-related learning is found to be very positive in this study. The dictionary played an indispensable role in facilitating the learners when they encountered lexis-related issues. Further, it enabled the learners to learn new vocabulary when driven by communicative needs. In comparison, the grammar-related learning is found to be relatively complicated. And the fact the learners had nowhere to resort to concerning grammatical issues attributed to it. In terms of the different types of interactions, compared to learning through negotiation for meaning and feedback, output and co-construction/collaboration were found to be most productive in promoting the learning.


Healthcare ◽  
2021 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 412
Author(s):  
Li Cong ◽  
Hideki Miyaguchi ◽  
Chinami Ishizuki

Evidence shows that second language (L2) learning affects cognitive function. Here in this work, we compared brain activation in native speakers of Mandarin (L1) who speak Japanese (L2) between and within two groups (high and low L2 ability) to determine the effect of L2 ability in L1 and L2 speaking tasks, and to map brain regions involved in both tasks. The brain activation during task performance was determined using prefrontal cortex blood flow as a proxy, measured by functional near-infrared spectroscopy (fNIRS). People with low L2 ability showed much more brain activation when speaking L2 than when speaking L1. People with high L2 ability showed high-level brain activation when speaking either L2 or L1. Almost the same high-level brain activation was observed in both ability groups when speaking L2. The high level of activation in people with high L2 ability when speaking either L2 or L1 suggested strong inhibition of the non-spoken language. A wider area of brain activation in people with low compared with high L2 ability when speaking L2 is considered to be attributed to the cognitive load involved in code-switching L1 to L2 with strong inhibition of L1 and the cognitive load involved in using L2.


2021 ◽  
Vol 25 ◽  
pp. 233121652110244
Author(s):  
A. Josefine Munch Sørensen ◽  
Michal Fereczkowski ◽  
Ewen N. MacDonald

This study provides a framework for measuring conversational dynamics between conversational partners (interlocutors). Conversations from 20 pairs of young, normal-hearing, native-Danish talkers were recorded when speaking in both quiet and noise (70 dBA sound pressure level [SPL]) and in Danish and English. Previous studies investigating the intervals from when one talker stops talking to when the next one starts, termed floor-transfer offsets (FTOs), suggest that typical turn-taking requires interlocutors to predict when the current talker will finish their turn. We hypothesized that adding noise and/or speaking in a second language (L2) would increase the communication difficulty and result in longer and more variable FTOs. The median and interquartile range of FTOs increased slightly in noise, and in L2, there was a small increase in interquartile range but a small decrease in the median of FTO durations. It took the participants longer to complete the task in both L2 and noise, indicating increased communication difficulty. The average duration of interpausal units, that is, units of connected speech surrounded by silences of 180 ms or more, increased by 18% in noise and 8% in L2. These findings suggest that talkers held their turn for longer, allowing more time for speech understanding and planning. In L2, participants spoke slower, and in both L2 and noise, they took fewer turns. These changes in behavior may have offset some of the increased difficulty when communicating in noise or L2. We speculate that talkers prioritize the maintenance of turn-taking timing over other speech measures.


2020 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 87-105
Author(s):  
Arkadiusz Rojczyk ◽  
Andrzej Porzuczek

This paper addresses the issue of speech rhythm as a cue to non-native pronunciation. In natural recordings, it is impossible to disentangle rhythm from segmental, subphonemic or suprasegmental features that may influence nativeness ratings. However, two methods of speech manipulation, that is, backwards content-masked speech and vocoded speech, allow the identification of native and non-native speech in which segmental properties are masked and become inaccessible to the listeners. In the current study, we use these two methods to compare the perception of content-masked native English speech and Polish-accented speech. Both native English and Polish-accented recordings were manipulated using backwards masked speech and 4-band white-noise vocoded speech. Fourteen listeners classified the stimuli as produced by native or Polish speakers of English. Polish and English differ in their temporal organization, so, if rhythm is a significant contributor to the status of non-native accentedness, we expected an above-chance rate of recognition of native and non-native English speech. Moreover, backwards content-masked speech was predicted to yield better results than vocoded speech, because it retains some of the indexical properties of speakers. The resultsshow that listeners are unable to detect non-native accent in Polish learners of English from backwards and vocoded speech samples.


2019 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
pp. 166-183
Author(s):  
Ksenia Gnevsheva ◽  
Daniel Bürkle

Current research shows that listeners are generally accurate at estimating speakers’ age from their speech. This study investigates the effect of speaker first language and the role played by such speaker characteristics as fundamental frequency and speech rate. In this study English and Japanese first language speakers listened to English- and Japanese-accented English speech and estimated the speaker’s age. We find the highest correlation between real and estimated speaker age for English listeners listening to English speakers, followed by Japanese listeners listening to both English and Japanese speakers, with English listeners listening to Japanese speakers coming last. We find that Japanese speakers are estimated to be younger than the English speakers by English listeners, and that both groups of listeners estimate male speakers and speakers with a lower mean fundamental frequency to be older. These results suggest that listeners rely on sociolinguistic information in their speaker age estimations and language familiarity plays a role in their success.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document