scholarly journals The Building Blocks of Child Bilingual Code-Mixing: A Cross-Corpus Traceback Approach

2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Antje Endesfelder Quick ◽  
Stefan Hartmann

This paper offers an inductive, exploratory study on the role of input and individual differences in the early code-mixing of bilingual children. Drawing on data from two German-English bilingual children, aged 2–4, we use the traceback method to check whether their code-mixed utterances can be accounted for with the help of constructional patterns that can be found in their monolingual data and/or in their caregivers' input. In addition, we apply the traceback method to check whether the patterns used by one child can also be found in the input of the other child. Results show that patterns found in the code-mixed utterances could be traced back to the input the children receive, suggesting that children extract lexical knowledge from their environment. Additionally, tracing back patterns within each child was more successful than tracing back to the other child's corpus, indicating that each child has their own set of patterns which depends very much on their individual input. As such, these findings can shed new light on the interplay of the two developing grammars in bilingual children and their individual differences.

2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Antje Endesfelder Quick ◽  
Ad Backus ◽  
Elena Lieven

Abstract Following a usage-based approach to language acquisition, lexically specific patterns are considered to be important building blocks for language productivity and feature heavily both in child-directed speech and in the early speech of children (Arnon, Inbal & Morten H. Christiansen. 2017. The role of multiword building blocks in explaining L1-L2 differences. Topics in Cognitive Science 9(3). 621–636; Tomasello, Michael. 2003. Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Cambridge: Harvard University Press). In order to account for patterns, the traceback method has been widely applied in research on first language acquisition to test the hypothesis that children’s utterances can be accounted for on the basis of a limited inventory of chunks and partially schematic units (Lieven, Elena, Dorothé Salomo & Michael Tomasello. 2009. Two-year-old children’s production of multiword utterances: A usage-based analysis. Cognitive Linguistics 20(3). 481–508). In the current study, we applied the method to code-mixed utterances (n = 1,506) of three German-English bilingual children between 2 and 4 years of age to investigate individual differences in each child’s own inventory of patterns in relation to their input settings. It was shown that units such as I see X as in I see a Kelle ‘I see a trowel’ could be traced back to the child’s own previous productions. More importantly, we see that each child’s inventory of constructions draws heavily on multiword chunks that are strongly dependent on the children’s language input situations.


2021 ◽  
Vol 12 ◽  
Author(s):  
Antje Endesfelder Quick ◽  
Dorota Gaskins ◽  
Maria Frick

This article investigates the role of direct input in the code-mixing of three bilingual children aged 2–4 years acquiring English as one language, and either German, Polish, or Finnish as the other. From a usage-based perspective, it is assumed that early children’s utterances are item-based and that they contain many lexically fixed patterns. To account for such patterns, the traceback method has been developed to test the hypothesis that children’s utterances are constructed on the basis of a limited inventory of chunks and frame-and-slot patterns. We apply this method to the code-mixed utterances, suggesting that much of the code-mixing occurs within frame-and-slot patterns, such as Was ist X? as in Was ist breakfast muesli? “What is breakfast muesli?” We further analyzed each code-mixed utterance in terms of priming. Our findings suggest that much of the early code-mixing is based on concrete lexically fixed patterns which are subject to input occurring in immediately prior speech, either the child’s own or that of her caregivers.


2000 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 245-261 ◽  
Author(s):  
Johanne Paradis ◽  
Elena Nicoladis ◽  
Fred Genesee

Does young bilingual children's code-mixing obey the same structural constraints as bilingual adults' code-mixing? The present study addresses this question using code-mixing data from 15 French–English bilingual children filmed in conversation with both parents at six-month intervals from the age of 2;0 to 3;6. The children's code-mixed utterances were examined for violations of the principles set out in the Matrix-Language Frame model (e.g. Myers-Scotton, 1993, 1997). The results show that the children obeyed all the constraints set out in the Matrix Language Frame model the majority of the time. With respect to the Morpheme Order Principle and to the interaction of Congruence and Matrix Language Blocking, they demonstrated consistent adherence with only marginal violations from the outset. In contrast, the children produced comparatively more frequent violations of the System Morpheme Principle and showed increasing adherence to this principle over time. We discuss possible explanations for the contrast between the children's performance on the System Morpheme Principle and the other constraints, which include the unequal emergence of INFL in the acquisition of French and English.


2019 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Antje Endesfelder Quick ◽  
Stefan Hartmann ◽  
Ad Backus ◽  
Elena Lieven

AbstractThis paper investigates the role of input in the code-mixing (CM) of a German-English bilingual child between the age of 2;3 until 3;11. Supporting a usage-based approach to linguistic theory, multiword units are shown to play an important role in language acquisition scenarios, both in the input children receive as well as in their own early language production.The current study combines findings from Child-directed-speech (CDS) and children’s output to investigate whether utterance-initial, multiword units in the code-mixing of a German-English bilingual child can be traced back to patterns found in the input.The findings reveal that a large proportion of the child code-mixed (78%) and parental input (59%) data instantiate the selection of multiword units. Additionally, we found that many of the units used by the child (74%) correlate with units in the parental input suggesting that bilingual children construct their code-mixed utterances on the basis of both concrete lexical strings and partially schematic patterns they have heard before.


Author(s):  
Aya Kutsuki

Previous research has paid much attention to the overall acquisition of vocabularies among bilingual children in comparison to their monolingual counterparts. Much less attention has been paid to the type of words acquired and the possible transfer or cross-linguistic effects of the other language on vocabulary development. Thus, this study aims to explore similarities and dissimilarities in the vocabularies of simultaneous bilinguals and Japanese monolinguals and considers the possible cross-linguistic similarity effect on word acquisition. Six simultaneous Japanese–English bilingual children (mean age = 34.75 months (2.56)) were language–age-matched with six Japanese monolinguals; their productive vocabularies were compared regarding size and categories. Additionally, characteristic acquired words were compared using correspondence analyses. Results showed that, although delayed due to the reduced inputs, young bilinguals have a similar set of vocabularies in terms of word category as monolinguals. However, bilingual children’s vocabularies reflect their unevenly distributed experience with the language. Fewer interactive experiences with language speakers may result in a lower acquisition of interactive words. Furthermore, there is a cross-linguistic effect on acquisition, likely caused by form similarity between Japanese katakana words and English words. Even between languages with great dissimilarities, resources and cues are sought and used to facilitate bilingual vocabulary acquisition.


2017 ◽  
Vol 43 (6) ◽  
pp. 828-844 ◽  
Author(s):  
Lukas J. Wolf ◽  
Ulrich von Hecker ◽  
Gregory R. Maio

Three studies examined the role of need for affect (NFA) and need for cognition (NFC) in intergroup perception. We hypothesized that NFA predicts a preference for stereotypically warm groups over stereotypically cold groups, whereas NFC predicts a preference for stereotypically competent groups over stereotypically incompetent groups. Study 1 supported these hypotheses for attitudes toward stereotypically ambivalent groups, which are stereotyped as high on one of the trait dimensions (e.g., high warmth) and low on the other (e.g., low competence), but not for stereotypically univalent groups, which are seen as high or low on both dimensions. Studies 2 and 3 replicated this pattern for stereotypically ambivalent groups, and yielded provocative evidence regarding several putative mechanisms underlying these associations. Together, these findings help integrate and extend past evidence on attitude-relevant individual differences with research on intergroup perception.


2017 ◽  
Vol 23 (5) ◽  
pp. 901-920 ◽  
Author(s):  
Alexandra Prentza ◽  
Maria Kaltsa ◽  
Ianthi Maria Tsimpli ◽  
Despina Papadopoulou

Aim: The objectives of this study are to examine (a) the development of gender assignment and agreement in real and pseudo nouns by bilingual Greek-Albanian children and (b) how different input-related factors impact on these different processes. Methodology: Real and pseudo nouns were investigated to assess the effect of lexical knowledge (real nouns) and of morphological cues (pseudo nouns). Four tasks eliciting gender production in determiner phrases (assignment) and adjective predicates (agreement) for real and pseudo items were administered. Data: 150 bilingual children and 57 Greek monolingual children, aged 8–12 years old, were tested. Bilingual performance is investigated in relation to the role of the bilinguals’ Greek vocabulary knowledge, as well as in relation to early/current language exposure, oral input, literacy, monolingual/bilingual schooling and parental education as a proxy for socioeconomic status. Findings: The results show a strong relationship between the bilinguals’ performance and their Greek vocabulary development, the amount of oral Greek input and the type of school they are attending. For real nouns, oral Greek input is a positive predictor for accuracy, while literacy in Albanian is associated with lower scores. In pseudo nouns, bilinguals attending bilingual schools are shown to perform significantly better than those attending monolingual schools. Originality: The contribution of this study is related to (a) the examination of pseudo nouns along with real ones showing that gender marking in the former involves a distinct process, (b) the finding regarding the pervasive role of vocabulary knowledge and (c) the consideration of schooling type in relation to the development of a specific grammatical feature. Implications: Bilingual education was shown to positively affect the development of gender, which suggests that schooling type has a significant impact not only on literacy development but also on grammatical development.


2017 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 313-328
Author(s):  
Sunny K Park-Johnson

Aims: The present study investigates whether Korean-English (K-E) bilingual children develop subject auxiliary inversion (SAI) in English wh-questions differently from monolingual English (M-E) speaking children. Specifically, an experimental study was designed to determine whether there is an effect of subject person in their acquisition of SAI in English wh-questions, a factor that had been suggested but not tested as a contributing factor in SAI in a previous study. Design: Twenty-six K-E bilingual and 20 M-E preschool-aged children were recruited for an elicitation study testing the effect of person on the use of SAI in wh-questions in English. The experiment consisted of having children interact with puppets in a guessing game that elicited first, second, and third person object- what questions in English. Data and analysis: Data from the experiment were analyzed through a binomial logistic regression, which accounts for the binary nature of the data (auxiliary inversion: present or absent) and identified which variables contribute significantly to the presence and absence of SAI. Findings/conclusions: Results indicated a significant difference between K-E and M-E groups and a significant main effect for person on SAI for the K-E group. The paper proposes that the [prs] feature is part of the bundle of features that drives the movement of the features in T to C. Originality: The paper contributes evidence for a link between the person feature and SAI, a link that has not been seen before for wh-question research. Significance/implications: The new evidence of a possible link between subject person and auxiliary inversion may open a window to new avenues for wh-question acquisition research.


2011 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
pp. 457-479 ◽  
Author(s):  
ELENA NICOLADIS ◽  
JIANHUI SONG ◽  
PAULA MARENTETTE

ABSTRACTPrevious studies have shown that preschool bilingual children lag behind same-aged monolinguals in their production of correct past tense forms. This lag has been attributed to bilinguals' less frequent exposure to either language. If so, bilingual children acquire the past tense like monolinguals, only later. In this study, we compared the English past tense production of Chinese–English bilingual children with a matched sample of French–English bilinguals (5–12 years old). The results showed small but reliable differences in the children's past tense production (e.g., the kinds of errors the children made) that could be attributed to knowledge of the other language. Both groups of children showed equivalent rates of accuracy, suggesting that bilinguals exposed to naturalistic speech acquire the past tense much like monolinguals do, only later and with some effects, most likely morphophonological, from their other language.


Author(s):  
Stefan A. Frisch ◽  
María R. Brea-Spahn

AbstractThis paper demonstrates that a speaker's judgments of well-formedness for novel forms is based directly on their lexical knowledge by showing individual differences in performance in metalinguistic processing of novel words by 68 monolingual English speakers and 30 Spanish-English bilinguals. Monolingual participants were given a well-formedness judgment task and vocabulary assessment in English. Bilingual participants participated in well-formedness judgment tasks and vocabulary assessments in both English and Spanish. An influence of onset-rime phonotactic probability on well-formedness judgments was demonstrated, replicating and extending previous work to a bilingual population. For the bilinguals, there was no evidence of interference between the two languages in the well-formedness task. Individual differences in well-formedness judgments were examined by looking at relations between well-formedness judgments and vocabulary knowledge. Evidence supporting a connection between lexical knowledge and well-formedness task performance was found in the English data for both monolingual and bilingual participants, but this finding was not replicated in the Spanish data. Participants with a larger vocabulary in English were more accepting of low probability nonwords in English. It appears that those with greater vocabulary knowledge are more likely to have experienced improbable phonological constituents, and may also have a lower threshold for “unacceptable” nonwords, if their threshold is based on a likelihood estimate from their individual lexicon. The lack of a lexical effect for Spanish may reflect the lack of a comparable vocabulary test for Spanish. Overall, it appears that performance on well-formedness judgment tasks for nonwords is shown to be related to emergent generalizations based on the individual's linguistic experience with a language, as reflected in their lexical knowledge.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document