scholarly journals SEMANTIC FEATURES OF LEXICAL UNITS AND THE MAIN ASPECTS OF THEIR TRANSLATION PROBLEMS

Author(s):  
Oksana Bovkunova

The article examines the linguistic and non-linguistic aspects of translation, certain components of translation activity and their relationship. It specified features of the translation process, taking into account its linguistic and non-linguistic aspects. Particular attention is paid to the role of background knowledge and the correct understanding of the subject situation in the translation process, the stylistic components of modeling text translation systems are emphasized. The article highlights the interpretation of a number of concepts of modern cognitive semantics. The semantic characteristics of metaphorical and phraseological units are investigated. The article discusses the specificity of translation of certain categories of vocabulary, the compatibility of words in the translation process, the features of translation of stable phrases, methods of reproduction of phraseological units, translation of figurative phraseological units, metaphors. Special attention is paid to the expressive transformation of phraseological units and their reflection in translation. Formal-meaningful transformations with a pragmatic component as a change in the form and content of units in the text, text fragments in order to balance the pragmatic impact of translation on its reader (phraseological, figurative, conceptual, axiological, metatextual) play an essential role in modern translation studies. The concept of the communicative purpose of the text, the transfer of the stylistic coloring of words, expressive concretization while translating into the native language, pragmatic adaptation of the text are investigated. Special attention is paid to words expressing specific concepts and to their translation into the native language; historical and extralinguistic factors in the selection of the means of their translation are also stressed in the article.

2017 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
Author(s):  
Daniele Orlando ◽  
Mitja Gialuz

AbstractWhile both translation process and product have been the subject of abundant research, in the Translation Studies literature there seems to be a lack of focus on the role of the translator (Dam, Helle V. & Karen Korning Zethsen. 2009. Translation studies: Focus on the translator.


2006 ◽  
Vol 84 (1) ◽  
pp. 49-59 ◽  
Author(s):  
Aaron Y. Lai ◽  
Kathryn G. Todd

The precise role of microglia in stroke and cerebral ischemia has been the subject of debate for a number of years. Microglia are capable of synthesizing numerous soluble and membrane-bound biomolecules, some known to be neuroprotective, some neurotoxic, whereas others have less definitive bioactivities. The molecular mechanisms through which microglia activate these molecules have thus become an important area of ischemia research. Here we provide a survey review that summarizes the key actions of microglial factors in cerebral ischemia including complement proteins, chemokines, pro-inflammatory cytokines, neurotrophic factors, hormones, and proteinases, as well several important messenger molecules that play a part in how these factors respond to extracellular signals during ischemic injuries. We also provide some new perspectives on how microglial intracellular signaling may contribute to the seemingly contradictory roles of several microglial effector molecules.


2016 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 135-140
Author(s):  
Aneta Grodzicka ◽  
Jan Szlązak

Abstract The authors of the current study undertook the subject of the analysis features of the mining rescuer as a member of the ranks of the rescue, with particular emphasis on the following parameters: heart rate, body weight, height, BMI, age and seniority in the mining and rescue. This publication concerns the analysis of the test results of these characteristics rescuer as a potential member of the ranks of the rescue, taking into account its risk appetite, stress resistance, attitude towards life, the role of the team, teamwork, attitude to work, motivation to work and physical fitness.


2021 ◽  
Vol 13 (3) ◽  
pp. 1705-1714
Author(s):  
Chusnul Muali ◽  
Moh Rofiki ◽  
Hasan Baharun ◽  
Zamroni Zamroni ◽  
Lukman Sholeh

This study aims to describe Sufistic-based Kiai leadership's role in shaping Santri character at the Pesantren Nurul Jadid Paiton Probolinggo. This research is a case study qualitative approach, with Kiai as the subject. We collected data using interview, documentation, and observation techniques, then analyzed using reduction techniques, presenting data, and drawing conclusions. The results showed that the Sufistic-based Kiai's leadership had an essential role in fostering the character of the Santri. The study results indicate that the Sufistic-based Kiai leadership has a vital role in promoting the surface of the Santri. Kiai is a person who gives influence in building character with Uswah (Modelling). This study also found that the factors that influence low morale are that Santri has a common understanding of the latest technological developments. In Sufistic-based leadership, there are four things that a leader must possess: 1) The Tawasuth, 2) The nature of I'tidal, 3) The Tawazun, and 4) The Tasamuh.


Babel ◽  
2011 ◽  
Vol 57 (1) ◽  
pp. 32-57 ◽  
Author(s):  
Maria Calzada Perez

Since ancient times the suasive value of rhetorical figures has been vastly studied. In fact, Aristotle himself argued that the aim of rhetoric was not just to persuade but to find the best methods of persuasion (Aristotle, Retorica, ed. 1990). These methods have been frequently used in advertising, where they are employed to capture the consumer’s attention and, consequently, to sell the advertised product. However (despite the frequent appearance of rhetorical figures in advertising), there is a scarcity of studies on the role of these persuasive mechanisms in the translation of publicity. Bearing upon the “new rhetoric”, the present paper has a twofold purpose. On the one hand, it aims to import a clear taxonomy of rhetorical figures from advertising into translation studies and subsequently to illustrate the transfer of these figures. On the other hand, it analyses the behaviour of rhetorical figures in the translation process by means of an empirical investigation whose goal it is to further categorise them in a systematic and rational way. Drawing upon the seminal work of McQuarrie and his collaborators, the paper performs a quantitative analysis of a corpus of 120 matching pairs consisting of English advertisements and their existing Spanish counterparts. Results evidence that a great majority of rhetorical figures are “translated”, thus confirming the globalising tendencies of advertising.


Author(s):  
Ivona Kučerová

AbstractPerson features play a role in narrow-syntax processes. However, a person feature is often characterized as [±participant], a characterization that suggests pragmatic or semantic features. Relatedly, person has been the subject of an ongoing debate in the literature: one family of approaches argues that 3rd person is an elsewhere case, while another argues that it is a valued interpretable feature. This article provides a programatic argument that this disagreement has a principled basis. I argue that the representation of the features we identify as person changes between narrow syntax and the syntax-semantics interface. The tests and empirical descriptions are incongruent because they target different modules of the grammar and in turn different grammatical objects. The article thus contributes to our understanding of the division of labour among the modules, with a special focus on the autonomous status of narrow syntax.


Author(s):  
P. J. Hayward ◽  
Paul H. Harvey

The spatial settlement of marine invertebrate larvae is not a random process. The distribution of the adults of a particular species is influenced by the behavioural responses of the animal to a range of environmental stimuli which, in the case of many sessile invertebrates, result in the display of clear substrate selection. The role of habitat selection in determining the distribution of aquatic invertebrates has been the subject of a review by Meadows & Campbell (1972). The selection of algal substrata by the larvae of various intertidal species of Bryozoa has been demonstrated by Ryland (1959); among these, the ctenostomatous bryozoans Alcyonidium hirsutum and A. polyoum were shown to exhibit a strong preference for fronds of the alga Fucus serratus, an experi-mental result which accorded well with the distribution of the two species on the shore (Ryland, 1962).


2010 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 37-61 ◽  
Author(s):  
Jane Koustas

While the importance of the translation process remains recognized as a worthwhile activity in both Literary/Cultural Studies and in fiction, it is frequently overlooked in larger discussions of Canadian literature, including comparative studies. Such activities aim to blur the lines between Us and Them, between Other and Self, or between the Rest of Canada (the Roc) and Quebec, in other words, to align or combine the frequently cited legendary two staircases of Château de Chambord. However, in the process, they have obscured other boundaries, such as those between Comparative Literature and Translation. Studies in Comparative Canadian Literature, for example, frequently overlook, or at least downplay, the importance of translation, neglecting to consider, for example, the translation strategy used and the selection of translated works available for comparison.


Author(s):  
Yu.V. Bogoyavlenskaya

The study was carried out within the framework of the current problems associated with the evolution of the absolute participial construction in several living and extinct languages of the Romance, Germanic and Slavic groups. The controversial issues, versions of the origin and development of the structure in these languages ("Latin", "Greek" and "autochthonous") are discussed. The structural and semantic features of the absolute participial construction are compared. It has been established that in the languages under study, the construction has a binary structure that includes a name (noun or pronoun) playing the role of a logical subject, and a participle in the role of a logical predicate. Together with the main sentence, the construction forms a paratactic syntactic complex, the constituents of which are not connected with each other by means of service words. Similarities include the ability to express definitively or syncretically temporary meaning; as for the differences, they are the expression in some languages of a causal, conditional, concessive, target, connecting meaning. Depending on the peculiarities of the development of grammatical systems of languages, the structure may include participles of different types, prepositions may be present, the structure may take both the general case form and another case fixed by the language for this type of structures. The words order, which can be either direct or inverse or depend on the transmitted meaning or part of speech of the subject, also differs in the languages. In conclusion, the necessity of further comprehensive analysis of this type of structures is substantiated.


2020 ◽  
Vol 70 (4) ◽  
pp. 191-198 ◽  
Author(s):  
Hironobu Naiki ◽  
Yoshiki Sekijima ◽  
Mitsuharu Ueda ◽  
Kenichi Ohashi ◽  
Yoshinobu Hoshii ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document