The History of the Early Modern Period Turkish Armenians in Soviet Historiography

Author(s):  
Gayane Ayvazyan

The study of the Early modern period Western Armenian or Turkish-Armenian history did not interest the Soviet-Armenian historiography much. It was primarily subordi-nated to the Eastern Armenian historical priorities, and occupied a marginal place in the Soviet-Armenian historiographical system. The absence of study on the Turkish-Armenian history in the Soviet-Armenian historiographical system was not an acci-dental omission, but the result of the political attitudes of the Soviet historiographical thought, which [the attitudes], since the Stalin era, had not always derived from the Western Armenian historical reasoning.

Author(s):  
Faisal H. Husain

Rivers of the Sultan offers a history of the Ottoman Empire’s management of the Tigris and Euphrates rivers in the early modern period. During the early sixteenth century, a radical political realignment in West Asia placed the reins of the Tigris and Euphrates in the hands of Istanbul. The political unification of the longest rivers in West Asia allowed the Ottoman state to rebalance the natural resource disparity along its eastern frontier. It regularly organized the shipment of grain, metal, and timber from upstream areas of surplus in Anatolia and the Jazira to downstream areas of need in Iraq. This imperial system of waterborne communication, the book argues, created heavily militarized fortresses that anchored the Ottoman presence in Iraq, enabling Istanbul to hold in check foreign and domestic challenges to its authority and to exploit the organic wealth of the Tigris-Euphrates alluvium. From the end of the seventeenth century, the convergence of natural and human disasters transformed the Ottoman Empire’s relationship with its twin rivers. A trend toward provincial autonomy ensued that would localize the Ottoman management of the Tigris and Euphrates and shift its command post from Istanbul to the provinces. By placing a river system at the center of analysis, this book reveals intimate bonds between valley and mountain, water and power in the early modern world.


2017 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 56-79
Author(s):  
Sara Zandi Karimi

This article is a critical translation of the “History of the Ardalānids.” In doing so, it hopes to make available to a wider academic audience this invaluable source on the study of Iranian Kurdistan during the early modern period. While a number of important texts pertaining to the Kurds during this era, most notably the writings of the Ottoman traveler Evliya Chalabi, focus primarily on Ottoman Kurdistan, this piece in contrast puts Iranian Kurdistan in general and the Ardalān dynasty in particular at the center of its historical narrative. Thus it will be of interest not only to scholars of Kurdish history but also to those seeking more generally to research life on the frontiers of empires.Keywords: Ẕayl; Ardalān; Kurdistan; Iran.ABSTRACT IN KURMANJIDîroka Erdelaniyan (1590-1810)Ev gotar wergereke rexneyî ya “Dîroka Erdelaniyan” e. Bi vê yekê, merema xebatê ew e ku vê çavkaniya pir biqîmet a li ser Kurdistana Îranê ya di serdema pêş-modern de ji bo cemawerê akademîk berdest bike. Hejmareke metnên girîng li ser Kurdên wê serdemê, bi taybetî nivîsînên Evliya Çelebî yê seyyahê osmanî, zêdetir berê xwe didine Kurdistana di bin hukmê Osmaniyan de. Lê belê, di navenda vê xebatê de, bi giştî Kurdistana Îranê û bi taybetî jî xanedana Erdelaniyan heye. Wisa jî ew dê ne tenê ji bo lêkolerên dîroka kurdî belku ji bo ewên ku dixwazin bi rengekî berfirehtir derheq jiyana li ser tixûbên împeretoriyan lêkolînan bikin jî dê balkêş be.ABSTRACT IN SORANIMêjûy Erdellan (1590-1810)Em wutare wergêrranêkî rexneyî “Mêjûy Erdellan”e, bew mebestey em serçawe girînge le ser Kurdistanî Êran le seretakanî serdemî nwê bixate berdest cemawerî ekademî. Jimareyek serçawey girîng le ser kurdekan lew serdeme da hen, diyartirînyan nûsînekanî gerîdey ‘Usmanî Ewliya Çelebîye, ke zortir serincyan le ser ‘Kurdistanî ‘Usmanî bûwe. Em berheme be pêçewanewe Kurdistanî Êran be giştî, we emaretî Erdelan be taybetî dexate senterî xwêndinewekewe. Boye nek tenya bo twêjeranî biwarî mêjûy kurdî, belku bo ewaney le ser jiyan le sinûre împiratoriyekan twêjînewe deken, cêgay serinc debêt.


2020 ◽  
Vol 54 (1-3) ◽  
pp. 72-98
Author(s):  
Nikolaos Chrissidis

Abstract The article first surveys Greek interpretations of the creation of the Russian Holy Synod by Peter the Great. It provides a critical assessment of the historiographical paradigm offered by N.F. Kapterev for the analysis of Greek-Russian relations in the early modern period. Finally, it proposes that scholars should focus on a Greek history of Greek-Russian relations as a complement and possibly corrective to the Kapterev paradigm.


2017 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
pp. 1-22
Author(s):  
Paul Shore

The manuscipt Animadversiones, Notae ac Disputationes in Pestilentem Alcoranum is an almost entirely unknown translation of the Qur'an into baroque Latin completed by the Jesuit priest Ignazio Lomellini in 1622, of which only one copy exists. It is accompanied by extensive commentaries and includes a complete text of the Qur’an in Arabic and numerous marginalia. It is, therefore, one of the earliest complete translations of the Qur’an into a western European language and a crucial document of the encounter between western Christianity and Islam in the early modern period. This essay examines Lomellini’s understanding of Arabic and, specifically, of the cultural and religious underpinnings of Qur’anic Arabic. Special attention is given to his lexical choices. This essay also deals with the document’s intended audience, the resources upon which he drew (including the library of his patron, Cardinal Alessandro Orsini), and the manuscript’s relationship to the Jesuits’ broader literary and missionary efforts. Finally, it asks why scholars, particularly those who study the history of the Jesuits, have ignored this manuscript and its author.


Author(s):  
Carolyn James

Drawing extensively on unpublished archival sources, this book analyses the marriage of Isabella d’Este, one of the most famous figures of the Italian Renaissance, and her less well-known husband, Francesco Gonzaga, ruler of the small northern Italian principality of Mantua (r. 1484–1519). It offers fresh insights into the nature of political marriages during the early modern period by investigating the forces which shaped the lives of an aristocratic couple who, within several years of their wedding, had to deal with the political challenges posed by the first conflicts of the Italian Wars (1494–1559) and, later, the scourge of the Great Pox. The study humanizes a relationship that was organized for entirely strategic reasons, but had to be inhabited emotionally if it was to produce the political and dynastic advantages that had inspired the match. The letter exchanges of Isabella and Francesco over twenty-nine years, as well as their correspondence with relatives and courtiers, show how their personal rapport evolved and how they cooperated in the governance of a princely state. Hitherto examined mainly from literary and religious perspectives and on the basis of legal evidence and prescriptive literature, early modern marriage emerges here in vivid detail, offering the reader access to aspects of the lived experience of an elite Renaissance spousal relationship. The book also contributes to our understanding of the history of emotions, of politics and military conflict, of childbirth, childhood, and family life, and of the history of disease and medicine.


Author(s):  
Irene Fosi

AbstractThe article examines the topics relating to the early modern period covered by the journal „Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken“ in the hundred volumes since its first publication. Thanks to the index (1898–1995), published in 1997 and the availability online on the website perpectivia.net (since 1958), it is possible to identify constants and changes in historiographical interests. Initially, the focus was on the publication of sources in the Vatican Secret Archive (now the Vatican Apostolic Archive) relating to the history of Germany. The topics covered later gradually broadened to include the history of the Papacy, the social composition of the Curia and the Papal court and Papal diplomacy with a specific focus on nunciatures, among others. Within a lively historiographical context, connected to historical events in Germany in the 20th century, attention to themes and sources relating to the Middle Ages continues to predominate with respect to topics connected to the early modern period.


Sederi ◽  
2009 ◽  
pp. 153-174
Author(s):  
Javier Ruano García

The analysis of regional dialects in the Early Modern period has commonly been disregarded in favour of an ample scholarly interest in the ‘authorised’ version of English which came to be eventually established as a standard. The history of regional ‘Englishes’ at this time still remains to a very great extent in oblivion, owing mainly to an apparent scarcity of sources which supply trustworthy data. Research in this field has been for the most part focused on phonological, orthographical and morphological traits by virtue of the rather more abundant information that dialect testimonies yield about them. Regional lexical diversity has, on the contrary, deserved no special attention as uncertainty arises with regard to what was provincially restricted and what was not. This paper endeavours to offer additional data to the gloomy lexical scene of Early Modern regional English. It is our aim to give a descriptive account of the dialect words collated by Bishop White Kennett’s glossary to Parochial Antiquities (1695). This underutilised specimen does actually widen the information furnished by other well known canonical word-lists and provides concrete geographical data that might help us contribute to complete the sketchy map of lexical provincialisms at the time.


Author(s):  
Michael A. Aung-Thwin

The Introduction places the study of Ava and Pegu in a broader historiographic context by addressing several issues: 1) the significance of the history of Ava and Pegu on the history of Myanmar and Southeast Asia, 2) the place of Ava and Pegu in the historiography of the “Early Modern Period,” 3) the role (reified) ethnicity played in their relationship, and 4) the ways in which the field has shaped our understanding (and misunderstanding) of these two kingdoms, the country, and the region.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document