scholarly journals A Corpus-Based Comparative Study of Chinese EFL Learners’ Use of Temporal Metaphor in English

2019 ◽  
Vol 9 (4) ◽  
pp. 51
Author(s):  
Yi Guo

This paper adopted a corpus-based approach to compare the uses of the conceptual metaphor “TIME IS MONEY” between Chinese non-English major college students and native speakers of English. The results revealed no direct correspondence between frequency of metaphorical use and proficiency level of English. While EFL learners differed with native speakers in terms of the diversity of metaphorical uses, the patterns of high-frequency uses were similar between the two groups. Chinese EFL learners were prone to produce unidiomatic metaphorical expressions that literally make sense. These expressions could be the mixed results of negative L1 transfer and insufficient L2 proficiency, especially the lack of adequate semantic knowledge in English. To language learners, conceptual metaphor in L2 cannot be randomly created, but has to be acquired with the help of the cultural knowledge embedded in the metaphorical expressions.

Author(s):  
Fei Deng ◽  
Timothy V. Rasinski

This research adopts the methodology of corpus-based analysis and contrastive interlanguage analysis (CIA), using three corpora as the data source to analyze the adverbial connectors used by Chinese EFL (English as a foreign language) learners (i.e., university students in Guangzhou, China) in their written English. Major findings show that Chinese EFL learners have displayed a general tendency to overuse English adverbial connectors in terms of total tokens when compared with native speakers of English, and Chinese EFL learners deviate notably from the native speakers of English in the use of some individual English adverbial connectors. The research explores that Chinese EFL learners’ use of English adverbial connectors might be influenced by L1 transfer, writing handbooks’ and teachers’ instruction, learners’ lack of audience awareness, and lack of stylistic awareness. The research has some implications for language learning: a large collection of learner corpora, a target language's native speakers corpus, a learner's mother language corpus, and corpus software AntConc can complement textbooks in language learners’ deep learning process, constituting a language-based learning environment for human languages with reduced perplexity and increased accuracy.


2014 ◽  
Vol 37 (4) ◽  
Author(s):  
Yi Guo

AbstractThe creative use of English idioms has led to heterogeneous idiom variants that are particularly problematic for L2 learners. Drawing on a cognitive linguistic perspective of idiom learning, this paper categorizes English idiom variants into four major types, and reports on an empirical study that investigated the effects of variation type and proficiency level on Chinese EFL learners’ comprehension of English idiom variants. Targeting non-English major college students of basic and intermediate English levels, the study confirmed the influence of proficiency level on learners’ comprehension and evaluation of the difficuIty of idiom variants. Structural change in idioms was found to be the easiest type and idioms modified in terms of literal imagery were the most difficult in comprehension. These findings suggest that the dominant “rote memorization” tends to limit learners’ choices of comprehension strategies to literal translation and L1 transfer. The learning environment unsupportive of cultivating L2 learners’ analytical ability is held accountable for the generally low success rates in comprehension of idiom variants.


Author(s):  
Anna Marietta Da Silva

The English language competence of an EFL learner can be reflectedin his pragmatic competence. Yet, for language learners and teachers a mastery of the pragmatic competence may unconsciously be neglected. In other words, it may not be taught in line with the grammatical competence since the initial period of learning. The article centers on two problems: (1) the similarities and differences of speech act of complaints among Indonesian EFL learners, Indonesian EFL teachers and American native speakers, and (2) the evidence of any pragmatic transfer in the complaint performance. DCT was used to gather the data, which was then analyzed using Rinnert, Nogami and Iwai?s aspects of complaining (2006). It was found that there were both differences and similarities of complaints performed by both the native and non-native speakers of English when power and social status were involved. Some evidence on pragmatic transfer was also tangible; mainly it was due to cultural differences


Author(s):  
Yazan Shaker Almahameed ◽  
May Al-Shaikhli

The current study aimed at investigating the salient syntactic and semantic errors made by Jordanian English foreign language learners as writing in English. Writing poses a great challenge for both native and non-native speakers of English, since writing involves employing most language sub-systems such as grammar, vocabulary, spelling and punctuation. A total of 30 Jordanian English foreign language learners participated in the study. The participants were instructed to write a composition of no more than one hundred and fifty words on a selected topic. Essays were collected and analyzed statistically to obtain the needed results. The results of the study displayed that syntactic errors produced by the participants were varied, in that eleven types of syntactic errors were committed as follows; verb-tense, agreement, auxiliary, conjunctions, word order, resumptive pronouns, null-subject, double-subject, superlative, comparative and possessive pronouns. Amongst syntactic errors, verb tense errors were the most frequent with 33%. The results additionally revealed that two types of semantic errors were made; errors at sentence level and errors at word level. Errors at word level outstripped by far errors at sentence level, scoring respectively 82% and 18%. It can be concluded that the syntactic and semantic knowledge of Jordanian learners of English is still insufficient.


Kodifikasia ◽  
2013 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
Author(s):  
Dhinuk Puspita Kirana

It is widely believed that English Foreign Language (EFL) learners need todevelop their language proficiency by getting so much input. Moreover, studentsneed to be familiarized with the real English usage where real forms ofcommunication and cultural knowledge are crucially exposed. Teaching throughauthentic materials will make the learners feel that they are learning a reallanguage which is used by the real native speakers for real communication.incorporating authentic materials helps students acquire an effectivecommunicative competence in the language focus. The research intended todescribe the implementation of authentic materials in extensive reading class, theproblems arise and the students’ responses toward the authentic materials inextensive reading class. The design of the research was Descriptive Qualitativemethod and the research subject was the lecturer of Extensive Reading class and33 students in B class of the fourth semester of STAIN Ponorogo who tookExtensive Reading subject. The instruments used were in the form of observationsheet, interview guideline and questionnaire. The implementation of authenticmaterials in extensive reading class covered some procedures into three mainphases namely (1) Pre-Activity, (2) Main-Activity and (3) Post-Activity. Theactivities in main activity are as follows: (a) Pre-Activity; (b) Whilst-Activity; and(3) The language focus stage. There were problems arose during theimplementation in terms of complicated planning, more time allocation and somedisinterested students. Finally, the students showed significantly positive attitudetoward the implementation of authentic materials in extensive reading class.


2017 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
Author(s):  
Layla Hajiesmaeli ◽  
Laya Heidari Darani

<p>This article was intended to explore the frequency and order of communication strategies used by Iranian male and female EFL earners as well as English native speakers while facing communication breakdowns. Furthermore, it was aimed to investigate the difference between native speakers and non-native speakers of English in their use of communication strategies. In addition, it was probed whether gender had any effects on the use of these strategies among native and non-native speakers. To this end, the data were collected through the communication strategy questionnaire distributed among 30 male and female Iranian intermediate EFL learners and 15 English native speakers. The design of this study was a quantitative one in which the questionnaire and thus numerical data were applied. To analyze the data, Cronbach alpha and independent-samples t-tests were used. The results indicated that non-verbal and social affective strategies were the most frequent strategies used by non-native speakers and native speakers of English, respectively. Furthermore, there was no significant difference between male and female Iranian EFL learners, but a significant difference between male and female English native speakers were seen. It can be concluded that language proficiency can contribute to the type and frequency of communications strategies which are used non-native speakers; likewise, it can play a significant role in gender differences in language use.<em></em></p>


Author(s):  
Senyung Lee

Abstract This study investigated the effect of first language (L1) transfer in the recognition of second language (L2) collocations and unacceptable word combinations across low-intermediate to advanced learners of English, and the relationship between proficiency and the recognition of L2 collocations. The study targeted learners from two different L1 backgrounds and native speakers of English in order to disentangle the effect of L1 transfer from the effect of intralingual factors. Four types of English verb-noun combinations were included: English-Korean-Mandarin, English-only, Korean-only, and Mandarin-only phrases. A phrase acceptability judgment task and a phrase recognition report were used. The performances of 92 participants were analyzed using mixed effects modeling. The results from both Korean and Mandarin groups revealed no L1 influence in the recognition of unacceptable L2 word combinations, even at low levels of proficiency. The results also showed that L2 proficiency predicts learners’ ability to rule out grammatical-but-unacceptable L2 word combinations, but not the ability to recognize L2 collocations


Author(s):  
Noelia Navarro Gil ◽  
Helena Roquet Pugès

Abstract This paper explores the use of adversative Linking Adverbials (LAs) in the academic writing of advanced English Foreign Language (EFL) learners with different linguistic backgrounds. The learner corpus used in this study consists of 50 argumentative texts, which are contrasted with a native corpus: the American university students’ corpus (LOCNESS). Liu’s (2008) comprehensive list of adversative LAs has been used for the analysis. Findings reveal that both non-native (NNS) and native speakers of English (NS) use similar types of adversative LAs, but NNS place them regularly in sentence- and sometimes in paragraph- initial position, which often results in punctuation issues and misuse. A total of 9 LAs were found to be overused (e.g., nevertheless) and underused (e.g., actually) by NNS. The analysis performed according to L1 has yielded unexpected results in terms of preference, frequency, and placement of adversative LAs. The so-called ‘teaching effect’ is considered one of the main factors influencing the learners’ choices.


2018 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 354
Author(s):  
Mustapha Hajebi

This research is done to prove the effect of life syllabus in assessing proficiency level and collocational categories of Iranian EFL learners. To this end, four hundred and twenty EFL learners from Yazd and Shiraz universities were selected. They were in intermediate and advanced proficiency groups. The participants were assigned into three groups of one hundred and forty learners and took each of the tests separately. The result appeared to manifest that learners’ perception improve by advanced learners who received life syllabus instructions. It also yielded compelling reason to argue that advanced participants based on life syllabus performed more efficiently compared to their intermediate peers and indicated more collocational competence. The study suggested important implications for language learners, EFL instructors and materials developers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document