scholarly journals Insults and Swear Words in the TinTin Comic

Tertium ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 86-121
Author(s):  
Maria Antoniou

Linguists consider insults/swear words as interjections carrying an expressive, cathartic, function, through which the enunciator manifests emotions. We provide a contrastive study of insults/swear words, investigating whether there are specific morphological/syntactic structures pertaining to insults/swear words and discuss the cross-cultural similarities/differences in the pragmatic use of this kind of language, focusing on the perspective of politeness. To do so, we analyse examples drawn from Hergé’s TinTin and their translation into Greek and English, this comic being rich in insults /swear words due to the particularities of the genre of discourse and Captain Haddock’s expressive character. The question is whether the implicit pragmatic/cultural values are the same in all the texts or there are important differences, which can be traced, deriving from the particularities of each of the languages of study. It emerged that the Greek chosen utterances reflect all the parameters influencing the original: phonological, semantic, pragmatic, stylistic. The English version seems to be more distant on all levels of analysis. The (non)preservation of the parameters depends on the peculiarities of the Greek, French and English languages and on the collective images of the recipients. Our conclusions match previous researches, proving Greek as positive politeness oriented, opposed to English (see also Romero 2000; Sifianou 2001). 

2017 ◽  
Vol 61 (3) ◽  
pp. 606-628 ◽  
Author(s):  
Marie-Noëlle Guillot

In a contrastive study of front door rituals between friends in Australia and France (Béal and Traverso 2010), the interactional practices observed in the corpus collected are shown to exhibit distinctive verbal and non-verbal features, despite similarities. The recurrence of these features is interpreted as evidence of a link between conversational style and underlying cultural values. Like contrastive work in cross-cultural pragmatics more generally, this conclusion raises questions of representation from an audiovisual and audiovisual translation perspective: how are standard conversational routines depicted in film dialogues and in their translation in subtitling or dubbing? What are the implications of these textual representations for audiences? These questions serve as platform for the case study in this article, of greetings and other communicative rituals in a dataset of two French and one Spanish contemporary films and their subtitles in English. They are addressed from an interactional cross-cultural pragmatics perspective and draw on Fowler’s Theory of Mode (1991, 2000) to assess subtitles’ potential to mean cross-culturally as text.


1977 ◽  
Vol 41 (3_suppl) ◽  
pp. 1231-1234 ◽  
Author(s):  
Suroosh Irfani

128 Turkish university students were given the English version of Eysenck's Extraversion, Neuroticism, and Psychoticism (PEN) Inventory. Results showed the Turkish students scored higher on the Lie and Psychoticism scales than comparable subjects in other national groups. The cross-cultural relevance of these findings was discussed.


2020 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 55-69
Author(s):  
Muji Agustiyani

Background: This is a contrastive study that compares the investigation on the patterns of compliments strategies used by the judges in Indonesian Idol and American Idol 2019. This study aims at describing the compliment strategies addressed by the judges in two reality talent shows, that’s a singing competition, and to reveal the differences of cultural values between the two societies. Methodology: The data is collected from the two YouTube accounts for the top three finalists’ performance by utilizing the observation method with the note-taking technique. Ye’s compliment strategies theory (1995) and Holmes’ syntactic patterns of compliments (1995) are employed in analyzing the data. Findings: The result showed a significant difference between Indonesian and American judges in the way they give compliments. Indonesian judges prefer to use more explicit compliments while American judges prefer implicit compliments instead. Conclusion: It then revealed the contrastive cultural reflection of western people that is supposed to be ‘more ‘direct’ in the way of speaking’ (Wierzbicka, 2003). On the other hand, the finding exhibited contrast results from conventional perception upon Indonesian cultural predilection to ‘indirectness’ in the way of speaking. Keywords: American Idol 2019; Compliment Strategies; Cross-cultural Pragmatics; Indonesian Idol 2019; The Judges.


2018 ◽  
Vol 18 (1) ◽  
pp. 122-144 ◽  
Author(s):  
Aurélie Marsily

Abstract The aim of this paper is to examine the cross-cultural differences between (in)direct Spanish and French request formulations, adopting a pragmatic approach. More specifically, this study focusses on pragmatic equivalences in request formulations in informal and educational contexts, in French and Spanish corpora. In order to do so, a taxonomy was developed, based on the literature and on the analysis of the Spanish and French corpora. The analysis of the data shows that, on the one hand, direct strategies are among the most frequent request formulations in both corpora and, on the other, some formulations are similar in Spanish and in French but that their pragmatic interpretation or their frequency differs.


2019 ◽  
Vol 57 (6) ◽  
pp. 680-686
Author(s):  
Margaret C. Lim ◽  
Ilaria Baiardini ◽  
Giorgia Molinengo ◽  
Cecilia G. Navarro-Locsin ◽  
Giorgio W. Canonica ◽  
...  

2008 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 177-179 ◽  
Author(s):  
CLAIRE KRAMSCH

What Aneta Pavlenko discusses in this fascinating article is so widely researched, so cogently conceptualized and so richly reflected upon, that one feels like a spoilsport to bring up a debate which the author herself claims to have avoided, namely the “universalist/relativist debate about basic emotions”. If I do so in this Commentary, it is not to invalidate the large body of work in cross-cultural psychology and cross-cultural semantics that Pavlenko refers to, nor to put into question the wealth of data she and Jean-Marc Dewaele have collected through their international webquestionnaire, but to bring to the fore the dilemma in which any bilingual researcher of bilingualism finds herself.


2021 ◽  
Vol 12 (4) ◽  
pp. 935-971
Author(s):  
Duong Cong Doanh ◽  
Katarzyna Gadomska-Lila ◽  
Le Thi Loan

Research background: Even though antecedents of green consumption have already been considered in numerous scientific articles, their findings still remain inconsistent. Furthermore, far less attention has been paid to understanding the underlying mechanism of cultural values, including collectivism and long-term orientation, and perceived environmental knowledge influencing intention to purchase environmentally friendly products, as well as the meditating role of green purchase willingness in the linkages between antecedents and green purchase intention. In addition, some previous studies suggested that it might be meaningful and significant to explore these linkages in the cross-cultural context with different levels of economic development. Purpose of the article: This study explored the effects of cultural dimension, perceived environmental and green purchase willingness with regard to intention to purchase environmentally friendly products of Vietnamese and Polish customers. Moreover, the mediating role of green purchase willingness was also investigated in this study. Methods: To achieve the objectives of this research, customer surveys were conducted in two developing countries ? Vietnam and Poland. Two convenience samples of 611 Vietnamese consumers and 301 Polish consumers have been recruited from 03 May to 03 October 2020. The structural equation modelling (SEM) was utilized to examine the conceptual framework and test the proposed hypotheses. Findings & value added: The research revealed that green purchase willingness became the most influential factor to predict green purchase intention in both cultures. Also, perceived environmental knowledge was found to have substantial effects on willingness and intention to purchase environmentally friendly products in both countries, even though the influential degree in Poland was much higher than that in Vietnam. Remarkably, cultural dimensions were found to significantly affect green consumption in the collectivist culture of Vietnam, while these relationships were not significant in Poland. This study was expected to significantly contribute to the existing literature by boosting our understanding of the importance of cultural values and perceived knowledge environment in promoting green consumption in the cross-cultural context.


2006 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 85-91 ◽  
Author(s):  
Maja Deković ◽  
Margreet ten Have ◽  
Wilma A.M. Vollebergh ◽  
Trees Pels ◽  
Annerieke Oosterwegel ◽  
...  

We examined the cross-cultural equivalence of a widely used instrument that assesses perceived parental rearing, the EMBU-C, among native Dutch and immigrant adolescents living in The Netherlands. The results of a multigroup confirmatory factor analysis indicated that the factor structure of the EMBU-C, consisting of three latent factors (Warmth, Rejection, and Overprotection), and reliabilities of these scales are similar in both samples. These findings lend further support for the factorial and construct validity of this instrument. The comparison of perceived child rearing between native Dutch and immigrant adolescents showed cultural differences in only one of the assessed dimensions: Immigrant adolescents perceive their parents as more overprotective than do Dutch adolescents.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document