scholarly journals Developing Young Learners‟ Local Culture Awareness and Global English: Integrated Instruction

2015 ◽  
Vol 5 (9) ◽  
pp. 676-682
Author(s):  
Budsaba Kanoksilapatham ◽  
Author(s):  
R Butarbutar ◽  
R Uspayanti ◽  
N Manuhutu ◽  
S T Palangngan

2018 ◽  
Vol 42 ◽  
pp. 00016 ◽  
Author(s):  
Ni Made Ratminingsih ◽  
I Gede Budasi

This paper reports the theoretical perspectives underlying the development of local culture-based picture storybooks for teaching English for young learners. It is a library research which derives from three main sources, journal articles, reference books, and internet articles. Local culture-based picture storybooks are kinds of printed materials which basically contain stories adapted from local culture stories accompanied with visualization in the forms of pictures telling the characters and the settings to help young learners easily understand the stories. They are developed considering the good criteria of storybooks [1, 2]. The benefits of its development are (1) to improve reading skill of young learners, (2) to build children English literacy through listening to the story read by the teachers and communicating interactively with them through dialogic reading, (3) create a fun learning atmosphere which enhances motivation and participation to take part in understanding and using the language, and (4) to preserve local culture. The books are developed using a combination of model [3, 4] which has 5 main steps namely need analysis, developing product, expert validation, and quality assessment by experts and users (teachers), and main product revision.


2017 ◽  
Vol 1 (3) ◽  
pp. 60
Author(s):  
Dera Estuarso

<p>With the wave of globalization, English has become a lingua franca in Asia. As such, English has been used between non-native speakers of English with diverse cultures. In Indonesia, English is taught as a foreign language in which the majority of lessons are centered in introducing western cultures. However, there has been a shift in the teaching materials to incorporate local culture content. In the face of this development, this project seeks to discover a means to fulfill a new role of English teachers in Indonesia. Teachers can be cultivators of local culture content by following the process of a small-scale research and development project as the one presented in this paper. Teachers can help learners understand their own culture presented in English so that they can own their English and share the merits of their culture to the region. There are five steps in which teachers can cultivate local culture contents: (1) surveying learners’ needs, (2) discovering the potentials of local culture in learner’s surroundings, (3) designing extra reading materials based on the local culture content, (4) developing the materials attractively based on learners’ needs, and (5) continuously revising the materials to accommodate more localities. By so doing, teachers can propagate their own professional development and prepare their learners for such a unique facet of globalization contemporarily happening in the region.</p><p> </p><strong>Keywords: </strong><em>local culture, reading, material development, globalized</em>


English Today ◽  
2015 ◽  
Vol 31 (3) ◽  
pp. 11-16 ◽  
Author(s):  
Mayuko Inagawa

Over the last century or so, English has become a global lingua franca. Today, English is the first language of 400 million people and the second language of as many as 1.4 billion (Millward & Hayes, 2012: 342). In addition, it is the language that is predominantly used on the Internet; 80% of homepages on the Web are in English, followed by German (4.5%) and Japanese (3.1%) (Millward & Hayes, 2012: 343). Needless to say, English serves as a medium of communication regardless of the speaker's first language. As English spreads globally, fragments of its lexicon also permeate native languages, enriching their lexicons. This paper is concerned with the use of English and its elements, including English-derived words, in contemporary Japan, especially within the discourse of ‘Manners Posters’, posters which promote good manners in public spaces, and advertising texts. These types of media display creative and innovative uses of English that interact with Japanese at various linguistic levels in the form of wordplay, communicating messages, sometimes even in the form of puns, to achieve particular ends in a given context. We will look at this phenomenon from the ‘glocal’ point of view – i.e., the mechanisms and effects of a fusion between ‘global English’ and local culture that create a localised or nativised taste of the global.


2018 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
pp. 151-168
Author(s):  
Hisanori Kato

Indonesia is known for its multicultural social setting, with approximately three hundred local ethnicities and five hundred local languages. Religions also have infiltrated into the life of Indonesia. Among six officially recognized religions, Islam occupies the majority religion in the country, and the total number of Muslims is almost two hundred million. That makes Indonesia the most populous Muslim country in the world. However, we also know that the legacy of pre-Islamic civilizations, such as Hinduism, Buddhism, and indigenous religions, is still deeply rooted in Indonesian soil. With this socio-cultural background, Indonesian Islam has developed with the influence of local traditions. We see several Islamic rituals and practices that seem to have been "Indonesianized". Yet, this localized version of Islam is by no means favoured by more religiously strict Islamic groups. In 2015, Nahdlatul Ulama, the largest Islamic organization, launched the so-called Islam Nusantara movement, which upholds the essence of local culture in Islam. This newly-emerged religious movement also presents a profound question in relation to the authenticity of religion, that is, whether religions are able to maintain the "original" rituals and practices without historical,  geographical and regional influences. We will explore the development of the Islam Nusantara movement with this question in mind.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document