cultural expressions
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

323
(FIVE YEARS 98)

H-INDEX

11
(FIVE YEARS 1)

2022 ◽  
Vol 6 ◽  
Author(s):  
Nguyen Minh Hoat ◽  
Nguyen Thi Thanh Huyen

In linguistics, when studying nouns, specialists often divide them into two large groups, common nouns, and proper nouns. Based on general meaning, common nouns are divided into smaller groups, such as nouns with generalizing meaning, nouns without generalizing meaning. Nouns with generalizing meaning can be divided: nouns of units, nouns of people, nouns of objects, etc. Nouns for people include nouns denoting kinship relations, social relations. These are general nouns of people. They take up a sizeable amount and are an important word class of nouns. Nouns of people indicate not only people but also expressive nuances, cultural expressions of individuals or communities. The article clarifies the characteristics of structures, semantics, and functions as Ede vocative addressing words in Vietnam, thereby explaining the Ede people's cultural characteristics through nouns of people.


2022 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
Author(s):  
Tyas Adi Putra Nugraha

Traditional Cultural Expression is an intellectual work that needs to be protected. Traditional Cultural Expression is rooted in three words: tradition, culture, and expression. The meaning of "expression", expresses a clear goal, idea or feeling. In this paper, the author raises an example of a traditional cultural expression, namely the cultural expression of traditional Acehnese songs owned by the local Acehnese people. Songs such as "Bungong Jempa", are a small example of the traditional wealth of the Acehnese people that should be preserved and protected by the government. The purpose of this study is to find out how is the protection related to traditional cultural expressions in Indonesia? And has the method of recording/inventorying traditional cultural expressions in Indonesia provided maximum protection for the cultural expressions of traditional Acehnese songs? The benefit of this research is that it is hoped that it can provide benefits for the development of legal knowledge in Indonesia and can provide insight or information to the public, especially regarding the object of copyright as one of the productive waqf in Indonesia.


Author(s):  
Raquel Crespo-Vila

RESUMEN: En línea con aquellos trabajos que ya dieron cuenta de la proyección de la materia cidiana sobre formatos o expresiones culturales ajenos al de la literatura —véase, por ejemplo: Rodiek ([1990] 1995), Aguilar (2014), Boix Jovaní (2015), Saguar García (2017), Escandell Montiel (2017)—, el propósito de este trabajo radica en el examen y comentario de la novela gráfica El Cid, aparecida en el año 2020, guionizada e ilustrada por Alberto Valero y basada en la novela histórica homónima de José Luis Corral, del año 2000. El objetivo es, pues, analizar esta nueva recreación de la historia de Rodrigo Díaz en relación con el texto originario del que parte —y aún con una larga tradición debida al héroe— y en función de las particularidades icono-textuales que atañen a la novela gráfica. ABSTRACT: Close to those works that already analyzed the projection of the Cidian matter on formats or cultural expressions other than literature —Rodiek ([1990] 1995), Aguilar (2014), Boix Jovaní (2015), Saguar García (2017), Escandell Montiel (2017)—, the aim of this article is to examine the graphic novel El Cid (2020), scripted and illustrated by Alberto Valero and based on the homonymous historical novel by José Luis Corral (2000). The objective is to analyze this new cidian recreation in relation to the original novel from which it starts, a long cidian tradition and the discursive particularities of the graphic novel.


2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 37-61
Author(s):  
Ivan Ryška

The article examines the content of terms ‘cultural property’ and ’cultural heritage’. It illustrates the continual development in the protection of cultural property that evolved into the concept of cultural heritage. The first part of the article describes differences between the two notions and explains why the term ’cultural heritage’ is more suitable for the current approach to protection of cultural expressions. The second part of the article deals with possible consequences that the conceptual shift from cultural property to cultural heritage can bring to protection under International Criminal Law. It argues that despite the wording of relevant legal documents, it does not explicitly work with the term ’cultural heritage’. The author notes that jurisprudence of international criminal tribunals has already been recognizing this concept and reflecting upon the extent of the term in some of their decisions.


2021 ◽  
Vol 64 (4) ◽  
pp. 389-400
Author(s):  
T.T.J. Pleizier

Popular literature shows the need for a contemporary art of dying. This article argues for a Christian thanatology that engages modern phenomena such as near-death-experiences, end-of-life legislation and an imagination that cannot envisions life beyond death. Reformed sources provide three elements for a Christian thanatology: (a) death as the boundary of human existence; (b) a spiritual attitude toward death; and (c) death and as an eccentric existence. A Christian thanatology moves beyond a systematic-theological exploration of the ‘last things’ to offer a ‘practical eschatology’ able to relate Christian imagination with cultural expressions.


Author(s):  
Klaus Zwerger

This article shows that building issues have not been tackled fundamentally differently in Europe and Japan despite large cultural differences. Different cultural expressions must not necessarily be equated with different thinking. The paper contrasts two apparently contradictory views. Numerous analyses of Japanese “otherness” in “Western” as well as local perception dominate the literature. But the results of extensive architectural field surveys seem to indicate the contrary. These results show similar and equal backgrounds and conditions resulting in similar and equal building types and techniques. They show that our ways of addressing a task are prompted by pragmatism. Broadly identical solutions were developed worldwide long before globalization. Yet this realization does not allow us to conclude that equal appearances can be taken to be equal in content.


2021 ◽  
Author(s):  
Ana Ghilas ◽  

The object of the investigation is the relation between theatrical discourse and traditional cultural expressions. The main objective of the research is to highlight the way traditional art was made use of by directors at different historical stages and the artistic, cognitive, educational meanings and valences of some forms of traditional cultural expressions in the structure of theatrical discourse. Resorting to the comparativehistorical method, through the analyzes of the performances, we demonstrate the polysemanticism of the dramatic action and the variety of artistic functions of the traditional Romanian song, of the nuptial ceremony ”Iertarea miresei” /Forgiveness of the bride”, of the rite of passage “Moşii/Forefathers” in the spectacular universe created by directors in different theaters. These traditional forms promote and affirm identity marks – of the ethnic group and of the creative individuality (playwright, director, set designer, actor), but also the intercultural character of some shows.


2021 ◽  
Vol 11 (10) ◽  
pp. 1217-1223
Author(s):  
Mohammad I. Mehawesh ◽  
Shadi S. Neimneh

Subtitling is a challenging task making subtitlers use precise strategies to improve the quality of the subtitles. This paper aims at identifying the subtitling strategies employed in subtitling the culture-bound terms in the Jordanian movie entitled “Theeb” and assessing the translation of such culture-bound terms. The dialect used in this movie is the Bedouin Jordanian Arabic. So, the translator faced two dilemmas: (1) Understanding the Bedouin Jordanian-Arabic dialect and understanding the dimensions and features of this distinguished culture. (2) Translating this work, which is loaded with cultural expressions, into English. Furthermore, the study deals with the issue of overcoming the difficulties faced by translation of Arabic-language audiovisual dialogues into English. To achieve the purpose of this study, the data was collected from the movie "Theeb" and then analyzed. The results show that not all the subtitling strategies were used. Those left unused were dislocation, condensation, decimation, and resignation strategies. Hence, this article critically evaluates this subtitling, exposing pitfalls and offering more efficient renderings in a practical context.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document