cherrie moraga
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

27
(FIVE YEARS 11)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2022 ◽  
pp. 125-129
Author(s):  
Paola S. Hernández ◽  
Analola Santana
Keyword(s):  

2022 ◽  
Vol 30 (4) ◽  
pp. 158
Author(s):  
Thayse Madella

Resumo: A proposta deste artigo é esquisitar pontes e aproximar os feminismos contra- hegemônicos da América Latina, mais especificamente do Brasil, dos pensamentos produzidos pelas Chicanas, na fronteira entre os EUA e o México. Através dessa aproximação, buscamos potencializar a crítica literária feminista brasileira ao considerar processos de produção de conhecimento advindos de posicionamentos marginalizados. Enquanto a conceituação do esquisito vem do trabalho da pesquisadora brasileira Eliana Ávila (2015), a construção de pontes entre distintos grupos marginalizados emerge do pensamento fronteiriço de Gloria Anzaldúa e Cherríe Moraga (1981). Os trabalhos de Lélia Gonzalez (1984, 1988) e Larissa Pelúcio (2012) também se entrelaçam aos de autoras Chicanas para questionar relações de poder a apagamentos culturais históricos. Ao esquisitar pontes, desenvolve-se diálogos e articulações a partir de uma visão conscientemente parcial capazes de encontrar as potencialidades políticas para construções epistemológicas que levam em consideração os saberes localizados. É desse posicionamento que reforçamos a proposta de um queer esquisito e questionamos as relações geográficas de poder a partir de uma perspectiva brasileira.Palavras-chave: pontes; esquisito; queer; chicana; geopolítica; feminismo.Abstract: The objective of this article is to esquisitar (queer, in a free translation) bridges and to bring closer counter-hegemonic feminisms from Latin-America, more specifically from Brazil, and those developed by the Chicanas, in the borders between the USA and Mexico. Through this dialogue, we intend to potentialize the Brazilian feminist literary criticism by considering processes of knowledge production from marginalized positions. While the concept of esquisito comes from the works of the Brazilian researcher Eliana Ávila (2015), the construction of bridges between distinct groups emerges from the border thinking of Gloria Anzaldúa e Cherríe Moraga (1981). The works of Lélia Gonzalez (1984; 1988) and Larissa Pelúcio (2012) are also intertwined to the ones from Chicana authors to question power relations and historical cultural invisibilities. By esquisiting bridges, it is possible to develop political potentialities and epistemological constructions that take into consideration situated knowledges. From this perspective, we reinforce the proposal of an esquisito queer and question the geopolitics from a Brazilian point of view.Keywords: bridges; esquisito; queer; chicana; geopolitics; feminism.


Author(s):  
Mª Carmen África Vidal Claramonte

Abstract The purpose of this article is to analyze the hybrid language used in the U.S. by a generation who think brown and write brown. I am referring to the so-called one-and-a-halfers, a generation that includes writers such as Gloria Anzaldúa, Cherríe Moraga, Sandra Cisneros, Pat Mora, Ilan Stavans, Ana Lydia Vega, Ana Castillo, Helena Viramontes, Esmeralda Santiago, or Tato Laviera, to name but a few. I aim to analyze how many migrants and refugees use language in a way that destroys consensus. It is in these spaces where the migration movements of the multiple souths talk back in a weird language which the Establishment fears. In these circumstances, translation becomes a tool to raise questions that disturb the universal promises of monolingualism.


2021 ◽  
Vol 56 (1) ◽  
pp. 89-91
Author(s):  
Sandra K. Soto
Keyword(s):  

Author(s):  
Frederick Luis Aldama

Discussions and debates in and around the formation of Mexican American letters, including its periodization and formulations of its unique ontology, are reviewed, and discussions and analysis of key literary phenomena that have shaped in time (history) and space (region) Mexican American and Chicana/o letters are presented. Foundational scholars such as María Herrera-Sobek, Luis Leal, José Limón, and Juan Bruce-Novoa are considered along with scholar-creators such as Gloria Anzaldúa and Cherríe Moraga. A wide variety of Mexican American and Chicana/o authors of fiction, poetry, and nonfiction are reviewed, including Alurista, María Amparo Ruiz de Burton, Marío Suárez, Arturo Islas, Richard Rodriguez, and Ana Castillo, among many others.


Author(s):  
Bernadine Marie Hernández

Since the early 21st century, there has been an emergence of scholarship and theorizing of Latina sexualities within the social sciences, humanities, and interdisciplinary programs, such as Chicanx studies, Latinx studies, American studies, and feminist studies. However, cultural production has long been interrogating the way that Latina sexuality has been represented, as well as pathologized and racialized. While there is a plethora of information regarding sexuality of women in Latin America, this article deals with the discursive and material construction of Latina sexuality for US Latinas and Chicanas who were born in the United States or migrated to the United States. At the foundation, sexuality and sexuality studies has been a subcategory of LGBT studies and later queer theory. Mainly used as a signifier for identity categories, sexuality is predicated on sexual preference and romantic desires; however, it is also used to refer to identities that exceed heteronormative, homosexual, bisexual, or asexual identities. However, Latina sexuality intersects with not only race but also modes of power and control that situate it within a larger context of technologies of power. Sexuality is tied to larger power structures; therefore, Latina sexuality takes sex and sexuality out of the private sphere to help us understand the intersectional relations of race, gender, and class. Gloria Anzaldúa and Cherrie Moraga brought together feminists of color to explore sexuality, gender, and class in their foundational collection This Bridge Called My Back: Writings By Radical Women of Color (1981) and Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987) in the context of interlocking and co-constitutive systems of oppression. Inspired by this collection of women of color writing, tatiana de la tierra, a Latina lesbian born in Colombia, published the first international Latina lesbian magazine: Esto no tiene nombre. It was distributed in the United States and Latin American and explored excessive Latina sexuality by theorizing eroticism; the magazine challenged the “Latina lesbian” stereotype. The Sexuality of Latinas (1993), edited by Norma Alarcón, Ana Castillo, and Cherríe Moraga, looks at the self-examination of five hundred years of hidden sexuality and sexual violence. In “Sexuality and Discourse: Notes From a Chicana Survivor” in Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About (1991), Emma Pérez takes sexuality as the marker of many of the problems Chicanas face. The racism and sexism Chicanas face is not the only problem, however: the racism Chicanos face adds layers of struggle to an already hostile situation. She utilizes a “conquest triangle” that builds off the Oedipus complex but adds that in addition to the white father (the colonizer) and the India mother who is imbricated in the violence of miscegenation, there is a castrated mestizo Chicano son who will never be able to be as superior as the white man. In 1987, Juanita Diaz-Coto edited and published one of the first edited collections through the Latina Lesbian History Project on Latina sexuality titled Compañeras: Latina Lesbians: An Anthology, which she published under her pseudonym Juanita Ramos. This collection featured oral histories, essays, poetry, short stories, and art by and about Latina lesbians in both Spanish and English, featuring the work of forty-seven women born in ten different Latin American countries that addressed Latina sexuality and lesbianism and also confronted the ways that culture and migration informed the enunciation of sexuality for Latinas. The foundational and early writings of Latina and Chicana feminists laid the groundwork for our ability to contemplate and discuss Latina sexuality as racialized, gendered, transnational, and diasporic sexualities. It also sets the stage to think historically about Latinas and their bodies in relations to cultural representation, borders and migration, the family, reproductive health, and transness.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document