language death
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

230
(FIVE YEARS 24)

H-INDEX

16
(FIVE YEARS 2)

2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 23-32
Author(s):  
Muhammad Natsir ◽  
Fauziah Khairani Lubis

This study deals with the phenomenon while language can be lost slowly if it can't be defended. This happens along with the rapid development of the era towards modernization which is feared that in the future, the Tanjung Balai Malay language, which is owned and proudly has been threatened with extinction over time, but what needs to be realized is that it does not mean to displace the position of Indonesian which has been agreed as the national language. This research took place in Tanjung Balai when in Tanjung Balai Malay language is used as the habitual language.  This study was conducted using descriptive with qualitative method purposed to find out the words as dysfunction verb in Tanjung Balai Language. Qualitative research was related to assisting in describing the common elements of the various forms of qualitative methods. Thirty dysfunctional Malay verbs were collected and analyzed as the data findings.


2021 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 31
Author(s):  
Martin Arndt

Language endangerment and language loss have become of focal interest for linguists and cultural anthropologists who bemoan the loss of linguistic diversity. The coinage of the term “linguicide” indicates the inherent problem that is related to mondialisation, universalization, and urbanization, which in itself is a highly controversial subject. The recent discoveries of Martin Heidegger’s black notebooks cast a new perspective on his work, revealing his revulsion at universalist ideologies and his antimodernism – and, most fatefully, his antisemitism: Jews who are to him the incarnation of rootlessness, distance from the soil, and thus subversion. Heidegger was born in a rural provincial German – and for many remained so, walking in the countryside, hating TV, airplanes, pop music, and processed food that all conspire to distract us from the basic wondrous nature of Being, overwhelming us with information, killing silence, and never leaving us alone, and thus keep us away from the confrontation with “das Nichts” (the Nothing), which lies on the other side of Being, that is, however, unknown to the chatter (das Gerede), which can be perceived in the newspapers, on TV and in the cities Heidegger hated to spend time in. Although he was a Nazi to the end, this does not mean that nothing can be learned from him or problems connected to his work. This library research deals with the complexity of translating this German philosopher into the English language. It draws not only on typical examples from Heidegger’s path-breaking philosophical work Sein und Zeit and presents attempts at translating it, but also points out their shortcomings and drawbacks. Additionally, it presents solutions to the problems that emerge from Heidegger’s idiosyncratic language. Generally speaking, it reveals the almost unbridgeable language barriers that can only be overcome at the expense of depth and authenticity. Homogenization can be seen as a way of leveling down ideas and concepts that end in language death.


2020 ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Ewa Łukaszyk

The paper is dedicated to the problems of linguistic revitalisation and the dynamics leading to language death. Among such factors as colonial oppression and policies of state centralisation, a special attention is paid to the causes of language relinquishment and the situations in which minor languages are abandoned in favour of major ones. The author muses on the lure of larger, more attractive speech communities and the importance of language choice in building global solidarity and networks of exchange of ideas. The main question asked is how to foster the participation and visibility of creators and intellectuals representing minor ethnolinguistic communities, making the diversity of outlooks and cognitive modalities associated with minor languages available and enriching for global majorities.


2020 ◽  
Vol 2020 (65) ◽  
Author(s):  
Riho Grünthal
Keyword(s):  

Besprechung Kehayov, Petar. 2017. The fate of mood and modality in language death. Berlin: Walter de Gruyter. 385 pp.


Author(s):  
Nathalie Dajko

This chapter considers the role that French plays for younger generations, people who do not speak the language. Again using perception exercises, this time a map-drawing activity for which participants were asked to discuss variation in English but very often instead invoked or directly described perceived variation in French, the chapter shows above all the strength of the connection of French with Bayou identity: French has become enregistered, intimately tied to the place. The process of language shift leading to language death is likely the catalyst of the process of enregisterment. While English has become the language of everyday life, French retains an important symbolic role: it is the authentic language of the community. The chapter presents evidence supporting the assertion that it is because place has been mapped onto the language that this is so.


2020 ◽  
pp. 210-218
Author(s):  
Isaac Oduro ◽  
Mercy Asantewaa ◽  
Olivia Donkor ◽  
Francis Kwadwo Kusi ◽  
Wilson Oduro ◽  
...  

This research aims to examine the language used by the commuter bus conductors and passengers moving to and from Kejetia bus terminal in the Kumasi Metropolis, Ghana. This research basically focuses on sociolinguistics approach. The source of the data is purely the utterances of the bus conductors and the passengers on board in the commuter buses. Observation and recording were used as the data collection instruments in the study. Both qualitative and quantitative methods were used to analyze the data gathered. The study found Asante Twi dialect as the most dominant language choice of the majority of the sampled population (passengers and drivers' mates). The use of unmarked code switching in conversational discourse was not uncommon among participants. Finally, the study found English language to be the second most dominant language choice in the participants' verbal discourse. The implication is that apart from Akan language, all the other seven languages stand the risk of experiencing language shift leading to eventual language death should the ethnic groups concerned fail to maintain their languages.


tuahtalino ◽  
2020 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 23
Author(s):  
Sarwo Ferdi Wibowo

Previous research resume Sekujang almost vanish not based on suitable indicators. This research aim to make previous finding more measurable by using modified language vitality indicators to measure folklore vitality. The same way applied by Pusat Perlindungan Badan Bahasa in 2017. This research used mix method through questionnaire to collect quantitative data and interview to elaborate collected quantitative data. Result shows Sekujang nowadays categorized as eroding folklore  (total score 0,42) with main threaten factors 1) not adaptive to ecranitation, 2) unintegrated to local content curriculum, 3) occlusion of intergeneration transmission. The reflection of this research exposed theoretical laxity on basic assumption by using language vitality indicators that is 1) language death not always followed by folklore; 2) quite impossible to determine folklore authenticity benchmark because always reproduce and recreate in it transmission process.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document