Слово и образ. Вопросы изучения христианского литературного наследия
Latest Publications


TOTAL DOCUMENTS

32
(FIVE YEARS 32)

H-INDEX

0
(FIVE YEARS 0)

Published By Moscow Theological Academy

2686-715x

Author(s):  
Николай Калиниченко

В статье раскрывается значение термина «семиотика» и даётся научное определение семиотике как науке, с её характерными целями и задачами; рассматривается вклад основных представителей данного направления в развитие семиологии как науки. К ним относятся: швейцарский ученый, стоявший у истоков Женевской лингвистической школы, заложивший основы семиологии и структурной лингвистики, - Фердинанд де Соссюр; американский философ, сформулировавший термин «прагматика», - Чарльз Уильям Моррис; основоположник семиотики и прагматизма, математик и логик Чарльз Сандерс Пирс. На основе рассмотренных понятий анализируются избранные произведения известного итальянского писателя и ученого, внёсшего весомый вклад как в область теоретического, так и практического применения научного инструментария семиотики как методологии, - Умберто Эко. На примере эссе «Шесть прогулок в литературных лесах» подробно исследована структура всего произведения, характерный для него тип повествования и позиция, которую занимает сам автор. The article reveals the meaning of the term «semiotics» and gives a scientific definition of semiotics as a science, with its characteristic goals and objectives; the contribution of the main representatives of this direction to the development of semiology as a science is considered. These include: the Swiss scientist who was at the origins of the Geneva Linguistic School, who laid the foundations of semiology and structural linguistics - Ferdinand de Saussure; the American philosopher who formulated the term «pragmatics» - Charles William Morris; the founder of semiotics and pragmatism, mathematician and logician Charles Sanders Pierce. On the basis of the considered concepts, the selected works of the famous Italian writer and scientist, who made a significant contribution to both the theoretical and practical application of the scientific tools of semiotics as a methodology, Umberto Eco, are analyzed. Using the example of the essay «Six Walks in the Literary Woods», the structure of the en-tire work, the type of narrative characteristic of it, and the position taken by the author himself are studied in detail.


Author(s):  
Максим Андреевич Рогозин
Keyword(s):  

Статья посвящена рассмотрению истории изучения жития прп. Иринарха Затворника Ростовского историками, археографами, краеведами и другими исследователями XIX - нач. XX в. The article analyses history of the researching the life of the st. Irinarch, the recluse of Rostov by historians, archaeographers, and other researchers of the 19th - beg. 20th century.


Author(s):  
Кирилл Прихотько

В статье представлен результат текстологического исследования списков Краткой и Минейной редакций Жития прп. Стефана Махрищского. Уточняется датировка рукописи из собр. В. М. Ундольского № 235 (Отдел рукописей Российской государственной библиотеки), приводятся памяти русских святых и дни преставления князей, встречающиеся в святцах. Исследователь приходит к выводу, что составитель Краткой редакции произведения в качестве источника использует Минейную редакцию Жития. Значительно сокращается состав памятника. Новых сюжетов в текст не вводится. Незначительно редактируется лексика и синтаксические конструкции, что свидетельствует об устойчивой системе церковнославянского языка. The article represents the result of a textological study of the lists of the Brief and Mineyna versions of the Life of St. Stephan Makhrishchsky. The dating of the MS 235 by Undolsky (Russian State Library) is specified, the memory days of Russian saints and the dates of death of princes, which are found in the calendar, are provided. The researcher comes to the conclusion that the compiler of the Brief version of the Works uses the Minea version of the Life as a source. The composition of the life story is significantly reduced. New plots are not introduced into the text. The vocabulary and syntactic constructions are slightly edited, thus demonstrating the stable systemic Slavonic language.


Author(s):  
Николай Юрьевич Илюшин

Рукописная традиция текста «Сказания о Колочской иконе Божией Матери» прекрасно разработана Л. И. Журовой. В связи с этим в данной работе представлены результаты магистерского исследования, посвящённого особенностям текста в Минеях Четиих Германа Тулупова. Большое внимание уделено орфографии Сказания и сравнению её с некоторыми другими текстами из этой минеи. The handwritten tradition of the text «The Legend of the Kolochskaya Icon of the Mother of God» was beautifully developed by L. I. Zhurova. In this regard, this work presents the results of a master’s study devoted to the peculiarities of the text in the Menaion of the four by Hieromonk Herman (Tulupov). Much attention is paid to the spelling of the Legend and its comparison with some other texts from this Menaion.


Author(s):  
Рут Каутс
Keyword(s):  

Настоящая публикация продолжает цикл переводов, цель которых - познакомить русскоязычного читателя с содержанием наиболее важных разделов исследования Рут Каутс (Ruth Coates) «Христианство в творчестве Бахтина» («Christianity in Bakhtin»). Во второй части вступления она перечисляет работы западных и российских исследователей творчества Бахтина (монографии, статьи, эссе), к выводам которых относится довольно скептически и разъясняет свою попытку оспорить некоторые трактовки и выводы, а также показать их надуманность и поверхностность. Наибольший интерес для нее представляют основательные исследования, и сама она настраивает читателя на свой комплексный и практичный подход в работе. В то же время, четко обозначая цель своего исследования, автор смело утверждает, что ей самой «чуждо православие», и в своём исследовании она совершает попытку ещё и углубить свои знания. The present publication continues a series of translations that aim to introduce the Russian-speaking reader to the contents of the most important sections of Ruth Coates' study, Christianity in Bakhtin. In the second part of the introduction, she lists the works of Western and Russian scholars of Bakhtin's work (monographs, articles, essays) to whose conclusions she is rather sceptical and explains her attempt to challenge certain interpretations and conclusions and to show them to be far-fetched and superficial. She is most interested in solid research and sets the reader up for her comprehensive and practical approach to her work. At the same time, while clearly stating the aim of her research, the author boldly states that she herself is "alien to Orthodoxy" and in her research she also attempts to deepen her knowledge.


Author(s):  
Анжелика Геннадьевна Горбатенко

В статье рассматриваются издания детских православных журналов кон. XX - нач. XXI в. через призму традиций православной публицистики, зародившейся в XVII-XVIII вв. Принимаются во внимание журналы, выходящие для детей младшего и старшего возраста, особенности рубрик, авторство статей, направление публикаций. Уточняются преемственность и новаторские отличия рассматриваемых журналов в сравнении со светскими и более ранними православными публицистическими изданиями, преимущественно ориентированными на детскую аудиторию. The article examines the publication of Orthodox children’s magazines of the late 20th - early 21st century, through the prism of the traditions of Orthodox journalism that originated in the 17th-18th centuries. The author takes into account the journals published for young and older children, the features of the headings, the authorship of articles, the direction of publications. The continuity and innovative differences of the reviewed journals are clarified in comparison with secular and earlier Orthodox journalistic publications, mainly aimed at children.


Author(s):  
Константин Николаевич Малакаев
Keyword(s):  

В статье рассмотрены некоторые лексические разночтения в славянских и русских переводах Алфавитной Синтагмы Матфея Властаря, византийского словаря по церковному праву XIV в. Разобраны такие разночтения, как «агапа - вечеря любви», «иконом - строитель - эконом», «причетник - клирик», «магия - волшебство - чародейство». На основе этих примеров показаны изменения в употреблении заимствованной лексики в переводах Синтагмы Властаря разных периодов, а также делается вывод о необходимости сопоставления различных вариантов перевода и обращения к греческому оригиналу с целью точного установления значения и смысла канонических норм и правил. The article considers some lexical discrepancies in Slavic and Russian translations of the Syntagma Canonum of Matthew Blastares, a byzantine canonical collection of the 14th century. Such discrepancies as «агапа - вечеря любви», «иконом - строитель - эконом», «причетник - клирик», «магия - волшебство - чародейство». On the basis of these examples, changes in the use of borrowed vocabulary in translations of the Syntagma Canonum of different periods are shown, and it is also concluded that it is necessary to compare different versions of the translation and refer to the Greek original in order to accurately establish the meaning and meaning of the canonical norms and rules.


Author(s):  
Елизавета Сергеевна Зырянова

Статья посвящена исследованию современной детской агиографической литературы, которая рассматривается на соответствие её жанровому агиографическому канону. Образ святого является ключевой фигурой текста жития, поэтому особое внимание отводится анализу художественных приёмов изображения праведника. Для житийных текстов, посвящённых святому Сергию Радонежскому, каноном может выступать древнерусское житие «Житие и чудеса преподобного Сергия игумена Радонежского» Епифания Премудрого. В статье анализируется образ преподобного Сергия Радонежского в житийной драме для детей Р. В. Кошурниковой «Дивен Бог во святых Своих. Сцены из жития преподобного Сергия Радонежского». Были рассмотрены речевая характеристика, внешний портрет и внутренний облик святого в пьесе, перечислены основные житийные топосы, выделены вымышленные эпизоды, исследованы принципы психологизма в пьесе Кошурниковой. С помощью сравнительно-сопоставительного анализа древнерусского жития Епифания Премудрого и житийной драмы Р. В. Кошурниковой была выявлена степень соответствия канону в изображении преподобного Сергия в пьесе. Вариативность в описании Сергия Радонежского, допущенная по отношению к средневековому житийному канону, во многом обусловлена фактором адресата - современного ребенка. The article is devoted to a review of the actual problem of children’s reading and modern children’s hagiographic literature based on canonicity and variability, the factors for which are goal-setting, the nature of the addressee, topics, etc. In the article, we analyze the image of Sergius of Radonezh from the point of view of his canonicity and variability in a very new, for the modern reader, genre of clerical drama R. V. Koshurnikova «God is wonderful in His saints. Scenes from the Life of St. Sergius of Radonezh», using a comparative analysis of the canonical life of Epiphanius the Wise and the modern hagiographic drama of Rima Koshurnikova, we identified the variability of the image of a saint in a modern hagiographic work, which is due to the addressee factor - the child. The speech, external and internal portraits of the saint were considered, fictional episodes were highlighted, the motivation of the saint to commit this or that act was explained, which speaks of the psychologism of the protagonist.


Author(s):  
Дарья Сергеевна Романовская

Статья посвящена осмыслению опыта научного изучения и интерпретации памятника древнерусской литературы Палеи Толковой. Палея представляет собой многослойное в смысловом плане произведение, не только содержащее полемические, экзегетические и энциклопедические компоненты, но и имеющее значительное религиозно-философское наполнение. В статье рассмотрены также апологетические и миссионерские смыслы, которые можно обнаружить в тексте Палеи. Сделан вывод, что текст Палеи Толковой по своему характеру представляет собой произведение в большей степени утверждающее и защищающее православную веру, чем полемизирующее. Богословские идеи, содержащиеся в этом произведении, выдержаны в духе и традиции антиохийской богословской школы, и апологетические посылы текста подтверждены экзегезой священных книг, подкреплённой святоотеческой традицией и апокрифическими сказаниями. The paper aims to summarise the experience of studying and interpreting the piece of ancient Russian literature Paleya Tolkovaya. Paleya is a complex semantic text containing polemical, exegetical, and encyclopedic components. Moreover, it has significant religious and philosophical content. Particularly, the paper discusses the apologetic and missionary meanings which can be found in the text of Paleya. The key conclusion of the paper is that the text of Paleya Tolkova is rather affirmative and defending than a polemic piece of literary art in its attitude to Orthodox faith. The theological ideas contained in the text are sustained in the spirit and traditions of the Antiochian theological school, and the apologetic messages of the text are confirmed by the exegesis of the sacred books, supported by the patristic tradition and apocryphal legends.


Author(s):  
Денис Петрович Муравлёв
Keyword(s):  

В статье проводится сопоставление оды Г. Р. Державина «Бог» и стихотворения И. А. Бродского «24 декабря 1971 года» с точки зрения тематики, стилистики и композиции, а также определяются черты, позволяющие говорить о державинской традиции в данном стихотворении Бродского. The article compares the ode of G. Derzhavin «God» and the poem of J. Brodsky«December 24, 1971» from the point of view of themes, stylistics and composition, and also identifies features that allow talking about the tradition of Derzhavin in this poem by Brodsky.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document