scholarly journals New speakers of new and old languages: an investigation into the gap between language practices and language policy

2019 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 535-551 ◽  
Author(s):  
Massimiliano Spotti ◽  
Sjaak Kroon ◽  
Jinling Li
2015 ◽  
Vol 2015 (231) ◽  
pp. 85-105 ◽  
Author(s):  
Ane Ortega ◽  
Jacqueline Urla ◽  
Estibaliz Amorrortu ◽  
Jone Goirigolzarri ◽  
Belen Uranga

Abstract The increase in Basque speakers in the last 30 years has been due in large part to ‘new speakers’ or euskaldunberri, a term that will be used here to refer to those who have learned the language by means other than family transmission. While very significant in numbers, to date this group has not been the object of much study. Little is known about their attitudes and motivations, how they perceive themselves as Basque speakers, or their language use and transmission patterns. Acquiring answers to these questions is of strategic importance for developing an effective evidence-based language policy for the future. This article presents the results of a qualitative study of new speakers. Drawing on data from focus groups and interviews, the central goal of the article is to examine how new speakers of differing profiles perceive and locate themselves with respect to the popularly used labels for “new” and “native” Basque speakers and the ideologies of authenticity and legitimacy that seem to shape these perceptions. The analysis shows that learning the language alone, even to a high degree of competence, does not guarantee a view of themselves as true and genuine speakers of Basque.


2019 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 467-473 ◽  
Author(s):  
Josep Soler ◽  
Jeroen Darquennes

Via Latgalica ◽  
2016 ◽  
pp. 8
Author(s):  
Sanita Lazdiņa

<p><em>The aim of this article is to identify links observable in social practice between the process of multilingualism and the teaching of language and other subjects in school, as well as associated opportunities and models which are supported by the strengthening of interdisciplinary aspects.</em></p><p><em>The article consists of five sections: the first two mainly theoretical, the last three – supported by empirical evidence. The first section is devoted to a theoretical explanation of the basic elements of language policy referenced by the title (language practices, ideology, and language management). Two approaches in modern education – the so-called monoglossic and heteroglossic approach – which reflect certain ideology about language teaching methods, are described in the second section. The third section provides insight into Content and Language Integrated Learning (CLIL)</em> <em>and the realization of this method in Latvia, while the fourth details the planning and practice of “Regional Studies” as a subject of study from the perspective of the heteroglossic approach. The fifth chapter outlines the experience of multilingual education in the European context, analyzing language education policies in the province of Friesland.</em></p><p><em>The questions raised in the article have been evaluated in practice by: 1) preparing a publication on the CLIL approach internationally and in Latvia, and cooperating with teachers in all Latvian regions who utilize this approach in their schools; 2) leading teacher training courses on the use of digital tools in the teaching of Regional Studies and other subjects (conducted in Rēzekne in March and April of 2015); 3) collecting evidence from trilingual schools in the Dutch province of Friesland (lessons in six schools were observed in October 2015; additionally, interviews were conducted with teachers, schoolchildren and principals).</em></p><em>In Latvian schools, both the monoglossic and heteroglossic approaches are observable. However, these different approaches are not mutually exclusive; rather, they exist on a continuum. It is recommended that schools in Latvia be given greater autonomy to choose their own language policies, in a similar fashion to the Frisian schools previously described in the ethnographic observations; this is not to speak against state language policy, but merely to highlight a need for school language policy to reflect regional specifics and context. </em>


2017 ◽  
Vol 50 (2) ◽  
pp. 294-296
Author(s):  
Nicola Bermingham ◽  
Gwennan Higham

This seminar was held at Heriot-Watt University, Edinburgh, on 27 May 2016. It was jointly organised by BAAL members Nicola Bermingham (Heriot-Watt University) and Gwennan Higham (Swansea University) in collaboration with COST Action IS1306 New Speakers in a Multilingual Europe: Opportunities and Challenges, and supported by the Intercultural Research Centre and the Department of Languages and Intercultural Studies at Heriot-Watt University. Ten papers and two keynote speeches were given. The keynote speakers were Professor Alison Phipps (Glasgow University) and Professor Máiréad Nic Craith (Heriot-Watt University). A round-table discussion was also held, with invited speakers including Ms Mandy Watts from Education Scotland; Professor Bernadette O'Rourke, chair of COST Action IS1306; Dr Cassie Smith Christmas, University of the Highlands and Islands; and Dr Kathryn Jones, Director of Language Policy and Research at the Welsh Centre for Language Planning.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Leilarna Elizabeth Kingsley

<p>For decades the primary focus of language policy research has been activities by states and their agencies, while language policy activities in workplaces have attracted little attention. Addressing this gap, explicit and implicit dimensions of language policies are investigated in financial institutions operating in the globalised context of international banking in multilingual Luxembourg. Three complementary theoretical frameworks are used to extend language policy research to include not just explicit aspects of language policy (language policy statements), but also implicit aspects (the language practices and beliefs of a community). Spolsky's (2004) theory is used to identify and analyse three components of language policy (management, practices and beliefs); Language Management Theory (LMT) (Jernudd and Neustupny, 1987) is used to explore one specific component of language policy (management), and Shohamy's (2006) framework is used to explore the complex interaction between management, practices and beliefs. The data base for the study comprised two phases: the first phase involved interviews with managers in ten Luxembourg banks regarding language policy, followed in the second phase by questionnaires and focus-group discussions with employees from three case study banks regarding language use and beliefs. This empirical data suggests that even in banks where English has been formalised as the working language, multilingual mechanisms (recruitment and language courses) contribute to employees' practices effectively creating, a top-down multilingual implicit (de facto) policy. The data from international banks in Luxembourg suggests that a flexible approach to language management is useful in workplaces where communication is complex, multi-faceted and dynamic. The bottom-up perspective indicates that employees at international banks use English as a lingua franca (ELF) alongside other languages, negotiating language choice across speech communities and linguistic repertoires, for transactional and relational purposes. These multilingual employees highly value English as the most common language in banks for including and involving all, highlighting its vital role in banks. Because the data provides a strong argument for the consideration of both top down and bottom up perspectives, the results have theoretical significance for our understanding of language policy. Overall, this thesis provides insights into the complex nature of language policy in multilingual workplaces, including the importance of both top-down and bottom-up pressures on language practices, the crucial role of ELF and the relevance of attitudes towards ELF and other languages at local and global levels of management.</p>


2020 ◽  
Vol 1 ◽  
Author(s):  
Dipak Tamang

This paper discusses on how language policy, language ideologies, parental language planning and children’s role in the shaping of family language practices are associated in the multilingual practice context. The objective of this study was to explore the language policies focus on heritage language maintenance by negotiating and instantiating in parents-children interactions and contribution of children’s language practices to shape the family multilingualism in the process of socialization. I have used qualitative research design to collect the data in this study. Three participants from different language background were selected. The research participants were interviewed using a semi-structured interview technique to collect the data. The study concluded that family members’ contribution to the shaping of family language practices and policies in daily life interactions is the most important and language ideologies play a vital role in language policy and language acquisition in the family of multilingual practice.


2019 ◽  
Vol 18 (4) ◽  
pp. 475-491 ◽  
Author(s):  
Jeroen Darquennes ◽  
Josep Soler

2006 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 3.1-3.18 ◽  
Author(s):  
Gary Barkhuizen ◽  
Ute Knoch

This article reports on a study which investigated the language lives of Afrikaans-speaking South African immigrants in New Zealand. Particularly, it focuses on their awareness of and attitudes to language policy in both South Africa and New Zealand, and how these influence their own and their family’s language practices. Narrative interviews with 28 participants living in towns and cities across New Zealand reveal that while living in South Africa they were generally aware of macro-level language policies in the country, and were able to articulate how these policies influenced language practices at work and within their families. The absence of an explicit national language policy in New Zealand means that these immigrants, on arrival in New Zealand, base their understanding of the linguistic context in the country on the language practices that they observe in their day-to-day lives. It is these observations which guide their decision-making with regard to their own and their family’s language practices.


Multilingua ◽  
2020 ◽  
Vol 39 (2) ◽  
pp. 169-191
Author(s):  
Nicole Dołowy-Rybińska

AbstractThis paper investigates how bilingual Upper Sorbian-German teachers who belong to the Sorbian speech community (Lusatia, Germany) introduce the minority language during German language lessons in an Upper Sorbian school. In Lusatia, as well as in Sorbian schools, bilingualism is not of equal character; minority language speakers are all bilingual while the German language speakers are not encouraged to speak Sorbian. The language policy of Upper Lusatia gives Sorbs the right to use their language in public life in principle but due to the strained Sorbian-German relations, language ideologies, and hostile attitudes towards the use of minority language in the presence of Germans Sorbs do not benefit from it in practice. The school language policy divides Sorbian-speakers from pupils of German-speaking families and keeps the teaching of Sorbian separate for both groups. Only during the last two years of school are all language groups mixed. Based on participant observation of and in-depth interviews with bilingual teachers during lessons with students of the 11th grade in one Upper Sorbian school this article discusses how teachers negotiate top-down language policy in their classrooms and, introduce bilingualism; and how their language choices affect students’ language practices.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document