scholarly journals Language, Power and Success: Bestselling Translations in the Dutch CPNB Top 100 archief

Author(s):  
Lukas Valentin

AbstractThis paper investigates origins, original languages and authors of bestselling translations on the annual Dutch Top 100 bestseller list. Considering the first fifty entries on the lists from the period between 1997 and 2019, the study aims to determine the Dutch position within the World Language System. The results show that about half of all the books surveyed are translations. These come from fifteen different source languages, although a clear majority are translations from English (73.2%). The analysis confirms the notion of a World Language System with central, semi-peripheral and peripheral languages and places Dutch among the peripheral languages. Furthermore, the study reveals strong globalisation and commercialisation tendencies in the Dutch book market.

2021 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Quoc Hung Le Pham

In the field of language research, the measure word is an interesting research topic. In the world language, some languages have measure words, some languages have not. Both Chinese and Vietnamese belong to the language rich in measure words, but due to the differences in language system, cognition and cultural color, there are some differences in the expression of their syntactic structure of the measure word for noun. This study starts from the comparison of Chinese and Vietnamese languages, focusing on the meaning and structure of the measure word for noun commonly used in Chinese and Vietnamese, in order to find the similarities and differences between them.


2001 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 179-194 ◽  
Author(s):  
Jean Laponce

The world language system is profoundly affected by the increase in the frequency and density of communication on a world scale. Most of the languages spoken today are not expected to survive the century and most of those surviving will lose or fail to get control of some higher functions of communication, notably in the fields of commerce and science. The minority languages best able to resist the pressure of more powerful competitors are those having a government as their champion, and their best overall protective strategy remains territorialization, either within the boundaries of a unilingual state or, in the case of multilingual societies, on the territorial model of Switzerland and Belgium that juxtaposes rather than mixes languages at the regional level.


1998 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 63-75 ◽  
Author(s):  
Abram de Swaan

RESUME Une sociologie politique du constellation linguistique mondial (I): Les dynamiques de l'expansion linguistique Cet article paraîtra en deux parties, dont la deuxième dans LPLP 22/2. Dans la première partie nous brosserons tout d'abord un tableau de l'évolution récente du système linguistique mondial. Dans la section suivante, nous présenterons un indice du potentiel de communication (valeur Q) d'une langue au sein de cette constellation. La troisième section caractérise les langues comme des biens collectifs qui, en plus, produisent des "effets de réseau externe", deux propriétés qu'elles partagent avec des normes industrielles et d'autres réseaux de communication non-exclusifs: tous des "biens hypercollectifs". Le capital culturel collectif d'un groupe linguistique se compose de la totalité de textes accumulés, rendus accessibles à travers cette langue, et possède, lui, les mêmes propriétés hypercollectives. RESUMO Politika sociologio de la monda lingvosistemo (1): La dinamikoj de lingva disvastigo Tiu ĉi unua el du eroj, la dua el kiuj aperos en LPLP 22/2, komencigas per sekcio donanta largan skemon de la evoluanta monda lingvosistemo. La sekva sekcio enkondukas indekson por la komunika potencialo (Q-valoro) de lingvoj ene de tiu ci konstelacio. La tria sekcio identigas lingvojn kiel kolektivajn varojn kiuj ankaŭ elmontras "eksterajn ret-efikojn", ecojn kiujn ili dividas kun normoj kaj ne-ekskludeblaj komunikaj retoj: "hiperkolektivaj varoj". La kolektiva kultura kapitalo de lingvogrupo konsistas el la sumo de akumulitaj tekstoj alireblaj en la lingvo kaj portas la samajn hiperkolektivajn ecojn.


1998 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 109-128 ◽  
Author(s):  
Abram de Swaan

RESUME Une sociologie politique du constellation linguistique mondial (2): L'Inégalité des échanges de textes La deuxième partie évoque le dilemme que rencontrent les auteurs (et tous les autres fournisseurs de produits culturels langagiers) qui doivent choisir entre s'addresser à un public relativement restreint dans leur langue maternelle, ou tâcher de conquérir un public plus nombreux soit par l'apprentissage de la langue plus répandue, soit par la traduction de leurs écrits dans la même langue. La première section traite la question de l'échange libre ou plutôt restreint de textes dans la perspective du groupe doté d'une langue de valeur Q faible, et dans celle d'un groupe avec une langue d'une valeur Q élevée. La seconde section évoque ce qui advient lorsque les auteurs et les lecteurs l'un après l'autre passent d'une petite langue indigène à une grande langue externe: dans certaines conditions une ruée vers la plus grande langue se produira, necessitant une action collective pour sauvegarder la langue plus petite et maintenir l'accès à son capital culturel accumulé. RESUMO Politika sociologio de la monda lingvosistemo (2): La malegaleco de tekstointerŝanĝado Tiu ĉi dua el du partoj diskutas la dilemojn kiuj alfrontas aŭtorojn (kaj aliajn liverantojn de lingvodependaj kulturaj produktoj) kiuj de vas decidi ĉu turni sin al relative limigita legantaro en sia denaska lingvo, au konkurenci celé al multe pli granda publiko, ĉu lernante la pli vaste disvastigitan lingvon, chu dépendante de tradukoj. La unua sekcio estas dediĉita al la demando pri libera aŭ limigita interŝanĝado de tekstoj de la perspektivo de kaj la grupo kun lingvo kun malalta Q-valoro, kaj la grupo kun lingvo kun alta Q-valoro. La sekva sekcio diskutas kio okazas kiam pli kaj pli aŭtoroj kaj legantoj ŝanĝas de malgranda indiĝena lingvo al granda deekstera lingvo: en iuj kondiĉoj okazas amaskurego al la pli granda lingvo, kaj kolektiva agado eble necesas por konservi la pli malgrandan lingvon kaj reteni la alireblon de ĝia akumulita kultura kapitalo.


2020 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 227-248
Author(s):  
Asep Saepul Malik

Kegiatan dakwah ialah suatu aktivitas yang mendorong umat manusia untuk memperkuat keyakinannya kepada Allah SWT dan agar umat yang belum memeluk ajaran Islam juga dapat memeluk ajaran agama Islam dengan menggunakan cara yang bijaksana melalui materi ajaran syariat Islam, supaya mereka mendapatkan kebahagiaan di dunia dan di akhirat. Pengajian pasaran kitab al-Hikam ialah suatu kegiatan dakwah yang di pimpin langsung oleh sesepuh pondok pesantren azzayniyyah ialah KH. Aang Abdullah Zein. Pengajian kitab al-Hikam ini di dalamnya membahas tentang permasalahan kehidupan manusia seperti masalah hati (qolbu), akhlak, iman, dan Islam. Tujuan dari penelitian ini ialah untuk mengetahui penyampayan dakwah melalui pengajian pasaran kitab al-Hikam di pondok pesantren azzayniyyah dan untuk mengetahui pesan-pesan dakwah yang ada di dalam kitab al-Hikam. Landasan teori yang digunakan ialah teori M. Munir tentang dakwah bil-Lisan al-Hal. Metode penelitian ini menggunakan deskriptif, ialah dengan menggambarkan keadaan sebenarnya melalui pengumpulan data yang dilakukan dengan menggunakan teknik wawancara, dokumentasi, dan kepustakaan. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa dakwah melalui pengajian pasaran kitab al-Hikam yang di lakukan oleh KH. Aang Abdullah Zein di anggap cukup berhasil, karena jamaah memberikan respon yang baik atau positif dan jamaah yang hadir setiap bulan slalu meningkat atau lebih banyak.Da'wah activity is an activity that encourages mankind to strengthen his belief in Allah SWT and so that people who have not embraced the teachings of Islam can also embrace the teachings of Islam by using a wise way through Islamic teaching material, so that they get happiness in the world and the hereafter. Study of the market of the book al-Hikam is a missionary activity led directly by the azzayniyyah boarding school elders is KH. Aang Abdullah Zein. This study of al-Hikam in it discusses the problems of human life such as the problem of the heart (qolbu), morals, faith, and Islam.  Thep of this study is to determine the delivery of da'wah through the study of the market of the book al-Hikam in azzayniyyah boarding school and to find out the messages of da'wah in the book of al-Hikam. The cornerstone of the theory used is M. Munir's theory about the da'wah bil-Lisan al-Hal. This research method uses descriptive, is to describe the actual situation through data collection conducted using interview techniques, documentation, and literature. The results of this study indicate that preaching through the study of the book market al-Hikam conducted by KH. Aang Abdullah Zein was considered quite successful, because worshipers gave good or positive responses and worshipers who were present every month always increased or more.


Multilingua ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Jenanne Ferguson

Abstract This article investigates contemporary uses of the Sakha language algys (blessing poems) and reveals the “old” and “new” types of language materiality present in this genre of ritual poetry. Focusing primarily on one example of algys shared online in 2018, I discuss how performing algys has always involved close interconnection between language and the material world and present the changing contexts and forms of algys transmission that highlight both fixity and fluidity in the way speakers conceive of language and materiality. Despite the new mobilities and technologies that build upon the previously established written textual forms of this poetry—and contribute to its continued circulation and transmission—certain elements of traditional algys remains salient for speakers, reinforced by ideologies or ontologies of language that foreground the power of the (spoken) word. This is connected to the production of qualia and the invocation of chronotopes. Thus, while textual forms further enable processes of citationality as they are circulated online; the written words alone do not constitute an algys. Rather, here the importance of embodied, spoken language materiality is at the fore.


2018 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 101-118
Author(s):  
Milan Orlić

Post-Yugoslav literature and culture came out of the stylistic formations of Yugoslav modernism and postmodernism, in the context of European cultural discourse. Yugoslav literature, which spans the existence of “two” Yugoslavias, the “first” Yugoslavia (1928–1941) and the “second” socialist Yugoslavia (1945–1990), is the foundation of various national literary and cultural paradigms, which shared the same or similar historical, philosophical and aesthetic roots. These were fed, on the one hand, by a phenomenological understanding of the world, language, style and culture, and on the other, by an acceptance of or resistance to the socialist realist aesthetics and ideological values of socialist Yugoslav society. In selected examples of contemporary Serbian prose, the author explores the social context, which has shaped contemporary Serbian literature, focusing on its roots in Serbian and Yugoslav 20th century (post)modernism.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document