Dietitians Promoting Health Literacy by Recommending High-Quality Consumer Health Websites

2007 ◽  
Vol 107 (8) ◽  
pp. A63 ◽  
Author(s):  
R.M. Sabo
2013 ◽  
Vol 37 (4) ◽  
pp. 547 ◽  
Author(s):  
Jaklina Michael ◽  
Tracy Aylen ◽  
Rajna Ogrin

Australia has a high number of people from culturally and linguistically diverse (CALD) backgrounds whose primary language is not English. CALD population groups have comparatively lower levels of education and health literacy, and poorer health outcomes compared with the Australian-born population. The delivery of consumer health information to people from CALD backgrounds usually includes the use of translated resources. Unfortunately, the quality of translated resources available on health issues is highly variable and may impact efforts to address the disparities in health outcomes. Currently applied guides to translation focus on accuracy and literalness of the translation; however, for health translations, conveying meaning and incorporating culturally relevant information is essential. Minimum standards for developing translated resources are needed to provide an indication of quality for end users, including healthcare providers, the client and carer. This paper describes the development of a Translation Standard, led by a community nursing organisation in collaboration and consultation with CALD community members and peak community organisations in Melbourne, Australia. The Translation Standard includes 10 components that have been identified as necessary to ensure a minimum standard of translation that is of high quality and caters to the health literacy levels of the target audience. What is known about the topic? There are many people from CALD backgrounds who have worse health outcomes than people who are Australian born. There is a gap in guidance to health professionals on how to develop high-quality translations of consumer health information that consider culture and health literacy. Higher-quality translations are needed to better inform CALD groups about their health. What does this paper add? The description of a new Translation Standard to guide the development of culturally relevant consumer health translations, considering the cultural needs and health literacy level of the target audience. What are the implications for practitioners? The Translation Standard provides assurance to practitioners that any translation that has followed this Standard is of high quality and increases the likelihood that the target audience will find the information relevant and understandable. The Translation Standard can assist consumers to make more informed choices and decisions about their health. Future translations would benefit by using such a guide.


2016 ◽  
Vol 25 (01) ◽  
pp. 188-193 ◽  
Author(s):  
P. Staccini ◽  
L. Fernandez-Luque ◽  

Summary Objective: To summarize the state of the art published during the year 2015 in the areas related to consumer health informatics and education with a special emphasis on unintended consequences of applying mobile and social media technologies in that domain. Methods: We conducted a systematic review of articles published in PubMed with a predefined set of queries, which lead to the selection of over 700 potential relevant articles. Section editors screened those papers on the title, abstract, and finally complete paper basis, taking into account the papers’ relevance for the section topic. The 15 most representative papers were finally selected by consensus between the two section editors and submitted for full review and scoring to external reviewers and the yearbook editors. Based on the final scoring, section editors selected the best five papers. Results: The five best papers can be grouped in two major areas: 1) Digital health literacy and 2) Quality and safety concerns. Regarding health literacy issues of patients with chronic conditions such as asthma, online interventions should rather focus on changing patient beliefs about the disease than on supporting them in the management of their pathology since personally controlled health management systems do not show expected benefits,. Nevertheless, encouraging and training chronic patients for an active online health information–seeking behaviour substantially decreases state anxiety level. Regarding safety and privacy issues, even recommended health-related apps available on mobile phones do not guarantee personal data protection. Furthermore, the analysis indicated that patients undergoing Internet interventions experienced at least one adverse event that might be related to treatment. At least, predictive factors have been identified in order to credit or not a health rumour. Conclusions: Trusting digital and connected health can be achieved if patients, health care professionals, and industrials build a shared model of health data management integrating ethics rules. Only increasing efforts in education with regards of digital health would help reach this goal., This would not resolve all frauds and security issues but at least improve their detection.


2021 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
Author(s):  
Jeremy Y. Ng ◽  
Saad Ahmed ◽  
Catherine Jiayi Zhang

Abstract Background Given the high prevalence of dietary and herbal supplement (DHS) use in tandem with the growing ease of internet access, patients commonly search online for consumer health information about these products. One common reason for DHSs use includes weight loss. Healthcare providers need to be aware of the quality of online information about DHSs for weight loss so they can adequately counsel their patients and provide them with guidance surrounding the identification of high-quality information resources. This study aimed to assess the quality of online DHSs consumer health information for weight loss that a “typical” patient might access online. Methods Six search terms were used to generate the first 20 websites on the Google search engine in four countries: Australia, Canada, the United Kingdom, and the United States (n = 480 websites). After applying exclusion criteria, eligible websites were quality assessed using the DISCERN instrument. This tool is comprised of 16 questions, each evaluated on a 5-point scale. The averages and standard deviations for each DISCERN instrument item, in addition to overall summed scores between 15 and 75 were calculated. Results Across 87 eligible websites, the mean summed score was 44.80 (SD = 11.53), while the mean overall DISCERN score of each website was 2.72 (SD = 0.99). In general, websites detailed and achieved their specified aims and described treatment benefits. However, most websites failed to describe the impact of treatment on overall quality of life and the impact of a no treatment option. The highest-scoring websites were largely government or health portal websites, while the lowest-scoring websites were largely commercial in nature. Conclusion High variability in DISCERN instrument scores was found across all websites assessed. Healthcare providers should be aware of the fact that their patients may be accessing misinformation online surrounding the use of DHSs for weight loss. Therefore, it is important for healthcare providers to ensure that they are providing their patients with guidance on how to identify high-quality resources online, in order that safe, effective, and evidence-based decisions are made surrounding the use of DHSs for weight loss.


2020 ◽  
Vol 2020 ◽  
pp. 1-15 ◽  
Author(s):  
Sau Nga Fu ◽  
Man Chi Dao ◽  
Carlos King Ho Wong ◽  
Bernard Man Yung Cheung

Worldwide hypertension (HT) guidelines recommend use of home blood pressure monitoring (HBPM) in patients with persistent suboptimal blood pressure (BP) readings. It is not clear how patients with limited health literacy could perform HBPM to assist BP control. This study aimed at finding the association between HBPM and patients from lower socioeconomic classes, particularly on the effect of health literacy or educational level. Three electronic databases (MEDLINE, EMBASE, and PubMed) were searched for primary studies with keywords including educational level, health literacy, numeracy, home blood pressure monitoring, accuracy, and quality. The PRISMA guideline was followed. The quality of the literature was assessed by the Cochrane tool and modified Newcastle-Ottawa Scale. Nineteen interventional studies and 29 cross-sectional studies were included. Different populations used different cutoffs to report patients’ educational level, whereas health literacy was rarely measured. Three studies used psychometric validated tools to assess health literacy. The quality of HBPM could be assessed by the completion of the procedures’ checklist or the number of HBPM readings recorded. The association between subjects’ health literacy or educational level and the quality of HBPM was variable. The interventional studies showed that increasing professional-patient contact time could improve patients’ knowledge, efficacy, and quality of HBPM. Conclusion. Patients’ educational level and literacy were not the limiting factors to acquire high-quality HBPM. High-quality HBPM could be achieved by the structured educational intervention. The quality and amount of evidence on this topic are limited. Therefore, further studies are warranted.


2003 ◽  
Vol 22 (4) ◽  
pp. 147-153 ◽  
Author(s):  
Ruth M. Parker ◽  
Scott C. Ratzan ◽  
Nicole Lurie

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document