Exploring the Second Language Mental Lexicon

Author(s):  
David Singleton
2022 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 235-256
Author(s):  
Holger Hopp

Second language (L2) sentence processing research studies how adult L2 learners understand sentences in real time. I review how L2 sentence processing differs from monolingual first-language (L1) processing and outline major findings and approaches. Three interacting factors appear to mandate L1–L2 differences: ( a) capacity restrictions in the ability to integrate information in an L2; ( b) L1–L2 differences in the weighting of cues, the timing of their application, and the efficiency of their retrieval; and ( c) variation in the utility functions of predictive processing. Against this backdrop, I outline a novel paradigm of interlanguage processing, which examines bilingual features of L2 processing, such as bilingual language systems, nonselective access to all grammars, and processing to learn an L2. Interlanguage processing goes beyond the traditional framing of L2 sentence processing as an incomplete form of monolingual processing and reconnects the field with current approaches to grammar acquisition and the bilingual mental lexicon.


2020 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. p43
Author(s):  
Longxing Wei

There have been numerous studies of first Language (L1) transfer in second Language (L2) learning. Various models have been proposed to explore the sources of language transfer and have also caused many controversies over the nature of language transfer and its effects on interlanguage. Different from most previous studies remaining at a surface level of observation, this study proposes an abstract approach, which is abstract because it goes beyond any superficial observation and description by exploring the nature and activity of the bilingual mental lexicon in L2 learning. This approach adopts the Bilingual Lemma Activation Model (BLAM) (Wei, 2006a, 2006b) and tests its crucial assumptions and claims: The bilingual mental lexicon does not simply contain lexemes but abstract entries, called “lemmas”, about them; lemmas in the bilingual mental lexicon are language-specific; language-specific lemmas in the bilingual mental lexicon are in contact in L2 learning, lemmas underlying L1 abstract lexical structure may replace those underlying L2 abstract lexical structure. Lemmas in the bilingual mental lexicon are about three levels of abstract lexical structure: lexical-conceptual structure, predicate-argument structure, and morphological realization patterns. The typical instances of L1 lemma transfer in L2 learning are discussed and explained in support of the BLAM.


2021 ◽  
Author(s):  
Anna Siyanova ◽  
R Martinez

© 2014 Oxford University Press 2014. John Sinclair's Idiom Principle famously posited that most texts are largely composed of multi-word expressions that 'constitute single choices' in the mental lexicon. At the time that assertion was made, little actual psycholinguistic evidence existed in support of that holistic, 'single choice', view of formulaic language. In the intervening years, a number of studies have shown that multi-word expressions are indeed processed differently from novel phrases. This processing advantage, however, does not necessarily support the holistic view of formulaic language. The present review aims to bring together studies on the processing of multi-word expressions in a first and second language that have used a range of psycholinguistic techniques, and presents why such research is important. Practical implications and pathways for future research are discussed.


2003 ◽  
Vol 139-140 ◽  
pp. 77-100 ◽  
Author(s):  
Longxin Wei

Unlike most early second language morpheme acquisition studies which remained at a surface descriptive level, this paper provides the reasons for the natural morpheme acquisition order by characterizing morphemes based on how they are projected from the mental lexicon. Three types of morphemes are identified based on how they are activated: Morphemes directly elected at the lemma level are content morphemes, morphemes indirectly elected together with content morpheme heads are early system morphemes, and morphemes structurally assigned at the functional level are late system morphemes. It argues that the levels of morpheme activation, whether at the lemma level or at the fimctional level, determines the acquisition order. Based on the characterization of morphemes and the natural second language data, an irnplicational hierarchy of morpheme acquisition order in second language learning is proposed: content morphemes are acquired before system morphemes, and early system morphemes are acquired before late system morphemes. Unlike early second language morpheme acquisition order studies, this study not only identifies or describes the morpheme order itself but also provides some reasons for this order.


Author(s):  
Congmin Zhao

This paper gives insight into the translating process of second language learners in language use in light of the mechanism of bilingual mental lexicon. Structure and development of second language mental lexicon explains the existence of first language items and translation equivalents. Conversely translation can promote the construction of second language mental lexicon and ultimately second language acquisition.


1991 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 61-81 ◽  
Author(s):  
David Singleton ◽  
David Little

A widely held view among psycholinguists is that the L2 mental lexicon is qualitatively different from the L, mental lexicon - more 'phonological' and more 'loosely organized'. In this paper we present some C-test-elicited data from the pilot phase of the Trinity College Dublin Modern Languages Project which call the above view into question. Our data suggest that the way in which words are processed depends not on the status (L1 or L2) of the language of which they are tokens, but rather on the degree of difficulty of the lexical task concerned. Our data further suggest that there is some measure of interaction between L, and L2 lexical processing.


2007 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 177-182

07–341Al-Kufaishi, Adil (Copenhagen U, Denmark; [email protected]), A pedagogic model of translating expository texts. Babel (John Benjamins) 52.1 (2006), 1–16.07–342Anderson, Wendy (U Glasgow, UK), ‘Absolutely, totally, filled to the brim with the Famous Grouse’. English Today (Cambridge University Press) 22.3 (2006), 10–16.07–343Boudreault, Patrick (California State U, Northridge, USA; [email protected]) & Rachel I. Mayberry, Grammatical processing in American Sign Language: Age of first-language acquisition effects in relation to syntactic structure. Language and Cognitive Processes (Routledge/Taylor&Francis) 21.5 (2006), 608–635.07–344Charles, M. (U Oxford, UK), The construction of stance in reporting clauses: A cross-disciplinary study of theses. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 492–518.07–345Frazier, Lyn (U Massachusetts, Amherst, USA; [email protected]), Katy Carlson & Charles Clifton Jr., Prosodic phrasing is central to language comprehension. Trends in Cognitive Sciences (Elsevier) 10.6 (2006), 244–249.07–346Goatly, Andrew (Lingnan U, Hong Kong, China), Ideology and metaphor. English Today (Cambridge University Press) 22.3 (2006), 25–39.07–347Goral, Mira (City U New York, USA; [email protected]), Erika S. Levy, Loraine K. Obler & Eyal Cohen, Cross-language lexical connections in the mental lexicon: Evidence from a case of trilingual aphasia. Brain and Language (Elsevier) 98.2 (2006), 235–247.07–348Hellermann J. (Portland State U, USA), Classroom interactive practices for developing L2 literacy: A microethnographic study of two beginning adult learners of English. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.3 (2006), 377–404.07–349Joseph, John E. (U Edinburgh, UK), Linguistic identities: Double-edged swords. Language Problems & Language Planning (John Benjamins) 30.3 (2006), 261–267.07–350Kuo, I-Chun (Canterbury Christ Church U College, UK; [email protected]), Addressing the issue of teaching English as a lingua franca. ELT Journal (Oxford University Press) 60.3 (2006), 213–221.07–351McDonald, Janet L. (Louisiana State U, Baton Rouge, USA; [email protected]), Beyond the critical period: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners.Journal of Memory and Language (Elsevier) 55.3 (2006), 381–401.07–352Mori, Junko & Makoto Hayashi (U Wisconsin-Maddison, USA), The achievement of intersubjectivity through embodied completions: A study of interactions between first and second language speakers. Applied Linguistics (Oxford University Press) 27.2 (2006), 195–219.07–353Oberlander, Jon (U Edinburgh, UK) & Alastair J. Gill, Language with character: A stratified corpus comparison of individual differences in e-mail communication. Discourse Processes (Erlbaum) 42.3 (2006), 239–270.07–354Rosenberger Shankar, Tara (Massachusetts Institute of Technology, USA), Speaking on the record: A theory of composition. Computers and Composition (Elsevier) 23.3 (2006), 374–373.07–355Sanford, Anthony J. (U Glasgow, UK) & Arthur C. Graesser, Shallow processing and underspecification. Discourse Processes (Erlbaum) 42.2 (2006), 99–108.07–356Sears, Christopher R. (U Calgary, Canada), Crystal R. Campbell & Stephen J. Lupker, Is there a neighborhood frequency effect in English? Evidence from reading and lexical decision. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance (American Psychological Association) 32.4 (2006), 1040–1062.07–357Sebastian-Gallés, Núria (GRNC, Parc Científic Universitat de Barcelona & Hospital Sant Joan de Déu, Spain; [email protected]), Antoni Rodríguez-Fornells, Ruth de Diego-Balaguer & Begoña Díaz, First- and second-language phonological representations in the mental lexicon. Journal of Cognitive Neuroscience (MIT Press) 18.8 (2006), 1277–1291.07–358Sebba, Mark (Lancaster U, UK), Ideology and alphabets in the former USSR. Language Problems & Language Planning (John Benjamins) 30.2 (2006), 99–125.07–359Valdois, Sylviane (Université Pierre Mendès France, Grenoble, France) & Sonia Kandel, French- and Spanish-speaking children use different visual and motor units during spelling acquisition. Language and Cognitive Processes (Routledge/Taylor & Francis) 21.5 (2006), 531–561.


2010 ◽  
Vol 72 (2) ◽  
pp. 169-180 ◽  
Author(s):  
Frédéric Isel ◽  
Annette Baumgaertner ◽  
Johannes Thrän ◽  
Jürgen M. Meisel ◽  
Christian Büchel

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document