Voices of the Pacific: the (ch)oral traditions of Oceania

Author(s):  
Karen Grylls
Keyword(s):  
2020 ◽  
Vol 60 (4) ◽  
pp. 632-643
Author(s):  
Derek Taira

There is a “world of difference,” anthropologist Epeli Hauʻofa argued, “between viewing the Pacific as ‘islands in a far sea’ and as ‘a sea of islands.’” The distinction between both perspectives, he explained, is exemplified in the two names used for the region: Pacific Islands and Oceania. The former represents a colonial vision produced by white “continental men” emphasizing the smallness and remoteness of “dry surfaces in a vast ocean far from centers of power.” This understanding has produced and sustained an “economistic and geographic deterministic view” emphasizing Pacific Island nations as “too small, too poor, and too isolated” to take care of themselves. The latter, in contrast, denotes a grand space inhabited by brave and resourceful people whose myths, legends, oral traditions, and cosmologies reveal how they did not conceive of themselves in such “microscopic proportions.” Rather, Oceanic peoples have for over two millennia viewed the sea as a “large world” where peoples, goods, and cultures moved and mingled unhindered by fixed national boundaries.


1978 ◽  
Vol 5 ◽  
pp. 43-61 ◽  
Author(s):  
David Henige

This minor revision in Polynesian scholarship, the undermining of the authenticity of the traditions as historical … is one of the most significant developments in New Zealand archaeology.This [belief in a Great Fleet] arose out of the desire of European scholars to provide a coherent framework by which to interpret the prehistory of New Zealand.As heavily as historians must rely on orally-derived data for their study of the African past, historians of Oceania are far more in thrall to such materials in attempting to reconstruct the history of the various Pacific island groups. Although archeology and historical linguistics can sometimes help to provide broad sequences and interrelationships as well as evidence concerning origins, neither can, of course, provide circumstantial local detail or close dating. Oral traditions, often supported by genealogies of sometimes extraordinary length and complexity, have been collected in all parts of the Pacific almost since the time of Cook, but the latter part of the nineteenth century was a period of particularly feverish activity. The result is a vast body of material, much of it still in manuscript form. Of this corpus far more relates to the Maori people of New Zealand than to the inhabitants of any other island group.In the course of the first half of this century a homogenized orthodox view of New Zealand's more remote past developed -- an interpretation based on three pivotal events, each of which came to be dated calendrically by means of Maori genealogies. The first was the arrival of the “discoverer” of New Zealand, one Kupe, who was dated to ca. 950. Then, two centuries later, came Toi and his companions. Finally, so this version goes, the so-called Great Fleet, comprising about seven large canoes (the number varies slightly) arrived in about 1350, and New Zealand began to be well and truly peopled by Maori.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Emalani Case

<p>While exploring different topics and issues—examining everything from the importance of our Pacific genealogies, to the analysis of Hawaiian language literature, to the power of prophecies and predictions for the future, to the need to be reflexive in the creation of culture, and finally to the act of building a nation—each chapter of this thesis is connected by one shifting concept: Kahiki. Furthermore, they are joined by the idea that there is life to be found there. As an ʻōlelo noʻeau, or a Hawaiian proverb, states, “Aia ke ola i Kahiki,” “Life is in Kahiki”. This adage has served as the foundation of this research and each chapter has been written with the belief that there is life—in the form of reconstructed knowledge, new interpretations, and growing understandings—to be found in Kahiki.  Encapsulated in this one term are our ancestral memories of migration. When islanders traveled to different parts of the Pacific region, they maintained knowledge of their homelands. Although the names of these homelands differ throughout the Pacific, the concept is the same: islanders knew that their life in a particular place, a particular group of islands, was dependent on other places and peoples that although out of sight were never completely out of memory. After generations, however, the specificity of these “homelands” was blurred, and one name came to represent the genealogical connection that people shared with other places in the Pacific. What was Pulotu for some, therefore, became Hawaiki for others, and eventually became Kahiki for my ancestors in Hawaiʻi. Thus, Kahiki became a general term for all lands in the region outside of Hawaiʻi, and more importantly, became a way for Hawaiians to explain their existence to themselves. In later generations, however, particularly when people from other parts of the world came to Hawaiʻi, Kahiki became a term used to refer to all lands beyond Hawaiʻi’s shores.  This thesis, therefore, studies the life of this one concept through time: looking at it as part of our Pacific genealogies, as presented in oral traditions; examining it as a means of making nationalistic statements, and sometimes, even as a means of justifying colonialism in the nineteenth century; and then exploring contemporary articulations and engagements with Kahiki, particularly in the era following the Hawaiian renaissance, when a group of men on the Big Island of Hawaiʻi built a single-hulled canoe, brining tools, teachers, and knowledge from Kahiki to give new “life” to their people. Studying the way this one concept has shifted through time provides a means of understanding how people in each generation used one term to make sense of their experiences. Furthermore, it gives us the chance to examine our contemporary movements and to reengage with Kahiki in a way that will empower us to do and be more for our people, our region, and the world.</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Emalani Case

<p>While exploring different topics and issues—examining everything from the importance of our Pacific genealogies, to the analysis of Hawaiian language literature, to the power of prophecies and predictions for the future, to the need to be reflexive in the creation of culture, and finally to the act of building a nation—each chapter of this thesis is connected by one shifting concept: Kahiki. Furthermore, they are joined by the idea that there is life to be found there. As an ʻōlelo noʻeau, or a Hawaiian proverb, states, “Aia ke ola i Kahiki,” “Life is in Kahiki”. This adage has served as the foundation of this research and each chapter has been written with the belief that there is life—in the form of reconstructed knowledge, new interpretations, and growing understandings—to be found in Kahiki.  Encapsulated in this one term are our ancestral memories of migration. When islanders traveled to different parts of the Pacific region, they maintained knowledge of their homelands. Although the names of these homelands differ throughout the Pacific, the concept is the same: islanders knew that their life in a particular place, a particular group of islands, was dependent on other places and peoples that although out of sight were never completely out of memory. After generations, however, the specificity of these “homelands” was blurred, and one name came to represent the genealogical connection that people shared with other places in the Pacific. What was Pulotu for some, therefore, became Hawaiki for others, and eventually became Kahiki for my ancestors in Hawaiʻi. Thus, Kahiki became a general term for all lands in the region outside of Hawaiʻi, and more importantly, became a way for Hawaiians to explain their existence to themselves. In later generations, however, particularly when people from other parts of the world came to Hawaiʻi, Kahiki became a term used to refer to all lands beyond Hawaiʻi’s shores.  This thesis, therefore, studies the life of this one concept through time: looking at it as part of our Pacific genealogies, as presented in oral traditions; examining it as a means of making nationalistic statements, and sometimes, even as a means of justifying colonialism in the nineteenth century; and then exploring contemporary articulations and engagements with Kahiki, particularly in the era following the Hawaiian renaissance, when a group of men on the Big Island of Hawaiʻi built a single-hulled canoe, brining tools, teachers, and knowledge from Kahiki to give new “life” to their people. Studying the way this one concept has shifted through time provides a means of understanding how people in each generation used one term to make sense of their experiences. Furthermore, it gives us the chance to examine our contemporary movements and to reengage with Kahiki in a way that will empower us to do and be more for our people, our region, and the world.</p>


Author(s):  
Marguérite Corporaal

During the 1890s Irish local-colour fiction flourished. The strong emphasis in cultural nationalist movements on regional customs, folklore, oral traditions and mythology as the foundation of an authentic Irish identity, appears to have ignited a boom in regional fiction that was very popular among communities on both sides of the Atlantic, and even in the Pacific. This chapter examines the concept of authority in relation to this tradition of regional literature by asking how Irish local colour authors, who in frequent cases were not native to the region that they wrote about, established their authority as experts on regional character and customs. What role did their self-fashioning as writers play in this respect? In what other ways were their texts marketed as narratives that gave access to authentic regional experience? The present study looks at the author prefaces, the ways in which these texts present their sources, and their use of narrative structures as the means to negotiate authority. It also suggests links between these strategies and issues of gender.


2021 ◽  
Author(s):  
James L. Flexner

Over a span of 1000 years beginning around 800CE, the people of the Pacific Islands undertook a remarkable period of voyaging, political evolution, and cross-cultural interactions. Polynesian navigators encountered previously uninhabited lands, as well as already inhabited islands and the coast of the Americas. Island societies saw epic sagas of political competition and intrigue, documented through oral traditions and the monuments and artefacts recovered through archaeology. European entry into the region added a new episode of interaction with strange people from over the horizon. These histories provide an important cross-cultural perspective for the concept of 'the Middle Ages' from outside of the usual Old World focus.


Author(s):  
Rudy Reimer

The native peoples who inhabit the Pacific Northwest Coast and Interior Plateau possess oral traditions concerning cryptozoology, including the 'wild people' also known as Sasquatch or Bigfoot. For the Squamish Nation, these are Wild People, or "Smaylilh". Squamish historical accounts indicate that these Wild People and humans are, or once were, related. This common ancestry indicates long-standing co-habitation within Squamish territory. This paper deals with a number of examples of this, including stories or tales of brief encounters with Wild People. Encounter stories have been mapped and relate to the regional archaeological record. It is suggested that archaeological sites in remote or difficult to reach locations represent Smaylilh activities. In taking this approach, it is hoped that anthropological/archaeological theoretical concepts can be meshed with Indigenous, First Nation, perspectives.


2020 ◽  
Vol 375 (1812) ◽  
pp. 20190582 ◽  
Author(s):  
Kelly E. Blevins ◽  
Adele E. Crane ◽  
Christopher Lum ◽  
Kanako Furuta ◽  
Keolu Fox ◽  
...  

As one of the oldest known human diseases, leprosy or Hansen's disease remains a public health concern around the world with over 200 000 new cases in 2018. Most human leprosy cases are caused by Mycobacterium leprae , but a small number of cases are now known to be caused by Mycobacterium lepromatosis , a sister taxon of M. leprae . The global pattern of genomic variation in M. leprae is not well defined. Particularly, in the Pacific Islands, the origins of leprosy are disputed. Historically, it has been argued that leprosy arrived on the islands during nineteenth century colonialism, but some oral traditions and palaeopathological evidence suggest an older introduction. To address this, as well as investigate patterns of pathogen exchange across the Pacific Islands, we extracted DNA from 39 formalin-fixed paraffin-embedded biopsy blocks dating to 1992–2016. Using whole-genome enrichment and next-generation sequencing, we produced nine M. leprae genomes dating to 1998–2015 and ranging from 4-63× depth of coverage. Phylogenetic analyses indicate that these strains belong to basal lineages within the M. leprae phylogeny, specifically falling in branches 0 and 5. The phylogeographical patterning and evolutionary dating analysis of these strains support a pre-modern introduction of M. leprae into the Pacific Islands. This article is part of the theme issue ‘Insights into health and disease from ancient biomolecules’.


PMLA ◽  
1935 ◽  
Vol 50 (4) ◽  
pp. 1373-1374

The thirty-seventh annual meeting of the Philological Association of the Pacific Coast was held at Stanford University, California, on November 29 and 30, 1935.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document