THE DIVERSITY OF VENICE AND HER MYTHS Venice reconsidered: the history and civilization of an Italian city-state, 1297–1797. Edited by John Martin and Dennis Romano. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 2000. Pp. 538. ISBN 0-8018-6312-0. $55.00. Women and men in Renaissance Venice: twelve essays on patrician society. By Stanley Chojnacki. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 2000. Pp. 370. ISBN 0-8018-6395-3. $41.50. The silk industry of Renaissance Venice. By Luca Molà. Baltimore and London: Johns Hopkins University Press, 2000. Pp. 457. ISBN 0-8018-6189-6. $48.00. Venice and the Slavs of Dalmatia: the discovery of Dalmatia in the age of Enlightenment. By Larry Wolff. Stanford, CA: Stanford University Press, 2001. Pp. 422. ISBN 0-8047-3945-5. £35.00. Venice transfigured: the myth of Venice in British culture, 1660–1797. By John Eglin. New York and London: Palgrave, 2001. Pp. 262. ISBN 0-312-23299-3. $45.00.

2004 ◽  
Vol 47 (1) ◽  
pp. 169-177 ◽  
Author(s):  
FILIPPO DE VIVO

Venice has long evoked contrasting images – on the one hand the republican embodiment of Renaissance principles, a rare example of both stability and freedom; on the other, a city of spying and treachery, a government founded on oppression and driven by corruption. Caught between the Scylla and Carybdis of what amounts to a historiographical paradox, historians have found it difficult to escape its reductiveness, taking sides in describing one view as ‘myth’, the other as historical reality. The five books reviewed in this article suggest different but connected ways of sailing out of these straits by emphasizing the utter diversity of the city, the government, and the images they have evoked through the ages. In this interpretation, more than harmony, what is crucial about Venice is the coexistence of the different ‘worlds’ of this early multicultural metropolis. In line with a recent move away from fixed tags and neat developments to an emphasis on diversity in the historiography of early modern Europe, this is a welcome and interesting evolution in the history of Venice, though it is by no means unproblematic, multiculturalism being no easier issue in the Renaissance than in the twenty-first century.

PEDIATRICS ◽  
1957 ◽  
Vol 19 (4) ◽  
pp. 651-656

"IF THE Government can have a department to look out after the Nation's farm crops, why can't it have a bureau to look after the Nation's child crop?" It was 1903 and Miss Lillian Wald, founder of New York's Henry Street Settlement, was writing to Mrs. Florence Kelley of the National Consumer's League. This was the beginning of the 9-year effort, in Congress and throughout the country, which led to the foundation of the Children's Bureau in 1912. Devotion, preseverance and steadfastness of purpose have marked the Bureau's leadership since its establishment, and Dr. Martha May Eliot, recently resigned Chief, has been an outstanding example of the fearless fighter for better care of children. Her resignation, to become Professor of Maternal and Child Health at Harvard University's School of Public Health, put to a close a period of 31 years in the Bureau, years full of striking progress and accomplishments. Martha Eliot's career and the history of the Children's Bureau are closely interwoven; to understand the one it is important to know the other. A happy coincidence is the recent appearance of a short history of the Children's Bureau providing an interesting and factual chronicle, beginning with the first efforts at the turn of the century to establish an agency for children.


1948 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 351-362 ◽  
Author(s):  
José de Onís

In the Rich Collection of the New York Public Library there is a manuscript, Apuntes ligeros sobre los Estados Unidos de la América Septentrional, in which a Spanish diplomat and author, Valentín de Foronda, gives his impressions about the United States of America.We cannot say with certainty what the history of this manuscript is, but from the few scattered facts which we have we can come to certain conclusions. At the time when it was written, in 1804, there must have been more than one copy. The perfection of the manuscript and the fact that ft is not in Foronda’s handwriting, tends to indicate that it was recopied several times. It is probable that there were at least three sets of copies. The original he must have kept for himself. One, in all likelihood was given to his immediate superior, who at that time was Casa Irujo. A third set might have been sent to the Spanish Minister of State. It is my belief that the manuscript that has come down to us is the one he gave to the Ambassador Casa Irujo. The reason on which I base this, is that twenty years later, long after Foronda and Casa Irujo had died, Mrs. Casa Irujo became a personal friend of Obadiah Rich, the bibliographer, and used to be a frequent guest at his house in Madrid. Rich obtained the manuscript about this time and it is very probable that he got it from her. Where the other hypothetical copies are would be difficult to say. The set sent to the Spanish Minister of State must be buried in some Spanish archive. The other one which he kept for himself was more than likely confiscated by the Spanish authorities, along with his other papers, and was probably destroyed during Foronda’s trial of 1814.


Author(s):  
Jonathan Benthall

This book is the fruit of twenty years’ reflection on Islamic charities, both in practical terms and as a key to understand the crisis in contemporary Islam. On the one hand Islam is undervalued as a global moral and political force whose admirable qualities are exemplified in its strong tradition of charitable giving. On the other hand, it suffers from a crisis of authority that cannot be blamed entirely on the history of colonialism and stigmatization to which Muslims have undoubtedly been subjected – most recently, as a result of the “war on terror”. The book consists of seventeen previously published chapters, with a general Introduction and new prefatory material for each chapter. The first nine chapters review the current situation of Islamic charities from many different viewpoints – theological, historical, diplomatic, legal, sociological and ethnographic – with first-hand data from the United States, Britain, Israel–Palestine, Mali and Indonesia. Chapters 10 to 17 expand the coverage to explore the potential for a twenty-first century “Islamic humanism” that would be devised by Muslims in the light of the human sciences and institutionalized throughout the Muslim world. This means addressing contentious topics such as religious toleration and the meaning of jihad. The intended readership includes academics and students at all levels, professionals concerned with aid and development, and all who have an interest in the future of Islam.


2015 ◽  
Vol 44 (2) ◽  
pp. 186-202 ◽  
Author(s):  
Miguel Ángel Giménez Martínez

Purpose – The purpose of this paper is to analyze the circumstances that have conditioned the development of education in Spain from the enlightenment to the present day. Design/methodology/approach – Multidisciplinary scientific approach that combines the interpretation of the legal texts with the revision of the doctrinal and theoretical contributions made on the issue. Findings – From the beginning of the nineteenth century, the history of education in Spain has been marked by constant fluctuations between the reactionary instincts, principally maintained by the Catholic Church and the conservative social classes, and the progressive experiments, driven by the enlightened and the liberals first, and the republicans and the socialists later. As a consequence of that, the fight for finishing with illiteracy and guaranteeing universal schooling underwent permanent advances and retreats, preventing from an effective modernization of the Spanish educative system. On the one hand, renewal projects promoted by teachers and pedagogues were inevitably criticized by the ecclesiastical hierarchy, obsessed with the idea of preserving the influence of religion on the schools. On the other hand, successive governments were weak in implementing an educational policy which could place Spain at the level of the other European and occidental nations. Originality/value – At the dawn of the twenty-first century, although the country has overcome a good part of its centuries-old backwardness, increasing economic difficulties and old ideological splits keep hampering the quality of teaching, gripped by neoliberal policies which undermine the right to education for all. The reading of this paper offers various historical clues to understand this process.


1910 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 83-101
Author(s):  
John Nicum

During the first century of the occupation of Manhattan Island by Europeans we find there two settlements of Lutherans, the one of an earlier, the other of a later date. The earlier settlement was that of Dutch Lutherans, who came over from Holland with the first settlers, whilst some seventy-five years later German Lutherans began to arrive, at first in smaller and then in ever increasing numbers until many thousands had settled mainly along the Hudson and Mohawk rivers. It is now two hundred years ago that the first colony of German Lutherans arrived in the harbor of New York. They were the Palatinates who, in 1707, because of continued political and religious disturbances, had with their pastor, the Rev. Josua von Kocherthal, left the fatherland, and found a new home near where the city of Newburgh now stands. It goes without saying, that though most of them settled along the Hudson and Mohawk rivers, yet many of them remained on the Island of Manhattan. Whilst the immigration of Lutherans from Holland, after the middle of the eighteenth century practically ceased, that of the German Lutherans increased, and the Lutheran Church on Manhattan which at first was Dutch afterwards became German. And this first German Lutheran Church in the present city of New York had the good fortune to have among its pastors some of the most distinguished men and theologians of the eighteenth century, such as the patriarch of the Lutheran Church in this country, the Rev. Henry Melchior Muhlenberg, D.D., and his son, the Rev. Frederick Augustus Conrad Muhlenberg, a man of burning patriotism, who in time became speaker of the First and Third Congresses of the United States.


Author(s):  
Luis Aarón Patiño Palafox

Century XIX was the complex period of foundation of Mexico after to have been part of Spain by three centuries. The optics around the newhispanic period was one of main the differences between members of just arisen Mexican nation, and in this way the conquest of Mexico became a subject from great relevance, reason why negative and positive visions occurred on the New Spain. The basic problem was the one to show on the other, which had been the origin of Mexico, that would be seen, on the one hand, like a complete breaking with Spain and the tendency to a modern and liberal way for the country, and like a relative continuity of the newhispanic traditions in questions like the government, the religion and the society. Within the personages who influenced more at this time is Lucas Alamán, that is well-known, mainly, like the father of Mexican conservatism and by his monumental Historia de Méjico, although also he was author of Disertaciones sobre la historia de México, in which a thought nearer the philosophy of history is seen and in which tried to write complete the history of Mexico from the conquest to its time, defending that the conquest had been the origin the nation, presenting/displaying a positive vision of that event and the newhispanic. It will be this part of the historical and political thought of Alamán which will be analyzed in this work.


1948 ◽  
Vol 4 (03) ◽  
pp. 351-362
Author(s):  
José de Onís

In the Rich Collection of the New York Public Library there is a manuscript, Apuntes ligeros sobre los Estados Unidos de la América Septentrional, in which a Spanish diplomat and author, Valentín de Foronda, gives his impressions about the United States of America. We cannot say with certainty what the history of this manuscript is, but from the few scattered facts which we have we can come to certain conclusions. At the time when it was written, in 1804, there must have been more than one copy. The perfection of the manuscript and the fact that ft is not in Foronda’s handwriting, tends to indicate that it was recopied several times. It is probable that there were at least three sets of copies. The original he must have kept for himself. One, in all likelihood was given to his immediate superior, who at that time was Casa Irujo. A third set might have been sent to the Spanish Minister of State. It is my belief that the manuscript that has come down to us is the one he gave to the Ambassador Casa Irujo. The reason on which I base this, is that twenty years later, long after Foronda and Casa Irujo had died, Mrs. Casa Irujo became a personal friend of Obadiah Rich, the bibliographer, and used to be a frequent guest at his house in Madrid. Rich obtained the manuscript about this time and it is very probable that he got it from her. Where the other hypothetical copies are would be difficult to say. The set sent to the Spanish Minister of State must be buried in some Spanish archive. The other one which he kept for himself was more than likely confiscated by the Spanish authorities, along with his other papers, and was probably destroyed during Foronda’s trial of 1814.


1961 ◽  
Vol 29 ◽  
pp. 52-57 ◽  
Author(s):  
J. B. Ward-Perkins

‘O Veii veteres, et vos tum regna fuistisEt vestro posita est aurea sella foro:Nunc intra muros pastoris bucina lentiCantat, et in vestris ossibus arva metunt.’(Propertius IV, 10, 27–30.)So the Roman poet Propertius, writing in the closing years of the first century B.C., only a very short time before the establishment of the Augustan municipality on the site of the ancient town; and it is the conventional reading of the history of Veii that the four hundred odd years intervening between the sack of the town in 396 B.C. and the foundation of the Municipium Augustum Veiens were years of abandonment and desolation. This view has been challenged recently by Dr. Maria Santangelo in her publication of two small jugs of the third century B.C. with archaic latin dedicatory inscriptions, the one from the Portonaccio cemetery, inscribed L(ucius) Tolonio(s) ded(et) Menerva(e), the other from the Campetti votive deposit Caere (or Crere) L(ucius) Tolonio(s) d(edet). These two dedications are evidence not only of the survival of at least two of the sanctuaries, but also of the continuing residence at or near Veii of a descendent of the Velthur Tulumne who dedicated a bucchero cup in the same Portonaccio sanctuary three centuries earlier (Not. Scav., 1930, pp. 341–343), and of the Lars Tolumnius who was killed in battle and whose armour hung, for all to see, in the temple of Jupiter Feretrius (Prop. loc. cit.).


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document