The Prehistoric Society, Prehistory and Society

1985 ◽  
Vol 51 (1) ◽  
pp. 15-29 ◽  
Author(s):  
Robert Chapman

Towards the beginning of her novel Excellent Women Barbara Pym recounts a telephone conversation of more than passing relevance to our meeting today.I dialled the number fearfully and heard it ring. ‘Hello, hello, who is that?’ a querulous elderly woman's voice answered. I was completely taken aback, but before I could speak the voice went on, ‘If it's Miss Jessop I can only hope you are ringing up to apologize’. I stammered out an explanation. I was not Miss Jessop. Was Mr Everard Bone there? ‘My son is at a meeting of the Prehistoric Society’, said the voice. ‘Oh, I see. I'm so sorry to have bothered you’, I said. ‘People are always bothering me — I never wanted to have the telephone put in at all’.After a further apology I hung up the receiver shaken and mystified but at the same time relieved. Everard Bone was at a meeting of the Prehistoric Society. It sounded like a joke. (1952, 29–30)Mr President, Ladies and Gentlemen, if this is a typical reaction to the Prehistoric Society, then on 23 February we become a fifty-year-old joke! If we allow for the history of the Prehistoric Society of East Anglia, then we reach well and truly back into the days of the Music Hall joke.

Author(s):  
Simeon Dekker

AbstractThe ‘diatribe’ is a dialogical mode of exposition, originating in Hellenistic Greek, where the author dramatically performs different voices in a polemical-didactic discourse. The voice of a fictitious opponent is often disambiguated by means of parenthetical verba dicendi, especially φησί(ν). Although diatribal texts were widely translated into Slavic in the Middle Ages, the textual history of the Zlatostruj collection of Chrysostomic homilies especially suits an investigation not only of how Greek ‘diatribal’ verbs were translated, but also how the Slavic verbs were transmitted or developed in different textual traditions. Over time, Slavic redactional activity led to a homogenization of verb forms. The initial variety of the original translation was partly eliminated, and the verb forms "Equation missing" and "Equation missing" became more firmly established as prototypical diatribal formulae. Especially the (increased) use of the 2sg form "Equation missing" has theoretical consequences for the text’s dialogical structure. Thus, an important dialogical component of the diatribe was reinforced in the Zlatostruj’s textual history on Slavic soil.


1902 ◽  
Vol 9 (9) ◽  
pp. 385-388 ◽  
Author(s):  
E. T. Newton

The history of this gigantic rodent began to be written in 1809, when M. Gothelf Fischer described a skull from a sandy deposit on the borders of the Sea of Azof, to which he gave the name of Trogontherium. Since then, at varying intervals, to the present time, new chapters have been added to this history by both Continental and British workers, describing specimens of a more or less fragmentary character which have from time to time been discovered. The English specimens have been chiefly obtained from the ‘Cromer Forest Bed,’ that rich and remarkable series of beds occupying a position in time between the Crags and the Glacial deposits of East Anglia. The ‘Forest Bed’ specimens were first made known by Sir Charles Lyell in 1840, but were more fully described by Sir R. Owen in 1846 and referred to Fischer's Trogontherium Cuvieri. It will not be necessary at this time to refer specifically to each of the additions to our knowledge of this animal or to detail the varying opinions as to affinities and nomenclature, as these particulars will be found in the Memoirs of the Geological Survey of the United Kingdom. Although most of the British specimens of Trogontherium Cuvieri have been found in the ‘Cromer Forest Bed’ a few examples have been met with in the Norwich and Weybourn Crags. The smaller species, which has been called T. minus, was obtained from the nodule bed below the Red Crag of Felixstowe, and an incisor tooth from the Norwich Crag was referred to the same species.


2021 ◽  
Vol 1 (46) ◽  
pp. 151-182
Author(s):  
Marios Chatziprokopiou ◽  

We are the Persians! was a contemporary adaptation of Aeschy-lus’s The Persians presented in June 2015 at the Athens and Epidaurus Festival. Performed by displaced people from Afghanistan, Pakistan and Bangladesh, and directed by Yolanda Markopoulou, the piece grew out of the Station Athens group’s five-year theatre workshops. Extracts from the original play were intertwined with performative material brought to the project by the participants: from real-life testimonies to vocal improvisations, poems, and songs in different languages. High-lighting the historical thematic of the play, this adaptation was presented as a documentary theatre piece, and the participants as ‘modern-day heralds’ who provided on stage ‘shocking accounts’ concerning ‘contem-porary wars’ (programme notes, 2015). After briefly revisiting the main body of literature on the voice of lament in ancient drama and in Aeschylus’s The Persians in particular, but also after discussing the recent stage history of the play in Greece, I conduct a close reading of this adaptation. Based on semi-directed interviews and audiovisual archives from both the rehearsals and the final show,I argue that the participants’ performance cannot be limited to their auto-biographical testimonies, which identify their status as refugees and/or asylum seekers. By intertwining Aeschylus with their own voices and languages, they reappropriate and reinvent the voice(s) of lament in ancient drama. In this sense, I suggest that We are the Persians! can be read as a hybrid performance of heteroglossia, which disrupts and potentially transforms dominant ways of receiving ancient drama on the modern Greek stage.


Elements ◽  
2007 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Dmitri Phillips

The history of England did not begin with the Industrial Revolution and not everything supposed about the Anglo-Saxons reduces to the myth of King Arthur and the Round Table. Contrary to commonly held beliefs, the Dark Ages of the North were full of splendor and brilliance; the only thing dark about them is their enshrouded history, but that only makes them all the more fascinating. The great burial mound at Sutton Hoo in East Anglia, discovered just before World War II, shines as one of the most grandiose sepulchers in history, yet the identity of its occupant remains a mystery. Was it a wealthy merchant, a warrior from overseas, or a great king? This paper gathers, presents, and scrutinizes the evidence and arguments from ancient records, opulate grave-goods, and contemporary investigations in an attempt to determine the most likely candidate for the individual interred in Mound 1 at Sutton Hoo.


2018 ◽  
Vol 11 (11) ◽  
pp. 57
Author(s):  
Steven Herrman

In this essay the author gives a concise overview of the use of the word transpersonal in the life and writings of the Israeli Jungian analyst, Erich Neumann, who was born in Berlin Germany in 1905 and lived from 1934 until his untimely death, in 1960, in Tel Aviv. The paper provides readers with an overview of the correspondence that took place between Neumann and Jung from 1934-1959 and traces the way in which the word transpersonal was used in their mutual efforts to map out the terrain of the human psyche. What is made clear in the paper is that while Jung remained within the epistemological limits of empirical psychology in his theory of the collective unconscious, Neumann attempted to extend Jung’s epistemology into metaphysical territory, and in so doing he charted out a structural diagram of the psyche that extends beyond the archetypal field, to what he called the Self-field. The Self-field, Neumann argued, is a necessary postulate to include it in any complete inventory of depth-psychology that attempts to reach a new Weltanschauung. His attempts to extend Jung’s hypothesis of the Self into transpersonal territory began in his 1948 Eranos lecture in Ascona, Switzerland, “Mystical Man”. His calling from the Self led Neumann to venture forth a postulate of what he called a “New Ethic” for the field of depth-psychology as a whole. A distinction is made between the personal and archetypal shadow and evil, and the “Voice” Neumann refers to as part of the Transpersonal Self. The essay concludes saying it is tragic Neumann died at so young an age of 55, before he could formulate further how his Ethic related to his metaphysic. Neumann was the first Jungian analyst to present the world with a truly transpersonal theory of the Self that the author sees as essential reading for any transpersonal pedagogue who attempts to place Jungians in the history of the Integral movement. KEYWORDS Mystical man, numinous, Godhead, transpersonal, field-knowledge, Voice, Self-field, Wholeness, New Ethic, archetypal shadow, evil.


Author(s):  
Weigao Su ◽  
Daibo Liu ◽  
Taiyuan Zhang ◽  
Hongbo Jiang

Motion sensors in modern smartphones have been exploited for audio eavesdropping in loudspeaker mode due to their sensitivity to vibrations. In this paper, we further move one step forward to explore the feasibility of using built-in accelerometer to eavesdrop on the telephone conversation of caller/callee who takes the phone against cheek-ear and design our attack Vibphone. The inspiration behind Vibphone is that the speech-induced vibrations (SIV) can be transmitted through the physical contact of phone-cheek to accelerometer with the traces of voice content. To this end, Vibphone faces three main challenges: i) Accurately detecting SIV signals from miscellaneous disturbance; ii) Combating the impact of device diversity to work with a variety of attack scenarios; and iii) Enhancing feature-agnostic recognition model to generalize to newly issued devices and reduce training overhead. To address these challenges, we first conduct an in-depth investigation on SIV features to figure out the root cause of device diversity impacts and identify a set of critical features that are highly relevant to the voice content retained in SIV signals and independent of specific devices. On top of these pivotal observations, we propose a combo method that is the integration of extracted critical features and deep neural network to recognize speech information from the spectrogram representation of acceleration signals. We implement the attack using commodity smartphones and the results show it is highly effective. Our work brings to light a fundamental design vulnerability in the vast majority of currently deployed smartphones, which may put people's speech privacy at risk during phone calls. We also propose a practical and effective defense solution. We validate that it is feasible to prevent audio eavesdropping by using random variation of sampling rate.


Author(s):  
Jennifer Richards

The history of reading has privileged particular kinds of evidence: the marks that readers left behind in books (annotation), and the layout of a printed page/book (paratext). This chapter explores whether other marks—not just layout but also punctuation and spelling—can be understood as vocal cues for oral readers. It does this by examining the contents and layout of Edmund Coote’s schoolbook used to teach boys and girls to read English (aloud). It argues that the eye and tongue were brought into alignment in the printed books of the sixteenth century, and gives this claim a context: debates on English spelling and punctuation. It makes a case for seeing ‘marks’ as prompts that need to be interpreted creatively rather than strictly followed, exploring Matthew Parker’s advice on reading psalms.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document