Second language acquisition of English questions: An elicited production study

2013 ◽  
Vol 35 (6) ◽  
pp. 1055-1086 ◽  
Author(s):  
LUCIA POZZAN ◽  
ERIN QUIRK

ABSTRACTThe present study investigates the role of the syntactic properties of the first and the target language on second language (L2) learners’ production of English main and embedded clause questions. The role of the first language (L1) was investigated by comparing the production of L2 learners whose L1s (Chinese and Spanish) differ from English and each other in terms of word order in main and embedded clause questions. The role of the target language was investigated by comparing L2 learners’ production of yes/no and adjunct and argument wh-questions. The results indicate that the L1 is not a predictor of L2 learners’ production patterns for either main or embedded clause questions. The linguistic properties of the target language, on the contrary, predict learners’ accuracy and inversion profiles. In line with data from the English L1 acquisition literature, L2 learners produced higher inversion rates in main clause yes/no than in wh-questions, and particularly low inversion rates with why-questions. In line with data from nonstandard varieties of English and preliminary evidence from L1 acquisition, L2 learners produced higher nonstandard inversion rates in embedded clause wh-questions than in yes/no questions. Taken together, these results highlight that L2 production is affected and constrained by the same factors at play in L1 acquisition and dialectal variation.

2001 ◽  
Vol 1 ◽  
pp. 79-97 ◽  
Author(s):  
Patsy M. Lightbown

This paper reviews a variety of restrictions (input filters) on the conversion of input to intake and thence to acquisition. These filters are internal characteristics of the learner which seem to interfere with the ability to make use of L2 input for acquisition, even when that input seems, on the surface, to be appropriate and plentiful. Three sorts of filters are examined: affective filters, auditory/phonological filters, and cognitive filters. In the third category, three kinds of cognitive filters are discussed: (a) overload or conflict in the processing systems, (b) developmental filters, and (c) effects of previously learned languages. The discussion focuses on the role of instruction and feedback in making input more accessible to classroom learners and guiding them to perceive the difference between interlanguage patterns and those of the target language.


2005 ◽  
Vol 21 (3) ◽  
pp. 199-249 ◽  
Author(s):  
Silvina Montrul

This study compares the linguistic knowledge of adult second language (L2) learners, who learned the L2 after puberty, with the potentially ‘eroded’ first language (L1) grammars of adult early bilinguals who were exposed to the target language since birth and learned the other language simultaneously, or early in childhood (before age 5). I make two main claims: (1) that the L1 grammar of bilinguals at a given stabilized state (probably endstate) resembles the incomplete (either developing or stabilized) grammars typical of intermediate and advanced stages in L2 acquisition; and (2) that despite similar patterns of performance, when language proficiency is factored in, early bilinguals are better than the L2 learners, probably due to exposure to primary linguistic input early in childhood. I offer empirical evidence from an experimental study testing knowledge of the syntax and semantics of unaccusativity in Spanish, conducted with English-speaking L2 learners and English-dominant Spanish heritage speakers living in the USA. I consider recent treatments of unaccusativity and language attrition within the generative framework (Sorace, 1999; 2000a; 2000b), that offer a unifying account of the formal parallels observed between these two populations I discuss how input, use and age may explain differences and similarities in the linguistic attainment of the two groups.


2016 ◽  
Vol 54 ◽  
pp. 165-179
Author(s):  
Lynn W. Zimmerman ◽  
Laureta Vavla

Fossilization in second language acquisition is generally defined as a discrepancy between the foreign language learner’s usage of a structure or form and what is considered “correct” in the target language. Second language theory and research generally support the notion that classroom instruction can reduce and, even prevent, fossilization. However, a small body of research suggests that not all classroom instruction may effectively prevent fossilization and some may even promote it. The authors examine research about the relationship between fossilization and classroom practice, then look at the effects classroom practice may have on fossilization, focusing on the role of input. Next they consider the question: How likely are fossilized forms to be ignored or even promoted in a classroom with a teacher who is a non-native speaker of the target language? Anecdotal evidence collected from observations of classroom teachers and students of English in Albania highlights some errors which are fossilized. The study demonstrates that the Albanian context plays a role in several significant ways. Until the early 1990s most Albanian teachers of English had little or no direct contact with native English speakers nor with authentic listening and reading materials. This trend is changing, but there is still a tendency among Albanian teachers to repeat the incorrect forms which were taught to them by their teachers of English. The authors explore a few common errors and suggest some changes to classroom practice to help teachers and their students overcome fossilization using appropriate input, by first recognizing fossilized forms, then revising their output to correct forms.


2010 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 57-100
Author(s):  
Hosni El-dali

It is one of the goals of research in applied linguistics to gain insight into the process and mechanisms of second language acquisition.  The cornerstone and the single most fundamental change in perspective on the nature of language and language learning is, perhaps, the focus on learners as active creators in their learning process, not as passive recipients.  The present study has two goals.  First, it aims at investigating advanced students’ metalinguistic ability in solving multidimensional grammatical problems.  Second, it is, also, an attempt to highlight the role of focus on form instructions in shaping L2 learners’ performance. The subjects of the present study were forty Egyptian students who were in their fourth year of academic study in the Department of English and Literature, Faculty of Arts, Menufia University, Egypt.  The instrument of this study consisted of (1) pre-test; (2) post-test; and (3) individual interviews.  Two tasks were used: (1) “Sentence Completion” task, and (2) “Error Recognition and Correction” task.  In the first task, a list of 15 incomplete sentences was given to the subjects who were asked to choose the word or phrase to complete the sentence.  The focus, in this task, was on the meaning of the sentence rather than the form, although accurate understanding of the formal properties of language is a must.  In the second task, students were asked to detect the word or phrase that must be changed in order for the sentence to be correct.  A list of 25 sentences was given to the subjects who worked on this task twice.  In the pre-test, no word or phrase was underlined; it is an example of the unfocused correction type.  In the post-test, the same sentences were given to the subjects, with four words underlined, and marked (A), (B), (C) and (D).  It is an example of the focused correction type. Finally, students were interviewed to explain and comment on their performance in the previous tasks.  The data were analyzed both quantitatively and qualitatively. Results were obtained and conclusions were made.It is one of the goals of research in applied linguistics to gain insight into the process and mechanisms of second language acquisition.  A correct understanding of these processes and mechanisms is a prerequisite for an adequate didactic approach.  Relatedly, Morley (1987) points out that during the last twenty years ideas about language learning and language teaching have been changing in some very fundamental ways.  Significant developments in perspectives on the nature of second language learning processes have had a marked effect on language pedagogyThe cornerstone and the single most fundamental change in perspectives on the nature of language and language learning in recent years is, perhaps, the focus on learners as active creators in their learning process, not as passive recipients.  Accordingly, the focus of second language study has shifted from a prominence of contrastive analysis in the 1940s and 1950s and error analysis in the 60s and 70s to interlanguage analysis in the 70s and 80s.  Interlanguage analysis is marked today by “a variety of investigations looking at diverse aspects of learner language” (Morley, 1987: 16).  In this connection, Gass (1983: 273) points out that “it is widely accepted that the language of second language learners, what Selinker (1972 has called ‘interlanguage’ or what (Gass, 1983) has called ‘Learner-language’ is a system in its own right.”  To understand such a system, we should focus on discovering how second language (L2) learners evaluate and correct their own or other people’s utterances, an issue that will be explored in the present study.  In other words, the major point of interest here is L2 learners’ linguistic intuitions and the role of focus on form instruction in making grammaticality judgments.


2010 ◽  
Vol 41 (2) ◽  
pp. 213-254 ◽  
Author(s):  
Heejeong Ko ◽  
Tania Ionin ◽  
Ken Wexler

This article investigates the role of presuppositionality (defined as the presupposition of existence) in the second language (L2) acquisition of English articles. Building upon the proposal in Wexler 2003 that young English-acquiring children overuse the with presuppositional indefinites, this article proposes that presuppositionality also influences article (mis)use in adult L2 acquisition. This proposal is supported by experimental results from the L2 English of adult speakers of Korean, a language with no articles. The experimental findings indicate that presuppositional indefinite contexts trigger overuse of the with indefinites in adult L2 acquisition, as in child L1 acquisition (cf. Wexler 2003). The effects of presuppositionality are teased apart from the effects of other semantic factors previously examined in acquisition, such as scope (Schaeffer and Matthewson 2005) and specificity (Ionin, Ko, and Wexler 2004). The results provide evidence that overuse of the in L2 acquisition is a semantic rather than pragmatic phenomenon. Implications of these findings for overuse of the in L1 acquisition are discussed. This article also has implications for the study of access to Universal Grammar in L2 acquisition, as well as for the number and type of semantic universals underlying article choice crosslinguistically.


1995 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 301-329 ◽  
Author(s):  
Usha Lakshmanan

Recent advances in linguistic theory within the principles and parameters framework have exerted considerable influence on the field of second language acquisition. SLA researchers working within this framework of syntactic theory have investigated the extent to which developing second language grammars are constrained by principles of Universal Grammar (UG). Much of the UG-based SLA research in the 1980s focused on adult L2 acquisition, but the role of UG principles in child L2 acquisition remained largely unexplored. More recently, however, this state of affairs has begun to change as SLA researchers are becoming more and more interested in child second language syntactic development. In this paper, I review recent and current developments in UG-based child SLA research, and I argue that child SLA has a valuable role to play in enabling us to arrive at a better understanding of the role of biological factors in language acquisition and in strengthening the links between SLA and linguistic theory. Specifically, I discuss the findings of child SLA studies with respect to the following issues: the role of UG parameters in child SLA, the status of functional categories and their projections in child SLA, and the nature of the evidence available to and used by child L2 learners. The overall picture emerging from these studies suggests that child L2 developing grammars are indeed constrained by Universal Grammar. While it is not fully clear at the present time whether the child L2 learners& knowledge is a result of direct access to UG or indirect access to UG (i.e., through the mediation of the L1), the evidence indicates that L1 transfer (at least in certain syntactic domains) cannot be entirely ruled out.


2011 ◽  
Vol 34 (2) ◽  
pp. 361-394 ◽  
Author(s):  
HOLGER HOPP ◽  
MONIKA S. SCHMID

ABSTRACTThis study investigates constraints on ultimate attainment in second language (L2) pronunciation in a direct comparison of perceived foreign accent of 40 late L2 learners and 40 late first language (L1) attriters of German. Both groups were compared with 20 predominantly monolingual controls. Contrasting participants who acquired the target language from birth (monolinguals, L1 attriters) with late L2 learners, on the one hand, and bilinguals (L1 attriters, L2ers) with monolinguals, on the other hand, allowed us to disentangle the impacts of age of onset and bilingualism in speech production. At the group level, the attriters performed indistinguishably from controls, and both differed from the L2 group. However, 80% of all L2ers scored within the native (attriter) range. Correlational analyses with background factors further found some effects of use and language aptitude. These results show that acquiring a language from birth is not sufficient to guarantee nativelike pronunciation, and late acquisition does not necessarily prevent it. The results are discussed in the light of models on the role of age and cross-linguistic influence in L2 acquisition.


2007 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 215-242 ◽  
Author(s):  
Ianthi Maria Tsimpli ◽  
Maria Dimitrakopoulou

The second language acquisition (SLA) literature reports numerous studies of proficient second language (L2) speakers who diverge significantly from native speakers despite the evidence offered by the L2 input. Recent SLA theories have attempted to account for native speaker/non-native speaker (NS/NNS) divergence by arguing for the dissociation between syntactic knowledge and morpho(pho)nology. In particular, Lardiere (1998), Prévost and White (2000), and Goad and White (2004) claim that highly proficient learners have knowledge of the abstract syntactic properties of the language but occasionally fail to associate them with the correct morphological or phonological forms. On the other hand, theories that support partial availability of Universal Grammar (UG) (Tsimpli and Roussou 1991; Hawkins and Chan, 1997) argue for a problem in the syntax: while UG principles and operations are available in SLA, the formal features of the target language that are not instantiated in the L1 or have a different setting, cause learnability problems. This article discusses acquisitional data in the light of the Interpretability Hypothesis (Tsimpli and Mastropavlou, 2007), which is a reformulation of the SLA theory suggested by Tsimpli and Roussou (1991) in minimalist terms. It is argued that a minimalist approach to SLA can be implemented to specify the status of the features that are least accessible to re-setting in the SLA process, given (1) constraints on their learnability and (2), their setting in the L1 grammar. The phenomenon discussed concerns the use of the resumptive strategy in wh- subject and object extraction by intermediate and advanced Greek learners of English. It is proposed that the acceptability rate of pronouns in the extraction site is conditioned by the Logical Form (LF) interpretability of the features involved in the derivation. Hence, the interpretable features of animacy and discourse-linking are hypothesized to be involved in the analysis of English pronouns by Greek L2 learners, while the first language (L1) specification of resumptive pronouns as clusters of uninterpretable Case and Agreement features resists resetting.


2013 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 275-298 ◽  
Author(s):  
JINGYU ZHANG

ABSTRACTThis article argues that “animacy” in the context of attributive psych adjectives can be subcategorized into “human,” “human by metonymy,” and “animate” and that these subcategories play a role for Chinese speakers acquiring English. A study that involved an acceptability judgment test found that, in contrast to a group of native controls, the second language (L2) speakers misuse adjectival –ed for adjectival –ing with animate nouns and adjectival –ing for adjectival –ed with human by metonymy nouns, indicating that L2 speakers appeal to an “animacy hierarchy” in determining the meanings of English psych adjectives. There is no evidence in the target language input for such a hierarchy, so the results are consistent with the view that these L2 learners are drawing on universal properties of thematic organization.


2011 ◽  
Vol 33 (3) ◽  
pp. 339-372 ◽  
Author(s):  
Annie Tremblay

The present study aims to sensitize SLA researchers to the importance of documenting and controlling for their participants’ proficiency in the target language, with the goal of establishing more robust proficiency assessment standards in experimental research. First, this article presents a survey of recent (2000–2008) foreign and second-language (L2) acquisition studies that show that such standards have yet to be met. Second, it demonstrates the validity, reliability, and practicality of a cloze (i.e., fill-in-the-blank) test designed to discriminate among L2 learners of French at different proficiency levels. Subject and item analyses are performed on the cloze test scores of 169 L2 learners of French from various language backgrounds. The relationship between these scores and the learners’ language background is examined. Cutoff points between proficiency levels are identified in the data. The test then is shared with scholars so that those working with a similar population of L2 learners of French can also use it.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document