From scalar semantics to implicature: children's interpretation of aspectuals

2006 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 721-757 ◽  
Author(s):  
ANNA PAPAFRAGOU

One of the tasks of language learning is the discovery of the intricate division of labour between the lexical-semantic content of an expression and the pragmatic inferences the expression can be used to convey. Here we investigate experimentally the development of the semantics–pragmatics interface, focusing on Greek-speaking five-year-olds' interpretation of aspectual expressions such as arxizo (‘start’) and degree modifiers such as miso (‘half’) and mexri ti mesi (‘halfway’). Such expressions are known to give rise to scalar inferences crosslinguistically: for instance, start, even though compatible with expressions denoting completion (e.g. finish), is typically taken to implicate non-completion. Overall, our experiments reveal that children have limited success in deriving scalar implicatures from the use of aspectual verbs but they succeed with ‘discrete’ degree modifiers such as ‘half’. Furthermore, children are better at spontaneously computing scalar implicatures than judging the pragmatic appropriateness of scalar statements. Finally, children can suspend scalar implicatures in environments where they are not supported. We discuss implications of these results for the scope and limitations of children's ability to both acquire the lexical semantics of aspectuals and to compute implicatures as part of what the speaker means.

2019 ◽  
Vol 80 (1) ◽  
pp. 81-87
Author(s):  
Sergei A. Karpukhin

This article describes the connection between perfect verb forms and the typical lexical meanings of generating imperfectives using the example of a prefix model in the Russian language. The research is based on a fundamentally new approach, i.e. the means of “fixing” action in the objective time. The relevance of combining the action and the situational background to the lexical-semantic groups of verbs is established. In the course of the research, the materials of the Bolshoi Akademichescky Slovar (Big Academic Dictionary) were used.


2018 ◽  
Vol 2 (XXIII) ◽  
pp. 121-133
Author(s):  
Katarzyna Wojan

This article outlines the original research concept developed and applied by the Voronezh researchers, which brought both quantitative and qualitative results to the field of linguistic comparative research. Their monograph is devoted to the macrotypological unity of the lexical semantics of the languages in Europe. In addition, semantic stratification of Russian and Polish lexis has been analyzed. Their research concept is now known as the “lexical-semantic macrotypological school of Voronezh.” Representatives of this school have created a new research field in theoretical linguistics – a lexical-semantic language macrotypology as a branch of linguistic typology. The monograph has been widely discussed and reviewed in Russia.


Author(s):  
Nicholas Welch ◽  
Marie-Louise Bouvier White

AbstractA widely accepted assumption in both the syntactic and semantic literature is that copulas lack semantic content. A consequent question is how to explain the existence in certain languages of two copular verbs that give rise to different interpretations. Such is the case in numerous languages of the Dene family (formerly known as Athapaskan). We explain this situation with the hypothesis that the copulas realize an underlying three-copula system differing in argument structure. Differences between the interpretations of copular clauses in these languages originate in the compositional semantics of these structures, not in any lexical semantic differences.This hypothesis successfully predicts the distributional differences between the surface forms of the Dene copulas, such as their compatibility with adjuncts of time and intentionality, interactions with accusative case, and semantic lifetime effects.


Author(s):  
Ling Luo ◽  
Xiang Ao ◽  
Yan Song ◽  
Jinyao Li ◽  
Xiaopeng Yang ◽  
...  

Aspect extraction relies on identifying aspects by discovering coherence among words, which is challenging when word meanings are diversified and processing on short texts. To enhance the performance on aspect extraction, leveraging lexical semantic resources is a possible solution to such challenge. In this paper, we present an unsupervised neural framework that leverages sememes to enhance lexical semantics. The overall framework is analogous to an autoenoder which reconstructs sentence representations and learns aspects by latent variables. Two models that form sentence representations are proposed by exploiting sememes via (1) a hierarchical attention; (2) a context-enhanced attention. Experiments on two real-world datasets demonstrate the validity and the effectiveness of our models, which significantly outperforms existing baselines.


2014 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 1-27 ◽  
Author(s):  
Ying Chen ◽  
Zhuo Jing-Schmidt

AbstractTwo empirical studies – a verb elicitation experiment and a collostructional analysis – were conducted to investigate the Mandarin LVS construction with respect to the lexical semantics of the verb and its collocation with grammatical aspect. Converging evidence from both studies indicates strong schematicity and productivity in the verb category of the LVS construction. Although most exemplars fall into a few major lexical semantic clusters, there are more low-frequency marginal exemplars than previously recognized, reinforcing the constructional schema in an essentially radial category. In addition to the lexical semantic regularity of the verb slot, both studies showed the existence of high-frequency tokens with prototype status. As far as grammatical aspect is concerned, the converging evidence indicates that the LVS category is compatible not only with the durative aspect, but also with the perfective as well as the resultative and directional lexical aspect. The attraction of grammatical aspect to the verb of LVS is graded rather than absolute, with some mutual selection patterns more typical than others. The two grammatical aspects as marked by the durative -zhe and the perfective -le are non-interchangeable.


2013 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 385-407 ◽  
Author(s):  
SU NAM KIM ◽  
TIMOTHY BALDWIN

AbstractThis paper presents a study on the interpretation and bracketing of noun compounds (‘NCs’) based on lexical semantics. Our primary goal is to develop a method to automatically interpret NCs through the use of semantic relations. Our NC interpretation method is based on lexical similarity with tagged NCs, based on lexical similarity measures derived from WordNet. We apply the interpretation method to both two- and three-term NC interpretation based on semantic roles. Finally, we demonstrate that our NC interpretation method can boost the coverage and accuracy of NC bracketing.


2019 ◽  
Vol 1 (8) ◽  
Author(s):  
Flávia Cristina Cruz Lamberti Arraes

DICIONÁRIO MULTILÍNGUE DO MEIO AMBIENTE: TERMOS EM PORTUGUÊS BRASILEIROResumo: No presente artigo, apresentamos uma pesquisa conduzida para a elaboração do dicionário multilíngue do meio ambiente, com termos em português brasileiro, em colaboração com o Dictionnaire fondamental de l’environnment (DiCoEnviro) desenvolvido pelo Observatoire de Linguistique SensTexte (OLST) da Université de Montréal, no Canadá. A partir de modelos léxico-semânticos aplicados à terminologia, com base em L’Homme (2004, 2015, 2016), e a semântica de frames com base no projeto FrameNet (2015), a pesquisa foi conduzida, e está em andamento, com a finalidade de selecionar termos e identificar as suas relações terminológicas, assim como de descrever as propriedades linguísticas dos termos e conectar tal descrição a uma representação conceitual a partir da delimitação de frames.Palavras-chave: terminologia; semântica lexical; semântica de frames; meio ambiente. MULTILINGUAL DICTIONARY OF THE ENVIRONMENT: TERMS IN BRAZILIAN PORTUGUESEAbstract: This article presents a research carried out to prepare a multilingual dictionary on the environment with terms in Brazilian Portuguese. This project works in collaboration with the Dictionnaire fondamental de l’environnment (DiCoEnviro) developped by the Observatoire de Linguistique SensTexte (OLST) at the Université de Montréal in Canada. Based on lexical semantic approaches applied to Terminology drawing on L’Homme (2004, 2015, 2016) and frame semantics, mainly the FrameNet project (2015), the research has been conducted with the purpose of selecting terms and identifying their terminological relationships at the same time that it describes the linguistic properties of terms and connects this description to conceptual representations based on frames.Keywords: terminology; lexical semantics; frame semantics; environment. DICCIONARIO MULTILÍNGÜE DEL MEDIO AMBIENTE: TÉRMINOS EN PORTUGUÉS BRASILEÑOResumen: En este artículo, presentamos un estudio llevado a cabo para la preparación de diccionario multilingüe del medio ambiente, con términos en portugués brasileño, en colaboración con el Dictionnaire fondamental de l'environnement (DiCoEnviro) desarrollado por el Observatoire de Linguistique Sens-Texte (OLST) de la Université de Montréal, en Canadá. A partir de modelos léxicosemánticos aplicados a la terminología, con base en L'Homme (2004, 2015, 2016), y la semántica de frames con base en el proyecto FrameNet (2015), la investigación fue conducida, y está en marcha, con la finalidad de seleccionar términos e identificar sus relaciones terminológicas, así como de describir las propiedades lingüísticas de los términos y conectar dicha descripción a una representación conceptual a partir de la delimitación de frames.Palabras clave: terminologia; semántica lexical; semántica de frames; medio ambiente.


Author(s):  
Shorasulova Arofat Ibroxim Qizi ◽  

This scientific work analyzes the objective, subjective signs of time and their ways of expression: lexical and phraseological units in the temporal space, their place, scope, lexical units of time in the Uzbek language. There has been a great deal of research in the field of lexical semantics in linguistics, and scholars differ on this point. It is well known that in linguistics, the theory of the lexical-semantic field has been studied within one language, two languages, and based on comparative analysis.


2015 ◽  
pp. 149-179
Author(s):  
Marek Maziarz ◽  
Stanisław Szpakowicz ◽  
Maciej Piasecki

Semantic relations among adjectives in Polish WordNet 2.0: a new relation set, discussion and evaluationAdjectives in wordnets are often neglected: there are many fewer of them than nouns, and relations among them are sometimes not as varied as those among nouns or verbs. Polish WordNet 1.0 was no exception. Version 2.0 aims to correct that. We present an overview of a much larger set of lexical-semantic relations which connect adjectives to the other parts of the network. Our choice of relations has been motivated by linguistic considerations, especially the concerns of the Polish lexical semantics, and by pragmatic reasons. The discussion includes detailed substitution tests, meant to ensure consistency among wordnet editors.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document