scholarly journals Lexical correlates of comprehensibility versus accentedness in second language speech

2015 ◽  
Vol 19 (3) ◽  
pp. 597-609 ◽  
Author(s):  
KAZUYA SAITO ◽  
STUART WEBB ◽  
PAVEL TROFIMOVICH ◽  
TALIA ISAACS

The current project investigated the extent to which several lexical aspects of second language (L2) speech – appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness, sense relations – interact to influence native speakers’ judgements of comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness). Extemporaneous speech elicited from 40 French speakers of English with varied L2 proficiency levels was first evaluated by 10 native-speaking raters for comprehensibility and accentedness. Subsequently, the dataset was transcribed and analyzed for 12 lexical factors. Various lexical properties of L2 speech were found to be associated with L2 comprehensibility, and especially lexical accuracy (lemma appropriateness) and complexity (polysemy), indicating that these lexical variables are associated with successful L2 communication. In contrast, native speakers’ accent judgements seemed to be linked to surface-level details of lexical content (abstractness) and form (variation, morphological accuracy) rather than to its conceptual and contextual details (e.g., lemma appropriateness, polysemy).

Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (4) ◽  
pp. 54
Author(s):  
Helen Zhao

This study examines the emergent cognitive categorisation of the English article construction among second language (L2) learners. One hundred and fourteen Mandarin-L1 learners of English, divided into two L2 proficiency levels (low-to-intermediate and advanced), were measured by a computer-based cloze test for the accuracy and response time of appropriate use of English articles in sentential contexts. Results showed that when learners acquired the polysemous English article construction they demonstrated stronger competence in differentiating individual form-function mappings in the article construction. L2 learners’ patterns of article construction usage were shaped by semantic functions. Learners performed better on the definiteness category than on the non-definiteness categories, suggesting that learners were sensitive to the prototypicality of nominal grounding. Advanced learners demonstrated an increased sensitivity to semantic idiosyncrasy, but they lacked contextualised constructional knowledge. Competition among the functional categories and restructuring of functional categories are important ways of regularization that learners go through to acquire semantically complex systems such as articles.


1985 ◽  
Vol 23 ◽  
pp. 15-25
Author(s):  
Andy Bentlage

Naming and describing are important aspects of referential communication (RC). In an investigation of RC in a second language (L2), 36 secondary school students, divided into three groups of 12 with different proficiency levels, had to work in pairs on a description/identification task involving twelve nonrepresentative shapes. One task session consisted of six trials which were performed in English. The results of three different data analyses (numbers of words, naming and describing, and referential strategies) showed that RC in L2 differs from RC in L1 in three aspects: nonnative speakers (NNS) need longer references for the shapes; NNS' final references are structurally more complex; NNS with a lower L2 proficiency use their L1 more often than NNS with a higher L2 proficiency.


2019 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 34129
Author(s):  
Larissa Goulart

This literature review focuses on the use of formulaic language by English as a second language students (L2). Research on the field of phraseology has shown that mastery of formulas is central for fluency and linguistic competence (Ellis, 1996). Studies on the use of formulaic language by native speakers (Ellis et al., 2008) have shown that native speakers process these structures as a single word. Considering the use of formulaic language by L2 students, research has shown that this can be problematic to learners as they do not know the correct word association (Men, 2018). This paper presents a literature review on the studies of formulaic language, more specifically of collocations, used by L2 learners. The first part of this paper deals with the different definitions of collocations, while the second part focuses on studies on collocation use by L2 learners.


1985 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 37-57 ◽  
Author(s):  
Susan M. Gass ◽  
Evangeline Marlos Varonis

This study builds upon prior research dealing with the nature of discourse involving non-native speakers. In particular, we examine variables influencing native speaker foreigner talk and the form that speech modification takes. The data bases are (1) 80 taped telephone interviews between NNSs at two distinct proficiency levels, (interviewer) and NSs (interviewee), and (2) 20 NS-NS interviews. We consider five variables: 1) negotiation of meaning, 2) quantity of speech, 3) amount of repair (following a specific NNS request for repair), 4) elaborated responses, and 5) transparent responses. We find that the speech of NSs changes as a function of an NNS's ability to understand and be understood. We further suggest a general cognitive principle—transparency—underlying aspects of both foreigner talk and second language acquisition.


Author(s):  
Aarnes Gudmestad

The current study builds on research on mood distinction in Spanish, which has focused on the subjunctive mood, by examining the full inventory of verb forms that second-language learners and native speakers (NSs) of Spanish use in mood-choice contexts. Twenty NSs and 130 learners corresponding to five proficiency levels completed three oral-elicitation tasks. The results show that participants use a wide repertoire of tense/mood/aspect forms in mood-choice contexts and that NSs and learners use largely the same forms. An analysis of the conditional and imperfect suggests that learners tend to restructure and strengthen their form-function connections between these verb forms and a range of functions.


2007 ◽  
Vol 7 ◽  
pp. 67-88 ◽  
Author(s):  
Pedro Guijarro-Fuentes ◽  
Theodoros Marinis

Recent second language (L2) acquisition research has proposed that purely syntactic features are easier to acquire and less vulnerable than ones involving the interfaces (Sorace, 2004; Serratrice et al. 2004). The present paper addresses this issue by investigating the acquisition of the Spanish personal preposition a in English L2 learners of Spanish. The distribution of a in direct object NPs relates to the specificity/definiteness of the NP, the animacy/agentivity of the subject, and verb semantics (Torrego 1998; Zagona 2002). 33 English L2 learners of Spanish of different proficiency levels, and 14 Spanish controls participated in an acceptability judgement task. The results showed significant differences between native speakers and L2 learners of all proficiency levels, who performed at chance, and support the claim that L2 learners have difficulties acquiring structures involving the syntax/semantics interface. However, the advanced learners showed sensitivity to the least complex condition providing evidence that interface phenomena may be acquirable.


2014 ◽  
Vol 165 (1) ◽  
pp. 3-18 ◽  
Author(s):  
Jan H. Hulstijn

The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR, Council of Europe, 2001) currently functions as an instrument for educational policy and practice. The view of language proficiency on which it is based and the six proficiency levels it defines lack empirical support from language-use data. Several issues need to be investigated collaboratively by researchers working in the fields of first and second language acquisition, corpus linguistics and language assessment. These issues are concerned with (i) the CEFR’s failure to consistently distinguish between levels of language proficiency (static aspect) and language development (dynamic aspect), (ii) with the CEFR’s confounding of levels of language proficiency and intellectual abilities, and (iii) the potential problem of mismatches between second-language learners’ communicative and linguistic competences. Furthermore, from a more theoretical perspective, this paper proposes (iv) to investigate which CEFR proficiency levels are attainable by native speakers and (v) to empirically delineate the lexical, morpho-syntactic and pragmatic knowledge shared by all native speakers (called Basic Language Cognition).


1996 ◽  
Vol 55 ◽  
pp. 63-73
Author(s):  
Marianne Gullberg

Three native speakers of Swedish learning French and three native speakers of French learning Swedish were asked to retell a cartoon both in their first and second language, and their use of gesture as a communication strategy was investigated. The quantitative difference between the NNS groups was found to be due to different proficiency levels rather than to the influence of LI, since no quantitative difference could be found in gesture use between the NSs of French and NS of Swedish. All speakers used more gestures per clause as NNSs, but the type of gestures used and their distribution was very similar across Lis. All NNSs use iconic and metaphoric gestures to compensate for lexical deficits, exploiting and illustrating features of the referent. Attempts to manage discourse result in deictic gestures to establish explicit co-reference and coherence. The same gestural behaviour could be found in all NSs, again irrespective of LI. It is suggested that the difference between strategic behaviour in LI and L2 is mainly a matter of degree.


2018 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 163-192 ◽  
Author(s):  
Neal Snape ◽  
Hironobu Hosoi

Abstract Our study investigates the second language (L2) acquisition of scalar implicatures some and all. We set out to answer two research questions based on three theoretical accounts, the lexical, pragmatic and syntactic accounts. In an experiment we include English and Japanese native speakers, and intermediate and advanced Japanese L2 learners of English. We used quantifiers some and all in ‘Yes/No’ questions in a context with sets of toy fruits, where pragmatic answers are expected, e.g., a ‘No’ response to the question ‘Are some of the strawberries in the red circle?’ (when a set of 14/14 strawberries are placed inside a red circle). Our individual results indicate that L2 learners are generally more pragmatic in their responses than native English speakers. But, there are neither significant differences between groups nor significant differences between L2 proficiency levels. We consider the implications of our findings for the acquisition of L2 semantics and pragmatics.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document