Language-switch costs from comprehension to production might just be task-switch costs

Author(s):  
Chuchu Li ◽  
Tamar H. Gollan

Abstract Spanish–English bilinguals switched between naming pictures in one language and either reading-aloud or semantically classifying written words in both languages. When switching between reading-aloud and picture-naming, bilinguals exhibited no language switch costs in picture-naming even though they produced overt language switches in speech. However, when switching between semantic classification and picture-naming, bilinguals, especially unbalanced bilinguals, exhibited switch costs in the dominant language and switch facilitation in the nondominant language even though they never switched languages overtly. These results reveal language switching across comprehension and production can be cost-free when the intention remains the same. Assuming switch costs at least partially reflect inhibition of the nontarget language, this implies such language control mechanisms are recruited only under demanding task conditions, especially for unbalanced bilinguals. These results provide striking demonstration of adaptive control mechanisms and call into question previous claims that language switch costs necessarily transfer from comprehension to production.

Author(s):  
Wai Leung Wong ◽  
Urs Maurer

Abstract Language control is important for bilinguals to produce words in the right language. While most previous studies investigated language control using visual stimuli with vocal responses, language control regarding auditory stimuli and manual responses was rarely examined. In the present study, an alternating language switching paradigm was used to investigate language control mechanism under two input modalities (visual and auditory) and two output modalities (manual and vocal) by measuring switch costs in both error percentage and reaction time (RT) in forty-eight Cantonese–English early bilinguals. Results showed that higher switch costs in RT were found with auditory stimuli than visual stimuli, possibly due to shorter preparation time with auditory stimuli. In addition, switch costs in RT and error percentage could be obtained not only in speaking, but also in handwriting. Therefore, language control mechanisms, such as inhibition of the non-target language, may be shared between speaking and handwriting.


2015 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 418-434 ◽  
Author(s):  
EMILY KAUFMANN ◽  
ANDREA M. PHILIPP

In communication, different forms of language combinations are possible for bimodal bilinguals, who use a spoken and a signed language. They can either switch from one language to another (language switching) or produce a word and a sign simultaneously (language blending). The present study examines language control mechanisms in language switching and simultaneous bimodal language production, comparing single-response (German or German Sign Language) and dual-response trials (Blend of the German word and the German Sign Language sign). There were three pure blocks, one for each Target-response (German, German Sign Language, Blend), as well as mixed blocks, in which participants switched between all three Target-responses. We observed language mixing costs, switch costs and dual-response costs. Further, the data pattern showed a specific dual-response advantage for switching into a Blend (i.e., a dual-response trial), indicating the specific nature of a blended response in bimodal bilingual language production.


2020 ◽  
Vol 10 (9) ◽  
pp. 141
Author(s):  
Nicholas Grunden ◽  
Giorgio Piazza ◽  
Carmen García-Sánchez ◽  
Marco Calabria

As studies of bilingual language control (BLC) seek to explore the underpinnings of bilinguals’ abilities to juggle two languages, different types of language switching tasks have been used to uncover switching and mixing effects and thereby reveal what proactive and reactive control mechanisms are involved in language switching. Voluntary language switching tasks, where a bilingual participant can switch freely between their languages while naming, are being utilized more often due to their greater ecological validity compared to cued switching paradigms. Because this type of task had not yet been applied to language switching in bilingual patients, our study sought to explore voluntary switching in bilinguals with aphasia (BWAs) as well as in healthy bilinguals. In Experiment 1, we replicated previously reported results of switch costs and mixing benefits within our own bilingual population of Catalan-Spanish bilinguals. With Experiment 2, we compared both the performances of BWAs as a group and as individuals against control group performance. Results illustrated a complex picture of language control abilities, indicating varying degrees of association and dissociation between factors of BLC. Given the diversity of impairments in BWAs’ language control mechanisms, we highlight the need to examine BLC at the individual level and through the lens of theoretical cognitive control frameworks in order to further parse out how bilinguals regulate their language switching.


2021 ◽  
pp. 1-47
Author(s):  
Mathieu Declerck ◽  
Gabriela Meade ◽  
Katherine J. Midgley ◽  
Phillip J. Holcomb ◽  
Ardi Roelofs ◽  
...  

Models vary in the extent to which language control processes are domain general. Those that posit that language control is at least partially domain general insist on an overlap between language control and executive control at the goal level. To further probe whether or not language control is domain general, we conducted the first event-related potential (ERP) study that directly compares language-switch costs, as an index of language control, and task-switch costs, as an index of executive control. The language switching and task switching methodology were identical, except that the former required switching between languages (English or Spanish) whereas the latter required switching between tasks (color naming or category naming). This design allowed us to directly compare control processes at the goal level (cue-locked ERPs) and at the task performance level (picture-locked ERPs). We found no significant differences in the switch-related cue-locked and picture-locked ERP patterns across the language and task switching paradigms. These results support models of domain-general language control.


2019 ◽  
Vol 24 (4) ◽  
pp. 588-598
Author(s):  
Cong Liu ◽  
Kalinka Timmer ◽  
Lu Jiao ◽  
Ruiming Wang

Aims: The present study aimed to investigate the effect of contexts (i.e., non-conflicting context versus conflicting context) on bilingual language switch costs during language comprehension. Methodology: Thirty-two unbalance Chinese-English bilinguals completed a modified comprehension-based language-switching task in two contexts. They made a judgement about the colour meaning of the word. In the non-conflicting context all words were presented in white ink, while in the conflicting context the words were printed in an inconsistent ink colour. Data and analysis: Reaction time and accuracy data were analysed using mixed-effects models. Findings/conclusions: Results showed that the switch costs were larger in the conflicting context than in the non-conflicting context. Further, in the non-conflicting context an asymmetrical switch cost with larger costs for the second language was observed as compared to symmetrical switch costs in the conflicting context. Originality: This is the first study that indicates that bilingual comprehension-based language control adapts flexibly depending on the context, just as during bilingual production. Significance/implications: These findings supported and expanded the classic adaptive control hypothesis.


2016 ◽  
Vol 19 (5) ◽  
pp. 921-927 ◽  
Author(s):  
KARIN W. HEIKOOP ◽  
MATHIEU DECLERCK ◽  
SANDER A. LOS ◽  
IRING KOCH

Cued language switching is used to examine language-control processes by comparing performance in language-switch trials with performance in repetition trials. In 1:1 cue-to-language mappings, language repetitions involve cue repetitions and language switches involve cue switches. Hence, the observed switch costs might reflect cue-switch costs rather than language-related control processes. By introducing a 2:1 cue-to-language mapping, we dissociated language switches (cue and language switched vs. cue switched, but language repeated) and cue switches (repeated language, with vs. without switched cue). We found cue-switch costs, but language-related switch costs were substantial, too, presumably reflecting language-control processes in cued language switching.


Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 19
Author(s):  
Jared A. Linck ◽  
John W. Schwieter ◽  
Gretchen Sunderman

Studies of bilingual speech production suggest that different executive functions (EFs) contribute to the cognitive control of language production. However, no study has simultaneously examined the relationship between different EFs and language control during online speech production. The current study examined individual differences in three EFs (working memory updating, inhibitory control, and task-set switching) and their relationship with performance in a trilingual language-switching task for a group of forty-seven native English (L1) speakers learning French (L2) and Spanish (L3). Analyses indicate complex interactions between EFs and language switching: better inhibitory control was related to smaller L1 switch costs, whereas better working memory was related to larger L1 switch costs. Working memory was also related to larger L2 switch costs, but only when switching from L1. These results support theories of cognitive control that implicate both global and local control mechanisms, and suggest unique contributions of each EF to both global and local cognitive control during language switching. Finally, we discuss the implications for theories of multilingual language control.


2019 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 570-578 ◽  
Author(s):  
Gabriele Cattaneo ◽  
Albert Costa ◽  
Alexandre Gironell ◽  
Marco Calabria

AbstractThis study investigates the relationship between mechanisms involved in language control within dual- and single-language contexts by examining whether they are similarly impaired in bilingual PD patients. To do so, we explored the performance of bilingual individuals affected by PD and healthy controls on two linguistic tasks: between-language and within-language switching tasks. We focused on switch and mixing costs as measures of linguistic control.The results indicate that, whereas larger switch costs were observed in PD patients, compared to controls, solely during the between-language task, larger mixing costs appeared during both the between-language task and the within-language task. These results are discussed within the framework of the dual mechanism hypothesis, which suggests that switch and mixing costs are measures of two types of control: specifically reactive and proactive control. Therefore, we conclude that reactive control for switching between languages is domain-specific while proactive control mechanisms are more domain-general.


2017 ◽  
Vol 107 ◽  
pp. 108-120 ◽  
Author(s):  
Suzanne C.A. Hut ◽  
Päivi Helenius ◽  
Alina Leminen ◽  
Jyrki P. Mäkelä ◽  
Minna Lehtonen

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document