How do culture, computational skill and response language influence strategic math behavior?

2011 ◽  
Author(s):  
I. Imbo ◽  
J. Lefevre
2008 ◽  
Vol 100 (1) ◽  
pp. 30-47 ◽  
Author(s):  
Lynn S. Fuchs ◽  
Douglas Fuchs ◽  
Karla Stuebing ◽  
Jack M. Fletcher ◽  
Carol L. Hamlett ◽  
...  

1982 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 152-162 ◽  
Author(s):  
Colleen S. Blankenship ◽  
Maureen D. Baumgartner

This investigation assessed the extent to which elementary-age learning disabled students were able to generalize a computational skill. The subjects consisted of nine students, all of whom made systematic errors in arithmetic. Two experiments were conducted using within-subject designs. All students experienced baseline, demonstration and modeling plus feedback, and maintenance. Students who met criteria for generalizing proceeded to a followup condition, while those who did not received further interventions designed to increase their ability to generalize. The effectiveness of the following procedures was investigated: (a) reinforcing students “to generalize,” and (b) a technique which combined training several response exemplars with the use of a verbal cue and an in-discriminable reinforcement contingency. The results indicated that demonstration and modeling plus feedback was sufficient to increase some students' ability to generalize; others required further interventions to facilitate generalization.


Paramasastra ◽  
2017 ◽  
Vol 4 (2) ◽  
Author(s):  
Abdul Kholiq

Cross language influence in third language (L3) acquisition is related to the first (L1) and second language (L2) acquisition. Cross-language influence in third language acquisition studies can be analyzed from the first and second language role in the third language acquisition. Each acquisition Indonesian language as L3 is always English as L2 so that the role of English in acquiring Indonesian as B3 be worth studying. It is a qualitative approach based research. This study focuses on (1) the role of English of articulation and (2) the role of English as the provider acquiring vocabulary in Indonesian as L3. Data used in this research is the conversation conducted by the researcher and research subject; and sentence production based on picture by the research subject. Data analysis result finds 1) the role of English as an addition to the mastery of the sound that is not owned B1 of pemeroleh Indonesian as L3 and English influence language sounds in pronunciation Indonesian, and 2) The role of English as a provider of vocabulary in language acquisition Indonesia as B3 is as a language bridge in language acquisition Indonesia if the Indonesian pemeroleh not master words in Indonesian. 


Author(s):  
V.A. Smirnov

The article analyzes the potential of Russia's “soft power” and its main content components, such as education, ideology and language influence. The author's point is that despite the presence of an impressive potential of soft power, Russia begins to lose positions not only in the far abroad, but also in the post-Soviet space. It is concluded that the reasons for the failures in many areas (including foreign policy) is the state of Russian management personnel. Research and practice clearly demonstrate that the effectiveness of management is directly predetermined by the quality of management decision-making, which in Russia is at a depressingly low level since the culture of thinking in our country is in decline. It is proved that the management of our country consists of people who, firstly, are not professionals, and secondly, are not united by a common integrative idea. This is the source of many failures in the application of “soft power” even in the CIS.


2021 ◽  
Vol 11 (10) ◽  
pp. 1237-1248
Author(s):  
Eman M. Al-Yami ◽  
Anwar A. H. Al-Athwary

This study investigates the pronunciation difficulty of selected English consonant clusters (CCs) encountered by Saudi EFL learners. The sample consisted of 134 female Saudi EFL students in their freshman year in the English Department at Najran University. Two instruments were used: a pronunciation test that assessed participants’ CC pronunciations in the onset and coda positions and a questionnaire that explored participants’ attitudes towards their CC pronunciations. This study provides detailed data on the participants’ pronunciation difficulties using Optimality Theory (OT). The results showed that the participants encountered CC pronunciation difficulties in both the onset and coda positions. However, most errors occurred in the coda position, especially for the four-consonant pattern (-CCCC). Participants used different strategies to simplify their CC pronunciations: epenthesis, deletion, substitution, or some combination thereof. Questionnaire data indicated that the participants attributed their pronunciation difficulties to inadequate knowledge of the pronunciation rules, insufficient language instruction, and native-language influence. The participants proffered some remedies to their difficulties, which included doing more pronunciation drills and offering a new course focused primarily on correct pronunciation. OT analysis revealed that onset clusters were mainly influenced by L1 ranking constraints whereas coda clusters were more influenced by universal Markedness constraints. OT indicated that the tendency to satisfy Markedness constraints over the Faithfulness constraints led the participants to use the above-mentioned simplification strategies.


2021 ◽  
Vol 75 (1) ◽  
pp. 24-32
Author(s):  
K. Aldasheva ◽  

Due to the moderni zati on of publi c consci ousness and transi ti on to a new Kazakh alphabet based on Lati n graphi cs, i t becomes relevant to consi der the process of Kazakh lexi cal i nnovati ons self-organi zati on i n a person’s mental lexi con. Summi ng up and sci enti fi c and practi cal systemati zati on of lexi cal i nnovati ons that have appeared over the last quarter of a century wi ll contri bute to the i mplementati on of the pri ori ti es of language poli cy i n Kazakhstan i ncludi ng the followi ng: i mprovement of the lexi cal fund of the Kazakh language; uni fi cati on and codi fi cati on of lexi cal i nnovati ons; successful formati on of a nati onal body of the Kazakh language; defi ni ti on of methodologi cal bases of studyi ng lexi cal i nnovati ons by students and development of methodologi cal system for speci ali zed school wi ll help to i mprove and standardi ze the state language teachi ng methodology; i ncrease of the demand for the state language. Assessment of the i mmuni ty of resi stance of the Kazakh language to forei gn language i nfluence requi res an analysi s of Kazakh lexi cal i nnovati ons i n the educati onal content of the general educati onal system. The arti cle analyzes Kazakh lexi cal i nnovati ons i n the educati onal content of the general educati on system.


2021 ◽  
Author(s):  
Khia A. Johnson ◽  
Molly Babel

A recent model of sound change posits that the direction of change is determined, at least in part, by the distribution of variation within speech communities (Harrington, Kleber, Reubold, Schiel, & Stevens, 2018; Harrington & Schiel, 2017). We explore this model in the context of bilingual speech, asking whether the less variable language constrains phonetic variation in the more variable language, using a corpus of spontaneous speech from early Cantonese-English bilinguals (Johnson, Babel, Fong, & Yiu, 2020). As predicted, given the phonetic distributions of stop obstruents in Cantonese compared to English, intervocalic English /b d g/ were produced with less voicing for Cantonese-English bilinguals and word-final English /t k/ were more likely to be unreleased compared to spontaneous speech from two monolingual English control corpora (Pitt, Johnson, Hume, Kiesling, & Raymond, 2005; Swan, 2016). Cantonese phonology is more gradient in terms of voicing initial obstruents (Clumeck, Barton, Macken, & Huntington, 1981; W. Y. P. Wong, 2006) than permitting releases of final obstruents, which is categorically prohibited Bauer & Benedict (2011); Khouw & Ciocca (2006). Neither Cantonese-English bilingual initial voicing nor word-final stop release patterns were significantly impacted by language mode. These results provide evidence that the phonetic variation in crosslinguistically linked categories in bilingual speech is shaped by the distribution of phonetic variation within each language, thus suggesting a mechanistic account for why some segments are more susceptible to cross-language influence than others in studies of mutual influence.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document