Spirituality and Meaning-Making in Bereavement: The Role of Social Validation

2021 ◽  
pp. 1-16
Author(s):  
Ines Testoni ◽  
Marco Antonellini ◽  
Lucia Ronconi ◽  
Gianmarco Biancalani ◽  
Robert A. Neimeyer
2017 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 107-133 ◽  
Author(s):  
Ruth Kevers ◽  
Peter Rober ◽  
Lucia De Haene

While collective identifications of diasporic Kurds have attracted considerable scholarly interest, their possible role in familial processes of post-trauma reconstruction has hardly been studied. The aim of this article is therefore to develop an explorative understanding of the deployment and meaning of collective identifications in intimate family contexts by examining the interconnectedness between the transmission of cultural and political belonging and post-trauma meaning-making and coping in Kurdish refugee families. After contextualising diasporic Kurds’ collective identifications through an ethnographic depiction of the Kurdish diasporic community in Belgium, this article reports on findings from a small-scale, exploratory study with five Kurdish refugee families in Belgium. Thematic analysis of family and parent interviews indicates how cultural and political identifications may operate as sources of (1) dealing with cultural bereavement and loss; (2) commemorating trauma; and (3) reversing versus reiterating trauma. Overall, this study’s findings support an explorative understanding of collective identifications as meaningful resources in families’ post-trauma reconstruction.ABSTRACT IN KURMANJIRola nasnameyên komelî di pêvajoyên malbatî yên vesazkirina paş-trawmayê de: Xebateke raveker li ser malbatên kurd ên penaber û civakên wan ên dîasporayêTevî ku nasnameyên komelî yên kurdên dîasporayê ta radeyeke baș bûye mijara lêkolînan, rola wan a muhtemel di pêvajoyên malbatî yên vesazkirina (selihandin) paş-trawmayê qet nehatine vekolîn. Lewma armanca vê gotarê ew e têgihiştineke raveker pêş bixe li ser rol û wateya nasnameyên komelî yên di çarçoveya mehremiya malbatê de, ku vê yekê jî dê bi rêya vekolîna wê têkiliya rijd bike ya di navbera neqlkirina aidiyetên çandî-siyasî û rêyên sazkirina wateyê û serederîkirina li dû trawmayê di nav malbatên kurd ên penaber de. Piştî diyarkirina çarçoveya nasnameya komelî ya Kurdên diasporayê bi rêya teswîreke etnografîk a cemaeta diasporaya Kurd li Belçîkayê, ev gotar encamên ji xebateke biçûk a bi pênc malbatên kurd ên penaber ên li Belçîkayê pêşkêş dike. Tehlîla babetî ya hevpeyvînên ligel malbatan û dayik û bavan nîşan dide ka çawa nasnameyên çandî û siyasî dikarin bibin çavkanî ji bo (1) serederîkirina bi mehrûmiyeta çandî û windahiyên xwe; (2) bibîranîna trawmayê; û (3) kêmrengkirin an, beramber vê yekê, dubarekirina trawmayê. Bi giştî, encamên vê xebatê wê têgihiştineke raveker tesdîq dikin ku nasnameyên kolektîf çavkaniyên kêrhatî ne di vesazkirina paş-trawmayê ya malbatan de. ABSTRACT IN SORANIDewrî nasname bekomellekan le prose binemalleyîyekanî sazkirdinewey paş-trawmayîda: lêkollîneweyekî şirovekarî binemalle penabere kurdekan û civatî ewan le diyasporaLe katêkda nasname bekomellekanî kurdekanî diyaspora le layen şarezakanewe giringîyekî berçawî pê drawe û serincî ewanî bo lay xoyî rakêşawe, bellam sebaret be egerî dewrî prose binemalleyîyekanî sazkirdinewey paş-tirawma be degmen lêkollîneweyek encam drawe. Ke wate, amancî em wutare perepêdan be têgeyîştinêkî şirovekarane lemerr bekarhênan û manay nasname bekomellekan le bestênekanî têkellawîy binemalleyîdaye, ke le rêgey peywendîy nêwan rewtî gwastineweyî grêdraweyî kultûrî û siyasî, sazbûnî mana û herweha rahatin legell kêşekanî qonaẍî paş tirawma le binemalle kurde penaberekanda taqî krawetewe. Dway awirrdanewe le civakî diyasporay kurd le Belcîka, nasname bekomellekanî kurdekanî diyaspora le bestênî xoyda xwêndinewey bo krawe û bem gêreye lem wutareda lêkollîneweyekî şirovekarane bo qebareyekî biçûk le pênc binemalley kurdî penaber le Belcîka dekrê û encamekanî billaw dekrêtewe. Şîkarîyekî babetiyaney wutuwêj legell binemalle û dayk û bawkekan nîşanî dedat ke çon dekrê nasname kultûrî û siyasîyekan wek serçaweyek bo em sê mijare derbikewn: (1) gîrodebûn be ledestçûn û bizirbûnî kultûr; (2) webîrhênanewey tirawma; û (3) pêçewanebûnî tirawma leberamber dûbarebûneweyda. Beşêweyekî giştî, encamekanî em lêkollîneweye piştgîrî le têgeyîştinêkî şirovekarane le nasname bekomellekan dekat ke wekû serçaweyekî giring bo sazkirdinewey binemallekan le dway qonaẍî paş-tirawma seyr dekrêt.


2018 ◽  
Author(s):  
Brett Buttliere

Over the last decade, there have been many suggestions to improve how scientists answer their questions, but far fewer attempt to improve the questions scientists are asking in the first place. The goal of the paper is then to examine and summarize synthesize the evidence on how to ask the best questions possible. First is a brief review of the philosophical and empirical literature on how the best science is done, which implicitly but not explicitly mentions the role of psychology and especially cognitive conflict. Then we more closely focus on the psychology of the scientist, finding that they are humans, engaged in a meaning making process, and that cognitive conflict is a necessary input for any learning or change in the system. The scientific method is, of course, a specialized meaning making process. We present evidence for this central role of cognitive conflict in science by examining the most discussed scientific papers between 2013 and 2017, which are, in general, controversial and about big problems (e.g., whether vaccines cause autism, how often doctors kill us with their mistakes). Toward the end we discuss the role of science in society, suggesting science itself is an uncertainty reducing and problem solving enterprise. From this basis we encourage scientists to take riskier stances on bigger topics, for the good of themselves and society generally.


2021 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 97-118
Author(s):  
Theo van Leeuwen

The paper presents a framework for the distinctive feature analysis of movement and mobility in texts, performances and semiotic artefacts, showing its applicability to the analysis of meaning-making in dance, music, animated and live action film and video, and product design. Emphasis is placed on the role of movement and mobility in identity design. Identity design is realized by the style in which movements are performed and can be analysed in terms of the gradable distinctive features present in any movement – direction, expansiveness, velocity, force, angularity, fluidity, directedness and regularity. The paper includes a historical dimension, focusing on the development of movement and mobility as semiotic resources, and argues for the pioneering role of modernist artists in this development.


2021 ◽  
pp. 204275302110229
Author(s):  
Magnus H Sandberg ◽  
Kenneth Silseth

Henrik Ibsen’s play Peer Gynt digs deep into the question of what it means to be oneself. An upcoming computer game version invites players to take on the role of Peer and thereby raises new questions about identity and identification. By recording dyads of students who play an early version of the game and analysing their interaction during gameplay, we examine how students collaboratively make meaning of the computer game. This study employs a sociocultural and dialogic approach to meaning making. In the analysis, we draw on Gee’s theory on multiple player identities and see the dyads playing together as two real-world selves negotiating on creating one virtual self through a co-authorship of situated meaning in what Gee calls the projective stance. To better understand their cooperation in this undertaking, we also apply Goffman’s term activity frames. The analysis shows how the dyads approach the game in different ways by establishing frames in which they interpret, impersonate or recreate Peer, in order to make meaning of their gameplay.


2017 ◽  
Vol 16 (2) ◽  
pp. 80-92
Author(s):  
Ben T. Willis ◽  
Craig S. Cashwell

PLoS ONE ◽  
2018 ◽  
Vol 13 (6) ◽  
pp. e0198430 ◽  
Author(s):  
Arash Aryani ◽  
Markus Conrad ◽  
David Schmidtke ◽  
Arthur Jacobs

2021 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 258-269
Author(s):  
Camila Pérez ◽  
Giuseppina Marsico

Indigenous territorial claims are a long-standing concern in the history of Latin America. Land and nature have profound meaning in indigenous thinking, which is neither totally understood nor legitimized by the rest of society. This article is aimed at shedding light on this matter by examining the meanings at stake in the territorial claims of the Mapuche people. The Mapuche are an indigenous group in Chile, who are striving to recover their ancestral land. This analysis will be based on the concept of Umwelt, coined by von Uexküll to refer to the way in which species interpret their world in connection with the meaning-making process. Considering the applications of Umwelt to the human being, the significance assigned to land and nature by the Mapuche people emerges as a system of meaning that persists over time and promotes interdependence between people and the environment. On the other hand, the territorial claim of the Mapuche movement challenges the fragmentation between individuals and their space, echoing proposals from human geography that emphasize the role of people in the constitution of places.


Author(s):  
K.I. Leontyeva ◽  

The paper explores cognitive mechanics of «doing» gender in literary translation and aims at providing a cognitive account of gender as both a function of the translator’s self and the translator’s practical concern, i.e. a meaning-making feature of the literary structure which is to be somehow relayed in the translator’s text. Having initially defined the notions «cognitive dominant» and «perspective», constitutive of the research framework, the author reflects on the instrumental role of gender, integrating biological, cognitive, sociocultural and discourse dimensions of the translator’s activity, as a meta-dominant of the translator’s cognition and discourse, which shapes 1) the translator’s phenomenological perspective, from which the text world is mentally construed and 2) strategic (re)framing of the narrative perspective in the translator’s text. A number of English-Russian translations are discussed to illustrate inherent dynamicity, fluidity, multiplicity, performativity and pervasiveness of gender as a dominant driving translation. Certain cognitive and aesthetic modes of doing and (re)framing gender in translation are distinguished as well. Overall, the research findings evince the urgent need for the translators to adopt and implement a gender-sensitive translation strategy, which is likely to considerably enhance the literary value of their translations.


2018 ◽  
Vol 25 (4) ◽  
pp. 417-431 ◽  
Author(s):  
Rebekah Cupitt ◽  
Per-Anders Forstorp ◽  
Ann Lantz

Visuality is a concept that crosses boundaries of practice and meaning, making it an ideal subject for interdisciplinary research. In this article, we discuss visuality using a fragment from a video meeting of television producers at Swedish Television’s group for programming in Swedish Sign Language. This example argues for the importance of recognizing the diversity of analytical and practice-derived visualities and their effect on the ways in which we interpret cultures. These different visualities have consequences for the methods and means with which we present scholarly research. The role of methods, methodology, and analysis of visual practices in an organizational and bilingual setting are key. We explore the challenges of incorporating deaf visualities, hearing visualities, and different paradigms of interdisciplinary research as necessary when visibility, invisibility, and their materialities are of concern. We conclude that in certain contexts, breaking with disciplinary traditions makes visible that which is otherwise invisible.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document