The Ancient Prehistory of Modern Adults

Author(s):  
Sheila Murnaghan ◽  
Deborah H. Roberts

This chapter considers some of the ways in which the association between childhood and antiquity has been conceptualized and elaborated in works for adults, particularly in the early decades of the twentieth century. Memories of formative encounters by the archaeologist Heinrich Schliemann and the poet and novelist H.D. (Hilda Doolittle) set the stage for a discussion of Freudian psychoanalysis, the scholarly theories of Jane Harrison, and the works of James Joyce, H.D., Mary Butts, Naomi Mitchison, and Virginia Woolf. The practice of archaeology and the knowledge of Greek emerge as key elements in distinctly gendered visions of the relationship between modern lives and the classical past.

Author(s):  
Daniela Caselli

This chapter traces a history of Dante’s reception in anglophone literature between the 1870s and the 1950s. It acknowledges his importance in Ezra Pound, T.S. Eliot, and James Joyce, but engages more closely with Samuel Beckett, Djuna Barnes, and Virginia Woolf. It shows that the modernist Dante that emerges from these authors’ work is both a formal and political one: recruited as an anti-authoritarian voice from the past and seen anew from feminist and queer perspectives, this is not a twenty-first century Dante forced against his will to virtue-signal, however; on the contrary, this is a Dante anachronistically familiar with key ‘vices’ of twentieth-century authors, readers and commentators. Focusing on sullenness, resistance, and fatigue, the chapter argues for a new understanding of modernist experiments with Dante’s political and formal complexity that refuse to use him as a ‘code or a weapon […] to crush someone’, as Dorothy Richardson put it.


Author(s):  
Claudia Tobin

When Virginia Woolf sought to evoke Roger Fry’s qualities as an art critic, she reached for the image of him as a humming-bird hawk-moth, ‘quivering yet still’ in his absorbed attention to Post-Impressionist paintings. This chapter argues that modes of ‘active’ stillness and receptive, vibratory states of being were crucial to Woolf’s experience and representation of art. It traces ‘quivering’ as a talismanic word across a range of her fiction and non-fiction, and explores the pervasive figure of the insect in Woolf’s re-imagining of the human sensorium, with particular focus on her essay Walter Sickert: A Conversation (1934), and on Sketch of the Past (1939). The second half of the chapter addresses Woolf’s underexplored biography of Roger Fry and her confrontation with the problem of ‘writing’ Fry under the imperative not to ‘fix’ her subject, but rather to register his ‘vibratory’ non-physical presence. It considers the role of vibration more widely in Woolf’s life-writing and in Fry’s art theory, in the context of twentieth-century spiritualism, Quakerism and new communication technologies. It proposes that by examining the different functions and meanings of still life (visual and verbal) in Woolf’s and Fry’s work, we can further illuminate their approach to the relationship between art and life.


2019 ◽  
pp. 277-295
Author(s):  
Suzette Henke

Culturally constructed pathologies exhibited by three authors of the modernist period: Virginia Woolf, James Joyce, and D. H. Lawrence, reveal an emotional trajectory from paralyzing depressive or obsessive behavior to explosions of creative genius channeled into experimental fiction. Each of these authors struggled with a personal history of psychological distress evinced by genetic, experiential, or cultural factors and exacerbated by traumatic events in childhood or adolescence. All three sought to handle posttraumatic stress through complex gestures of aesthetic reenactment in a process that might be described as scriptotherapy. Woolf epitomizes the tortured artist grappling with so-called madness. Throughout her canon, she self-consciously struggles with irreconcilable issues of gender, abjection, and mourning. What appears to have been bipolar disorder in Woolf’s own psychiatric history might well have engendered a lifetime of creativity punctuated by severe bouts of debilitating depression. Joyce struggled with a pathological fear of erotic betrayal that spurred an obsessional fascination with adultery and with the enigma of spousal complicity, a drama whose erotic perversities were later played out in his twentieth-century epic novel, Ulysses. D. H. Lawrence proved somewhat notorious for his pathological obsessions with sexual desire, homosocial bonding, erotic loss, and conjugal betrayal. These authors worked through pathological symptoms to convert the seeds of incipient madness into burgeoning works of literary genius. They incorporated the pain of traumatic loss into the triumph of aesthetic integration via the creation of radically innovative and experimental art.


Author(s):  
Daniel Aureliano Newman

Modernist Life Histories explores how new biological models of embryonic development in the first half of the twentieth century helped inspire new kinds of coming-of-age plots. Focusing on novels by E. M. Forster, James Joyce, Virginia Woolf, Aldous Huxley and Samuel Beckett, the book links narrative experiments with shuffled chronology, repeated beginnings and sex change to new discoveries in the biological sciences. It reveals new connections between the so-called Two Cultures by highlighting how scientific ideas and narratives enter the literary realm.


2004 ◽  
Vol 49 (3) ◽  
pp. 681-691
Author(s):  
Leo Tak-Hung Chan

Abstract In China, stream-of-consciousness (SOC) fiction had for some time been thought of as untranslatable. By contrast, SOC imitations appeared in abundance through the twentieth century, attempted by several Chinese writers who consciously used the technique in their own novels, first in the thirties, then in the sixties, and finally in the eighties. It was not until the nineties, however, that the “difficult” novels by James Joyce and Virginia Woolf, among others, were translated. How can we understand the phenomenon of translations following imitations in the history of SOC fiction as introduced to China?


Author(s):  
Bart Van Den Bossche

Italo Svevo was born as Aron Ettore Schmitz in 1861 in Trieste, a city in the north-east of Italy that until 1919 was part of the Austro-Hungarian Empire. Due to the economic woes that hit his bourgeois family, he was forced to work as a bank clerk, albeit without giving up the dream of a literary career. Initially interested mainly in theatre, he published a couple of short stories and two novels, Una vita [A Life] (1893), and Senilità [As a Man Grows Older] (1898). During the first decades of the twentieth century, Svevo’s interest in literature seemed to have waned, at least in appearance, both because of the limited success of his work and his busy professional life. In the same period, however, he made a close friend of James Joyce (who lived in Trieste from 1905 to 1914) and discovered Freudian psychoanalysis, two important factors in the genesis of his third novel, La coscienza di Zeno [Zeno’s Conscience] (1923), soon recognized as one of the ground-breaking novels of international modernism. Encouraged by this success, Svevo planned a fourth novel and published several short stories. Svevo died in 1928 from the injuries sustained in a car accident.


Author(s):  
Emma Simone

Virginia Woolf and Being-in-the-world: A Heideggerian Study explores Woolf’s treatment of the relationship between self and world from a phenomenological-existential perspective. This study presents a timely and compelling interpretation of Virginia Woolf’s textual treatment of the relationship between self and world from the perspective of the philosophy of Martin Heidegger. Drawing on Woolf’s novels, essays, reviews, letters, diary entries, short stories, and memoirs, the book explores the political and the ontological, as the individual’s connection to the world comes to be defined by an involvement and engagement that is always already situated within a particular physical, societal, and historical context. Emma Simone argues that at the heart of what it means to be an individual making his or her way in the world, the perspectives of Woolf and Heidegger are founded upon certain shared concerns, including the sustained critique of Cartesian dualism, particularly the resultant binary oppositions of subject and object, and self and Other; the understanding that the individual is a temporal being; an emphasis upon intersubjective relations insofar as Being-in-the-world is defined by Being-with-Others; and a consistent emphasis upon average everydayness as both determinative and representative of the individual’s relationship to and with the world.


2019 ◽  
Vol 58 (2) ◽  
pp. 249-259
Author(s):  
Joseph Acquisto

This essay examines a polemic between two Baudelaire critics of the 1930s, Jean Cassou and Benjamin Fondane, which centered on the relationship of poetry to progressive politics and metaphysics. I argue that a return to Baudelaire's poetry can yield insight into what seems like an impasse in Cassou and Fondane. Baudelaire provides the possibility of realigning metaphysics and politics so that poetry has the potential to become the space in which we can begin to think the two of them together, as opposed to seeing them in unresolvable tension. Or rather, the tension that Baudelaire animates between the two allows us a new way of thinking about the role of esthetics in moments of political crisis. We can in some ways see Baudelaire as responding, avant la lettre, to two of his early twentieth-century readers who correctly perceived his work as the space that breathes a new urgency into the questions of how modern poetry relates to the world from which it springs and in which it intervenes.


Author(s):  
Lital Levy

A Palestinian-Israeli poet declares a new state whose language, “Homelandic,” is a combination of Arabic and Hebrew. A Jewish-Israeli author imagines a “language plague” that infects young Hebrew speakers with old world accents, and sends the narrator in search of his Arabic heritage. This book brings together such startling visions to offer the first in-depth study of the relationship between Hebrew and Arabic in the literature and culture of Israel/Palestine. More than that, the book presents a captivating portrait of the literary imagination's power to transgress political boundaries and transform ideas about language and belonging. Blending history and literature, the book traces the interwoven life of Arabic and Hebrew in Israel/Palestine from the turn of the twentieth century to the present, exposing the two languages' intimate entanglements in contemporary works of prose, poetry, film, and visual art by both Palestinian and Jewish citizens of Israel. In a context where intense political and social pressures work to identify Jews with Hebrew and Palestinians with Arabic, the book finds writers who have boldly crossed over this divide to create literature in the language of their “other,” as well as writers who bring the two languages into dialogue to rewrite them from within. Exploring such acts of poetic trespass, the book introduces new readings of canonical and lesser-known authors, including Emile Habiby, Hayyim Nahman Bialik, Anton Shammas, Saul Tchernichowsky, Samir Naqqash, Ronit Matalon, Salman Masalha, A. B. Yehoshua, and Almog Behar. By revealing uncommon visions of what it means to write in Arabic and Hebrew, the book will change the way we understand literature and culture in the shadow of the Israeli–Palestinian conflict.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document