Cervantes on Screen

Author(s):  
Duncan Wheeler

April 2016 marked the four-hundredth anniversary of the deaths of both Miguel de Cervantes and William Shakespeare, with a noticeable lack of attention paid to the former in relation to the latter, even in Spain. A relative lack of film adaptations of Cervantes’s works has been construed as a symptom and cause of the Spaniard’s lack of visibility at home and abroad. This chapter probes this assertion and explores the dialectic between commemorative culture and Spanish screen fictions based on the life and works of Cervantes. Included are discussions of Francoist appropriations of the symbolism of Cervantes in Spanish national heritage, and the attempts to reappropriate those same images in the democratic era through film.

2017 ◽  
Vol 46 ◽  
pp. 13-16
Author(s):  
Darío Villanueva

Celebrado también los centenarios de sus muertes: Miguel de Cervantes y el Inca Garcilaso de la Vega. Todos ellos vienen a conformar la República universal de las Letras, junto al otro homenajeado en el año 2016, William Shakespeare. Más es hoy la figura de Darío de la que se parte y a la que se llega para reflexionar en torno a las literaturas en lengua española


2016 ◽  
pp. 97-98
Author(s):  
Luis G. Martínez del Campo

En 1916, se cumplía el tercer centenario de la muerte de las dos “glorias literarias” de Inglaterra y España: William Shakespeare y Miguel de Cervantes. A pesar del contexto bélico, las autoridades diplomáticas británicas y españolas aprovecharon este aniversario para realizar una serie de actos conmemorativos y mejorar sus relaciones bilaterales. A finales de ese año, y como complemento a estas celebraciones, se creaba la Anglo-Spanish Society, que, desde entonces, ha contribuido a estrechar los lazos culturales entre ambos países....


Author(s):  
Andrei Nae

In the past two decades, the rejection of the fidelity criterion has led to the release of a multitude of films that rework and appropriate canonical literary works to suit local political goals. The works of William Shakespeare have been some of the main beneficiaries of this new direction, as indicated by the significant number of appropriations, remediations, and ‘tradaptations’ (translations-adaptations) that have turned Shakespeare into a global figure. In this article I focus on two film adaptations of Othello, O (Nelson, 2001) and Omkara (Bhardwaj, 2006), that recontextualize the play’s narrative content into two different settings at the turn of the millennia: the American South and India. My aim is to highlight the manner in which the two films repurpose the content of the play in order to reveal the tensions that mark the two local cultures. Early modern concerns such as miscegenation, female sexuality, and religious and racial otherness are appropriated and represented along new cultural coordinates that reflect the anxieties of the two new local cultures. For example, in O, the issue of miscegenation is translated in accordance with the racism that marks the conservative American South, while in Omkara miscegenation is translated as the conflict between two Indian views on marriage: the traditional one that advocates arranged marriages, and the modern one that supports love marriages.


Author(s):  
María Angelina Cazorla

El argentino Leopoldo Lugones escribió una breve obra de teatro quimérico titulada Dos ilustres lunáticos o La divergencia universal -incluida en el poemario Lunario Sentimental (1909)- como contribución a la difusión del conocimiento de Miguel de Cervantes Saavedra y William Shakespeare. En ella se relata un encuentro imaginario entre H (Hamlet) y Q (Alonso Quijano), una noche de luna llena, en una estación de ferrocarril, a principios del siglo XX. Nos pareció oportuno recurrir al análisis de esta pieza teatral de Lugones, para decodificar la cosmovisión de estos dos personajes, y sus concepciones opuestas (pero complementarias) sobre política y filosofía; sus estilos diferentes de lucha contra la injusticia social y sus modos de concebir y relacionarse con las mujeres. Para entender a Lugones, repasaremos (con un ejercicio comparativo-contrastivo) algunos temas, como la justicia, el amor, el poder y la violencia (entre otros), que aparecen en The Tragegy of Hamlet, Prince of Denmark  y El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha y, recopilados en el ensayo crítico Hamlet y Don Quijote (1860) del escritor ruso Iván Serguéievich Turguénev.


Author(s):  
Luis G. Martínez del Campo

In 1916, the 3rd centenary of William Shakespeare and Miguel de Cervantes’ deaths, which were both in 1616, was commemorated as “another happy tie” between Spain and England. The governments of both countries scheduled events and implemented different projects to pay homage to “the two great literary glories”. As part of these celebrations, the Anglo-Spanish Society was founded to strengthen mutual understanding between the people of both nations....


2017 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 64
Author(s):  
Fernando Duque Mesa

El presente ensayo continúa la reflexión acerca de la Dramaturgia carnavalesca o festiva, enfocada en las búsquedas colectivas e individuales, más interesantes que se han venido dando en la práctica por parte de diversos grupos teatrales colombianos experimentales y latinoamericanos.Desde la década de los setenta hasta el momento presente, teniendo como referente las fuentes carnavalescas o festivas por parte de los grandes creadores de la literatura universal popular como: Aristófanes, Menandro, Plauto, Terencio, Teatro Popular Medieval, la Comedia del Arte, con Ángelo Beolco (Ruzzante), Carlo Goldoni, Pietro Aretino, Miguel de Cervantes Saavedra, Lope de Rueda, Félix Lope de Vega, Tirso de Molina, Francisco de Quevedo y Villegas, William Shakespeare, Molière, François Rabelais, Giovanni Bocaccio, hasta llegar a Alfred Jarry, Bertolt Brecht, Darío Fo, Franca Rame, Gabriel García Márquez, Santiago García, Enrique Buenaventura, Juan José Arreola, entre muchos otros.Creaciones dadas en un tiempo y en un espacio en el que se comienza a ver y analizar desde las prácticas de la escena, los más diversos y complejos procesos histórico-sociales.


2019 ◽  
Vol 26 ◽  
pp. 117-126
Author(s):  
Maria de Jesus Crespo Relvas

King Lear of Britain and Don Quijote de la Mancha, both old and frail, are dwellers of two very different worlds and eras. The ways they were devised and shaped by William Shakespeare and Miguel de Cervantes generate nonetheless diverse similarities that emphatically expose crucial traits of the human nature.      The meaningful, more obvious dichotomies in the texts – such as Reality/Fantasy, Sight/Blindness, Truth/Falsehood, Loyalty/Treachery – frame the complexity of the protagonists and are metaphors of their antithetical features. On the other hand, their alienation, misapprehension and distortion of the surrounding realities turn them into wanderers on uneven, problematic paths, while their frail physical condition discloses a surface layer that encapsulates assertive individuals. This essay approaches Shakespeare’s and Cervantes’ texts by focusing on such aspects, as well as on the respective contextualisation. Each work constitutes a challenging exemplum of a unique, proficuous broad age that wisely amalgamated the old and the new: amidst a multitude of cultural traditions, King Lear primarily embodies the expansion of Tragedy, while Don Quijote de la Mancha primarily materialises the transition to a new stage of Modernity. Keywords: Lear; Quijote; dichotomies; alienation; tradition; innovation  


2016 ◽  
Vol 2 (2) ◽  
pp. 90
Author(s):  
Fernando Duque Mesa

Resumen El presente ensayo, Dramaturgia Carnavalesca o Festiva, de un tal Fernando Duque Mesa, es una reflexión sobre una de las búsquedas colectivas e individuales, más interesantes que se han venido dando por parte de muy diversos grupos teatrales colombianos experimentales o no, como latinoamericanos, en especial desde la década de los setenta hasta el momento presente, basadas en las fuentes carnavalescas o festivas de los más grandes creadores de la literatura universal popular como: Aristófanes, Menandro, Plauto, Terencio, Teatro Popular Medieval, La Comedia del Arte, Miguel de Cervantes Saavedra, Lope de Rueda, Félix Lope de Vega, Tirso de Molina, Francisco de Quevedo y Villegas, William Shakespeare, Moliere, Francois Rabelais, Giovanni Bocaccio, hasta llegar a Alfred Jarry, Gabriel García Márquez, Santiago García, Enrique Buenaventura, Juan José Arreola, entre muchos otros. Creaciones dadas en un tiempo y en un espacio en el que se comienza a ver y analizar desde las prácticas de la escena, los más diversos y complejos procesos histórico-sociales de ayer y del momento presente.Palabras ClavesDramaturgia Carnavalesca o Festiva; Carnaval; Carnavalidad; Fiesta Popular; Lucidez Crítica


Author(s):  
Patricia G. Calarco ◽  
Margaret C. Siebert

Visualization of preimplantation mammalian embryos by electron microscopy is difficult due to the large size of the ircells, their relative lack of internal structure, and their highly hydrated cytoplasm. For example, the fertilized egg of the mouse is a single cell of approximately 75μ in diameter with little organized cytoskelet on and apaucity ofor ganelles such as endoplasmic reticulum (ER) and Golgi material. Thus, techniques that work well on tissues or cell lines are often not adaptable to embryos at either the LM or EM level.Over several years we have perfected techniques for visualization of mammalian embryos by LM and TEM, SEM and for the pre-embedding localization of antigens. Post-embedding antigenlocalization in thin sections of mouse oocytes and embryos has presented a more difficult challenge and has been explored in LR White, LR Gold, soft EPON (after etching of sections), and Lowicryl K4M. To date, antigen localization has only been achieved in Lowicryl-embedded material, although even with polymerization at-40°C, the small ER vesicles characteristic of embryos are unrecognizable.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document