Language Contact in Cape Verdean Creole

Author(s):  
Marlyse Baptista ◽  
Manuel Veiga ◽  
Sérgio Soares da Costa ◽  
Lígia Maria Herbert Duarte Lopes Robalo

This chapter examines bidirectional influences in the speech of bilingual speakers of Portuguese and Cape Verdean Creole in the Cape Verde islands, in two modalities (oral and written). All the data are drawn from two main sources: Costa (2013) that documents the influences of Portuguese onto Cape Verdean Creole and from Herbert Robalo (2013) from Cape Verdean Creole onto Portuguese. The observed contact effects include code-switching strategies and transfer in the domains of gender marking, number agreement, verb morphology, complementizers, and prepositions. One of the main findings is that although speakers practice insertional, alternational code-switching and congruent lexicalization, congruent lexicalization clearly emerges as the dominant pattern and the keystone behind speakers’ choices of code-switching sites in both the oral and written modes. Speakers preferentially switch on the sites that happen to be structurally isomorphic between Cape Verdean Creole and Portuguese.

2004 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 175-177 ◽  
Author(s):  
RICARDO OTHEGUY

In an important theoretical contribution to our understanding of language contact, Toribio elaborates on the familiar generalization, best known from the work of Silva-Corvalán, that contact varieties resemble monolingual lects of the same language in overall grammar, but differ with regard to (a) the selection of structures and (b) the semantic-pragmatic constraints on the use of structures. In Toribio's valuable elaboration of this basic idea, these peculiar patterns of selection and constraint in the contact variety are not the same in all contexts of use, but differ depending on whether the bilingual is in the single-language mode, or in the codeswitching mode where stretches of speech in the contact variety alternate, rapidly and relatively seamlessly, with stretches in the acrolect. The insight is that the same type of process that distinguishes the contact variety from its monolingual reference lects also distinguishes, within the contact variety, the codeswitching mode from its single-language reference mode.


Humanities ◽  
2020 ◽  
Vol 9 (3) ◽  
pp. 90
Author(s):  
Nina Vieira ◽  
Cristina Brito ◽  
Ana Catarina Garcia ◽  
Hilarino da Luz ◽  
Hermano Noronha ◽  
...  

Cultural constructions of landscapes, space and environments, and of people’s relationship with nature, have in the Cape Verde Islands a perspective of their own and might have been mediated by the whale. To address perceptions about these marine mammals, historical sources, literature, art, memory and heritage were considered. Whaling influenced history and diaspora and is reflected in literary productions. Remains of whales are found in museums and used as decorative pieces and local art. We found the Cape Verdean seascapes as being culturally and naturally constructed and the whale occupies a true ‘place’ of convergence.


Geografie ◽  
2003 ◽  
Vol 108 (1) ◽  
pp. 49-60
Author(s):  
Jan Vítek

The article summarizes the results of studies on surface landforms existing in Cape Verde Islands, carried out at the beginning of 2002. Attention was focused especially at landforms originated by recent geological and geomorphological processes in six following islands: Sal, Santiago, Fogo, São Vicente, Santo Antão and São Nicolau. Basic features of the Cape Verdean relief came into existence mainly by volcanic activities and tectonic processes during the Mesozoic and the Cainozoic. The only active volcano is Pico do Fogo (with its 2 829 meters the highest mountain of the whole archipelago) on Fogo Island. Holocene volcanic bodies also emerge separately in some other islands. The majority of recent relief forms resulted from exogenic processes like fluvial, littoral, aeolian, weathering and anthropogeneous processes, slope movements etc.


Planta Medica ◽  
2009 ◽  
Vol 75 (09) ◽  
Author(s):  
C Grosso ◽  
G Teixeira ◽  
I Gomes ◽  
ES Martins ◽  
JG Barroso ◽  
...  

Languages ◽  
2021 ◽  
Vol 6 (2) ◽  
pp. 99
Author(s):  
Nicola Bermingham

Changes to the global infrastructure have contributed to the growing (linguistic) diversity of large metropolises. However, there have been calls from scholars to explore “emerging superdiversity” (DePalma and Pérez-Caramés 2018) in peripheral regions in order to fully understand the complexities and nuances of the sociolinguistics of globalisation (Wang et al. 2014; Pietikäinen et al. 2016). This article, therefore, explores language ideologies among a purposive sample of five young adults of Cape Verdean origin living in the peripheral region of Galicia, Spain, and draws on interview data to examine the ways in which multilingual migrants engage with the language varieties in their linguistic repertoire. In studying immigration from a former African colony to a bilingual European context, we can see how language ideologies from the migrant community are reflected in local ones. The sociolinguistic dynamics of Cape Verde and Galicia share many similarities: both contexts are officially bilingual (Galician and Spanish in Galicia, Kriolu and Portuguese in Cape Verde), and questions regarding the hierarchisation of languages remain pertinent in both cases. The ideologies about the value and prestige of (minority) languages that Cape Verdean migrants arrive with are thus accommodated by local linguistic ideologies in Galicia, a region which has a history of linguistic minoritisation. This has important implications for the ways in which language, as a symbolic resource, is mobilised by migrants in contexts of transnational migration. The findings of this study show how migrants are key actors in (re)shaping the linguistic dynamics of their host society and how, through their practices and discourses, they challenge long-standing assumptions about language, identity and linguistic legitimacy, and call into question ethno-linguistic boundaries.


2018 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Hussein Ali Habtoor ◽  
Ghzail Faleh Almutlagah

Code switching (CS) is a common phenomenon in language contact situations wherein bilinguals utilize two languages in the same context. This study investigated the occurrence of intra-sentential code switching by 12 bilingual Saudi females on twitter who differed in age and education. The data were collected by taking screenshot for 1260 tweets. Data were analysed statistically to show the phenomena of Arabic- English code switching. Moreover, a qualitative method was used for data analysis. Findings of the study showed that code-switching was observed clearly on twitter and that intra-sentential code-switching occurs frequently. It was also observed that at the level of particular syntactic categories in Arabic-English CS, nouns were the most often switched elements in the corpus. This study focused on nouns and verbs as examples of these syntactic categories of CS. English as inserted language was mostly used by participant, so the study focused on Arabic sentences in which English is the embedded language. Finally, it is found that the most inserted words in English were related to the internet and other social aspects. 


Oryx ◽  
2011 ◽  
Vol 45 (2) ◽  
pp. 217-224 ◽  
Author(s):  
Sabine M. Hille ◽  
Nigel J. Collar

AbstractScavenging raptors have been postulated to be declining at a rate far higher than predatory raptors. To test this hypothesis we reviewed the historical and present status of the seven raptor species—three scavengers (two kites and a vulture), one partial scavenger (a buzzard) and three species (osprey and two falcons) that take live prey—that breed on the Cape Verde islands. Scavenging raptors have experienced steeper declines and more local extinctions than non-scavengers in Cape Verde, with the partial scavenger midway between the two groups. Causes of scavenger decline include incidental poisoning, direct persecution and declines in the availability of carcasses and other detritus. These findings, which highlight the conservation importance of the island of Santo Antão, indicate the priority that needs to be accorded to scavengers, particularly in Europe where many insular populations are reaching unsustainable levels.


2008 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 20-39 ◽  
Author(s):  
CHRISTINA S. MCMAHON

This article examines what is at stake when performers and playwright critically transfigure oral histories when staging them theatrically. Representations of race and colonial history are integral to a nation's conception of its own cultural identity. These issues are at the forefront of many theatre productions in Cape Verde, an intensely creolized West African nation whose islands bear traces of the Europeans and Africans who have commingled there for centuries. The article examines two performances rooted in Cape Verdean history that challenge existing theoretical paradigms for the mimetic relationship between actors and the historical personae they portray onstage. Proposing the concept of the ‘historical imagination’, it explores how theatre artists self-consciously alter the local history they circulate to an international theatre festival stage and, concomitantly, how the theatre festival context and media coverage profoundly impact how national history is told within a global performance arena.


Zootaxa ◽  
2017 ◽  
Vol 4317 (2) ◽  
pp. 225 ◽  
Author(s):  
JIŘÍ SKUHROVEC ◽  
PETER HLAVÁČ ◽  
JAN BATELKA

The genus Pselactus in the Cape Verde Islands is reviewed. Pselactus obesulus (Wollaston, 1867) from São Vicente is redescribed and P. strakai sp. nov. from São Nicolau is described. Both species are diagnosed and illustrated; their larvae are described, larval morphology is discussed and the current state of knowledge about immature stages of Cossoninae is summarized. The systematic position of the genus within Onycholipini is reviewed, and the placement of genus in Cossoninae is discussed. A short note on biogeography of Pselactus is provided. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document