scholarly journals You Saydientito, I Saydentito: Navigating Complex Word Formation in Second Language Spanish

2017 ◽  
Vol 67 (3) ◽  
pp. 599-630 ◽  
Author(s):  
Matthew T. Carlson ◽  
Chip Gerfen
1989 ◽  
Vol 42 (5) ◽  
Author(s):  
Gunnar Richter

SummaryThe paper describes three aspects of word-formation research in the People’s Republic of China: motives of word-formation research (beside scientific reason mainly practical reasons, like language teaching and setting up of principles for a future phonetic script), problems of the word as the object of word-formation (especially the complex word comprising compounds and derivatives) and problems of the morpheme as the basic unit of word-formation (the two concepts of cisu and yusu; various classifications of morphemes; the question of assigning lexical categories to morphemes). The paper is introduced by a brief historical survey on word-formation research in China beginning at the end of last century and divided into throe periods.


2021 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 1-11
Author(s):  
Firsa Afra Yuslizar ◽  
Zakiyah Arifa

This research is based on the problem of morphological and syntactical first language interference which is often overlooked in second language learning. Interference problems result in misunderstanding the meaning of words or sentences spoken by students towards the second language used. This study attempts to analyze the Indonesian morphological and syntactical interference in speaking Arabic of Al-Kindy community UIN Malang, explaining the factors and implications of interference in learning speaking Arabic. This research method uses a descriptive qualitative approach, and the data are collected through observation by analyzing subject audio documentation data (listening technique- note-taking technique) and interviews. The results showed that members of the al-Kindy community experienced Indonesian morphological interference in word formation, merging/compounding, repetition/reduplication. Meanwhile, Indonesian syntactical interference occurs in: adding sentence elements, errors (sentence elements, sentence location, phrase formation), and missing sentence elements. The factors of the interference are bilingualism, vocabulary mastery, motivation, and psychology of speakers towards the Arabic used. Interference has implications for barriers and challenges in Arabic language learning. The barriers are in the intensity of language interference phenomena, so the language quality is stagnant, and the challenges are to make interference phenomena as motivation for learners to evaluate the language learning process better


2021 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
Author(s):  
Shandina Megarani ◽  
Jelita Dini

Slang is a language that is used daily and continues to grow due to the development of social media among fan communities. Each fan community has used slang specific to their interests, one of them being the K-Pop fandom. Despite the international growth of the K-Pop fandom and the spread of its cultural influence over recent years, there has been a lack of discussion on the linguistic aspect of its community, on the slang generated and used by its fan community in particular. Therefore, this research aims to expound on how K-Pop fandom slang words found in the drama ‘Her Private Life’ are formed. The study based its theoretical framework on the National Institute of Korean Language’s (2014) classification of new words in Korean based on its wordformation process. Out of the 24 slang words analyzed from the drama ‘Her Private Life’, there are 3 slang words in the form of a single word and 21 slang words in the form of a complex word. In the case of single-word form slang words, all 3 are created through the borrowing process; while complex-word form slang words are mostly created through the blending process, equating to 9 words in total.


The article examines the morphology of the Karakalpak language, which belongs to the Kipchak group of the Turkic language family. The forms of word formation in the Karakalpak language, their sequences and the affixes added to the core are analyzed. On the basis of the analyzed affixes and suffixes, a complex mathematical model of word formation in the Karakalpak language was developed. On the basis of the developed mathematical model, an algorithm for creating a complex word in the Karakalpak language was developed. Using the developed mathematical model, a four-stage scheme was created for creating complex words of the Karakalpak language.


2007 ◽  
Vol 3 (2 (4)) ◽  
pp. 103-109
Author(s):  
Grigor Ghazaryan

The article discusses the issue of untranslatability at the lexical level considering the expansion of the meanings of root words and other elements of word formation as a result of the development of the language. Based on the borrowed words from Japan into English, as well as with the help of comparative examples of Armenian and Russian, it has been revealed that the solution to the problem of untranslatability is closely related to the existence of the linguistic mechanisms which make it possible to assimilate the foreign words using the original pattern that was selected the moment the notion was created for its full expression. The article also discusses the attempts of lexicalization of the notion in the second language.


2021 ◽  
pp. 128-141
Author(s):  
Xue Chen

The peculiarities of adaptation of anglicisms in the Chinese language are considered. It is shown that the penetration of English linguistic units into the Chinese language is a modern trend, especially in the field of computer technology. It is noted that the morphemes of borrowed words, penetrating into the Chinese language, take part in word formation in the role of classifiers, becoming a constant component of a complex word, which ensures the productivity of a certain model in the Chinese language. Particular attention is paid to the analysis of the semantic scope of the term hacker. It has been established that the word hacker has developed different meanings over the past decades. It is pointed out that as the role of the hacker in life changed, the word acquired new interpretations, from neutral ‘specialist’ to negative ‘miscreant’. It is shown that the most active way of borrowing anglicisms is transliteration: the word hacker functions in the Chinese language in the form of two hieroglyphs 黑客, where the second component is included in the “X + 客” model, according to which other neologisms are created. It was revealed that the model is the most productive for the formation of words with the meaning of a person engaged in a certain activity, which is largely due to the active use of the word hacker in the Chinese language.


2021 ◽  
Vol 72 (2) ◽  
pp. 631-640
Author(s):  
Adriana Válková

Abstract This work-in-progress paper presents a specialized language corpus UcebKo built from textbooks of Czech for foreigners. The corpus integrates three subcorpora (UcebKo-A2, UcebKo-B1, and UcebKo-B2) which allow research of Czech as a second/foreign language at chosen language levels (A2, B1, and B2). In this case, the research is focused on word-formation, where the first results, i.e., mapping of derived words denoting persons, illustrate the approach and methodology used.


2017 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 341-347
Author(s):  
MARTIN HILPERT

In their contribution to this special issue, De Smet & Van de Velde suggest that the analysability of a morphologically complex word is an indicator of how easily that word is primed by elements that are formed by the same word formation process. To illustrate, hearing or reading the words roughly, equally and luckily within a short span of time should activate the word formation process of ly-suffixation in the listener's mind, so that the subsequent production of fully compositional ly-adverbs, as for instance permanently or comfortably, should become relatively more likely.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document