COMPLEX NETWORKS ANALYSIS OF MANUAL AND MACHINE TRANSLATIONS

2008 ◽  
Vol 19 (04) ◽  
pp. 583-598 ◽  
Author(s):  
DIEGO R. AMANCIO ◽  
LUCAS ANTIQUEIRA ◽  
THIAGO A. S. PARDO ◽  
LUCIANO da F. COSTA ◽  
OSVALDO N. OLIVEIRA ◽  
...  

Complex networks have been increasingly used in text analysis, including in connection with natural language processing tools, as important text features appear to be captured by the topology and dynamics of the networks. Following previous works that apply complex networks concepts to text quality measurement, summary evaluation, and author characterization, we now focus on machine translation (MT). In this paper we assess the possible representation of texts as complex networks to evaluate cross-linguistic issues inherent in manual and machine translation. We show that different quality translations generated by MT tools can be distinguished from their manual counterparts by means of metrics such as in- (ID) and out-degrees (OD), clustering coefficient (CC), and shortest paths (SP). For instance, we demonstrate that the average OD in networks of automatic translations consistently exceeds the values obtained for manual ones, and that the CC values of source texts are not preserved for manual translations, but are for good automatic translations. This probably reflects the text rearrangements humans perform during manual translation. We envisage that such findings could lead to better MT tools and automatic evaluation metrics.

2020 ◽  
Author(s):  
Carlo Cannistraci ◽  
Alessandro Muscoloni

Abstract Hyperbolic networks are supposed to be congruent with their underlying latent geometry and following geodesics in the hyperbolic space is believed equivalent to navigate through topological shortest paths (TSP). This assumption of geometrical congruence is considered the reason for nearly maximally efficient greedy navigation of hyperbolic networks. Here, we propose a complex network measure termed geometrical congruence (GC) and we show that there might exist different TSP, whose projections (pTSP) in the hyperbolic space largely diverge, and significantly differ from the respective geodesics. We discover that, contrary to current belief, hyperbolic networks do not demonstrate in general geometrical congruence and efficient navigability which, in networks generated with nPSO model, seem to emerge only for power-law exponent close to 2. We conclude by showing that GC measure can impact also real networks analysis, indeed it significantly changes in structural brain connectomes grouped by gender or age.


2020 ◽  
pp. 3-17
Author(s):  
Peter Nabende

Natural Language Processing for under-resourced languages is now a mainstream research area. However, there are limited studies on Natural Language Processing applications for many indigenous East African languages. As a contribution to covering the current gap of knowledge, this paper focuses on evaluating the application of well-established machine translation methods for one heavily under-resourced indigenous East African language called Lumasaaba. Specifically, we review the most common machine translation methods in the context of Lumasaaba including both rule-based and data-driven methods. Then we apply a state of the art data-driven machine translation method to learn models for automating translation between Lumasaaba and English using a very limited data set of parallel sentences. Automatic evaluation results show that a transformer-based Neural Machine Translation model architecture leads to consistently better BLEU scores than the recurrent neural network-based models. Moreover, the automatically generated translations can be comprehended to a reasonable extent and are usually associated with the source language input.


Author(s):  
Rohan Pandey ◽  
Vaibhav Gautam ◽  
Ridam Pal ◽  
Harsh Bandhey ◽  
Lovedeep Singh Dhingra ◽  
...  

BACKGROUND The COVID-19 pandemic has uncovered the potential of digital misinformation in shaping the health of nations. The deluge of unverified information that spreads faster than the epidemic itself is an unprecedented phenomenon that has put millions of lives in danger. Mitigating this ‘Infodemic’ requires strong health messaging systems that are engaging, vernacular, scalable, effective and continuously learn the new patterns of misinformation. OBJECTIVE We created WashKaro, a multi-pronged intervention for mitigating misinformation through conversational AI, machine translation and natural language processing. WashKaro provides the right information matched against WHO guidelines through AI, and delivers it in the right format in local languages. METHODS We theorize (i) an NLP based AI engine that could continuously incorporate user feedback to improve relevance of information, (ii) bite sized audio in the local language to improve penetrance in a country with skewed gender literacy ratios, and (iii) conversational but interactive AI engagement with users towards an increased health awareness in the community. RESULTS A total of 5026 people who downloaded the app during the study window, among those 1545 were active users. Our study shows that 3.4 times more females engaged with the App in Hindi as compared to males, the relevance of AI-filtered news content doubled within 45 days of continuous machine learning, and the prudence of integrated AI chatbot “Satya” increased thus proving the usefulness of an mHealth platform to mitigate health misinformation. CONCLUSIONS We conclude that a multi-pronged machine learning application delivering vernacular bite-sized audios and conversational AI is an effective approach to mitigate health misinformation. CLINICALTRIAL Not Applicable


2016 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 45-49
Author(s):  
Avinash Singh ◽  
Asmeet Kour ◽  
Shubhnandan S. Jamwal

The objective behind this paper is to analyze the English-Dogri parallel corpus translation. Machine translation is the translation from one language into another language. Machine translation is the biggest application of the Natural Language Processing (NLP). Moses is statistical machine translation system allow to train translation models for any language pair. We have developed translation system using Statistical based approach which helps in translating English to Dogri and vice versa. The parallel corpus consists of 98,973 sentences. The system gives accuracy of 80% in translating English to Dogri and the system gives accuracy of 87% in translating Dogri to English system.


Entropy ◽  
2021 ◽  
Vol 23 (2) ◽  
pp. 207
Author(s):  
Javier Gómez-Gómez ◽  
Rafael Carmona-Cabezas ◽  
Elena Sánchez-López ◽  
Eduardo Gutiérrez de Ravé ◽  
Francisco José Jiménez-Hornero

The last decades have been successively warmer at the Earth’s surface. An increasing interest in climate variability is appearing, and many research works have investigated the main effects on different climate variables. Some of them apply complex networks approaches to explore the spatial relation between distinct grid points or stations. In this work, the authors investigate whether topological properties change over several years. To this aim, we explore the application of the horizontal visibility graph (HVG) approach which maps a time series into a complex network. Data used in this study include a 60-year period of daily mean temperature anomalies in several stations over the Iberian Peninsula (Spain). Average degree, degree distribution exponent, and global clustering coefficient were analyzed. Interestingly, results show that they agree on a lack of significant trends, unlike annual mean values of anomalies, which present a characteristic upward trend. The main conclusions obtained are that complex networks structures and nonlinear features, such as weak correlations, appear not to be affected by rising temperatures derived from global climate conditions. Furthermore, different locations present a similar behavior and the intrinsic nature of these signals seems to be well described by network parameters.


2021 ◽  
Vol 54 (2) ◽  
pp. 1-36
Author(s):  
Sameen Maruf ◽  
Fahimeh Saleh ◽  
Gholamreza Haffari

Machine translation (MT) is an important task in natural language processing (NLP), as it automates the translation process and reduces the reliance on human translators. With the resurgence of neural networks, the translation quality surpasses that of the translations obtained using statistical techniques for most language-pairs. Up until a few years ago, almost all of the neural translation models translated sentences independently , without incorporating the wider document-context and inter-dependencies among the sentences. The aim of this survey article is to highlight the major works that have been undertaken in the space of document-level machine translation after the neural revolution, so researchers can recognize the current state and future directions of this field. We provide an organization of the literature based on novelties in modelling and architectures as well as training and decoding strategies. In addition, we cover evaluation strategies that have been introduced to account for the improvements in document MT, including automatic metrics and discourse-targeted test sets. We conclude by presenting possible avenues for future exploration in this research field.


Author(s):  
Cenk Demiroglu ◽  
Aslı Beşirli ◽  
Yasin Ozkanca ◽  
Selime Çelik

AbstractDepression is a widespread mental health problem around the world with a significant burden on economies. Its early diagnosis and treatment are critical to reduce the costs and even save lives. One key aspect to achieve that goal is to use technology and monitor depression remotely and relatively inexpensively using automated agents. There has been numerous efforts to automatically assess depression levels using audiovisual features as well as text-analysis of conversational speech transcriptions. However, difficulty in data collection and the limited amounts of data available for research present challenges that are hampering the success of the algorithms. One of the two novel contributions in this paper is to exploit databases from multiple languages for acoustic feature selection. Since a large number of features can be extracted from speech, given the small amounts of training data available, effective data selection is critical for success. Our proposed multi-lingual method was effective at selecting better features than the baseline algorithms, which significantly improved the depression assessment accuracy. The second contribution of the paper is to extract text-based features for depression assessment and use a novel algorithm to fuse the text- and speech-based classifiers which further boosted the performance.


2018 ◽  
Vol 2018 ◽  
pp. 1-9 ◽  
Author(s):  
Siyuan Zhao ◽  
Zhiwei Xu ◽  
Limin Liu ◽  
Mengjie Guo ◽  
Jing Yun

Convolutional neural network (CNN) has revolutionized the field of natural language processing, which is considerably efficient at semantics analysis that underlies difficult natural language processing problems in a variety of domains. The deceptive opinion detection is an important application of the existing CNN models. The detection mechanism based on CNN models has better self-adaptability and can effectively identify all kinds of deceptive opinions. Online opinions are quite short, varying in their types and content. In order to effectively identify deceptive opinions, we need to comprehensively study the characteristics of deceptive opinions and explore novel characteristics besides the textual semantics and emotional polarity that have been widely used in text analysis. In this paper, we optimize the convolutional neural network model by embedding the word order characteristics in its convolution layer and pooling layer, which makes convolutional neural network more suitable for short text classification and deceptive opinions detection. The TensorFlow-based experiments demonstrate that the proposed detection mechanism achieves more accurate deceptive opinion detection results.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document