scholarly journals Spelling Error Patterns in Brazilian Portuguese

2015 ◽  
Vol 41 (1) ◽  
pp. 175-183 ◽  
Author(s):  
Priscila A. Gimenes ◽  
Norton T. Roman ◽  
Ariadne M. Carvalho

Fifty years after Damerau set up his statistics for the distribution of errors in typed texts, his findings are still used in a range of different languages. Because these statistics were derived from texts in English, the question of whether they actually apply to other languages has been raised. We address this issue through the analysis of a set of typed texts in Brazilian Portuguese, deriving statistics tailored to this language. Results show that diacritical marks play a major role, as indicated by the frequency of mistakes involving them, thereby rendering Damerau's original findings mostly unfit for spelling correction systems, although still holding them useful, should one set aside such marks. Furthermore, a comparison between these results and those published for Spanish show no statistically significant differences between both languages—an indication that the distribution of spelling errors depends on the adopted character set rather than the language itself.

1970 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 93
Author(s):  
Renata Tagliacozzo ◽  
Manfred Kochen ◽  
Lawrence Rosenberg

<p class="p1">An investigation of error patterns in author names based on data from a survey of library catalog searches. Position of spelling errors was noted and related to length of name. Probability of a name having a spelling error was found to increase with length of name. Nearly half of the spelling mistakes were replacement errors; following, in order of decreasing frequency, were omission, addition, and transposition errors.</p>


2020 ◽  
Author(s):  
Radana Fauziana Rahmah

Language is a media of communication. The aim of this research ia to know about (1) Indonesian spelling errors in Arkhais and LPP Mandala's journal, (2) Indonesian diction errors in Arkhais and LPP Mandala's journal, and (3) Indonesian structure errors in Arkhais and LPP Mandala's journal. The subject of this research is the essay Made by Arkhais and LPP Mandala's journal. The object of this research is the errors in the use of Indonesian language in Arkhais and LPP Mandala's journal included some aspects such as spelling, diction, and structure. The conclution on this study are as follows. Firstly, the linguistic elements of language errors that often occur in the student text ia divided into four errors : spelling error and morphology. Secondly, the most error in the text of foreign student s is the spelling errors.


CoDAS ◽  
2015 ◽  
Vol 27 (2) ◽  
pp. 113-118 ◽  
Author(s):  
Nathane Sanches Marques Silva ◽  
Patrícia Abreu Pinheiro Crenitte

Objective: To compare the spelling ability of schoolchildren from the fourth to sixth grades of the elementary schools in the private and public schools of Bauru, São Paulo, and to verify whether errors are overcome as studies progress and the hierarchy of errors as to how often they occur. Methods : A dictation was applied to 384 schoolchildren: 206 from the private schools: 74 were at the fourth grade, 65 at the fifth grade, and 67 at the sixth grade; and 178 from the public schools; 56 at the fourth grade, 63 at the fifth grade, and 59 at the sixth grade of elementary school. Student's t test was used. Results: In comparison of total spelling errors score, difference was found among the fourth and sixth grades of the private and public schools. Spelling errors decreased as education progressed, and those related to language irregularities were more common. Conclusion: Spelling ability and performance of students from the private and public schools are not similar in the fourth and sixth grades, but it is in the fifth grade. Spelling errors are gradually overcome as education progresses; however, this overcome rate was considerable between the fourth and fifth grades in the public schools. Decrease in the types of spelling errors follows a hierarchy of categories: phoneme/grapheme conversion, simple contextual rules, complex contextual rules, and language irregularities. Finally, the most common type of spelling error found was that related to language irregularities.


2021 ◽  
Vol 2 (3) ◽  
pp. 418-429
Author(s):  
Indah Paramitha ◽  
Syahrul

The aim of the research was to find out students’ spelling errors and the causes of spelling errors in writing. Writing spelling correctly is important in order to not make misunderstanding for the reader and writer. In field, researcher found some problem at related to students’ spelling errors. Most of students were not interested when they wrote spell correctly. Then, most of students were doubt in the letter that have same sound. The last was most of students often wrote Indonesian spelling in writing English that have similiar sound. The purposes of this research based on three research questions were to find out the kinds of error in spelling, the most common spelling error, and the causes of spelling error were made by students in writing. In this research, the researcher used mix method research by using descriptive design. The mix method was the combination of qualitative research and quantitative research. Quantitative research was used to answer the kind of students’ spelling error in writing and most common of error in writing. Qualitative research was used to know the causes of students’ spelling error in writing. The informants of this research was the students of VIII-1 class in SMP N 2 Kamang Magek. The total was 22 students. The data was got through documentation and interview. Documentation was used to get quantitative data and interview was used to get qualitative data. The researcher asked the students’ writing to the teacher as a documentation. The interview was done directly and indirectly because of the pandemi. The result of the research showed that there were 184 spelling errors from 22 students. There were nine kinds of spelling error such as omission of letter, addition of letter, single letter instead of double letter, double letter instead of single letter, substitution of letter, interchange of two  adjacent of letter, involving an apostrophe, multiple error. Therefore, the most common spelling error was substitution of letter which students changed letter incorrectly with 35,3% percentage. Moreover, there were some reasons why the students of SMP N 2 Kamang Magek made spelling error. The first was the difficulties between spoken and written form in English, it made students were not able to remember the spelling. Second was most of students were influenced by students’ first language when they wrote spelling. The last was lack of students’ desire to write correct spelling.


2020 ◽  
pp. 002383091989888
Author(s):  
Luma Miranda ◽  
Marc Swerts ◽  
João Moraes ◽  
Albert Rilliard

This paper presents the results of three perceptual experiments investigating the role of auditory and visual channels for the identification of statements and echo questions in Brazilian Portuguese. Ten Brazilian speakers (five male) were video-recorded (frontal view of the face) while they produced a sentence (“ Como você sabe”), either as a statement (meaning “ As you know.”) or as an echo question (meaning “ As you know?”). Experiments were set up including the two different intonation contours. Stimuli were presented in conditions with clear and degraded audio as well as congruent and incongruent information from both channels. Results show that Brazilian listeners were able to distinguish statements and questions prosodically and visually, with auditory cues being dominant over visual ones. In noisy conditions, the visual channel improved the interpretation of prosodic cues robustly, while it degraded them in conditions where the visual information was incongruent with the auditory information. This study shows that auditory and visual information are integrated during speech perception, also when applied to prosodic patterns.


2021 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 78
Author(s):  
Tresna Maulana Fahrudin ◽  
Ilmatus Sa’diyah ◽  
Latipah Latipah ◽  
Ibnu Zahy’ Atha Illah ◽  
Cagiva Chaedar Bey Lirna ◽  
...  

Many Indonesian spelling errors occur in research papers published to the public, closely related to academics in all institutions such as research institutions, government, schools, and universities. The spelling errors usually writing punctuation, writing letters, writing words, writing words originating from foreign or regional languages (uptake words), using affixed words, and writing ineffective sentences. The mistakes made by the academics then become a cycle in the academic environment. They usually provide guidance for writing an undergraduate thesis, thesis, dissertations to students, or the other forms of documents and scientific papers. Therefore, the research proposed the application to facilitate all authors of scientific papers in producing quality scientific works based on the General Guidelines for Indonesian Spelling published by the Agency for Development and Language Development. The application is named KEBI 1.0 Checker (Indonesian Spelling Error 1.0 Checker), a web-based application with a built-in algorithm to detect and correct Indonesian Spelling in scientific papers. The experiment result shows that the application has given the best accuracy performance to correct the non-standard words, and typographical errors reached 100% and 55,52%, respectively. The application also has been detected 209 meaningless words. The application processing time is relatively low, the average time needed to correct non-standard words is 0.016 seconds, and typo words are 14.58 seconds. KEBI 1.0 Checker is helpful for the end-user in academics but needs to improve the vocabulary of the large corpus in various fields of science for correcting typo words.  


Author(s):  
Carson Aho ◽  
Krystal L. Werfel

Purpose The purpose of this study was to determine if group differences exist in spelling accuracy or spelling errors between kindergarten children with hearing loss and children with normal hearing loss. Method Participants included 23 kindergarten children with hearing loss and 21 children with normal hearing. All children used spoken English as their primary language, and the children with hearing loss used amplification. Participants completed three single-word spelling assessments, a language assessment, and an oral reading assessment. Spelling was scored holistically and with two linguistic-based scoring systems. Results Children with hearing loss did not differ significantly from children with normal hearing in spelling accuracy or linguistic-based spelling error analyses. Conclusions The current study provides evidence that children with hearing loss in kindergarten do not differ significantly in their spelling errors compared to children with normal hearing, aside from a lower proportion of mental graphemic representation errors. With these data, in combination with previous research conducted, speech-language pathologists can further individualize treatment to focus on these specific error patterns. Additionally, this focus of treatment can help better prepare children with hearing loss for spelling and writing tasks in later grades. Future research should be conducted to determine when in elementary school the differences in spelling errors are initially seen.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document