echo questions
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

38
(FIVE YEARS 19)

H-INDEX

5
(FIVE YEARS 0)

2022 ◽  
Vol 31 ◽  
pp. 241
Author(s):  
Maria Biezma ◽  
Bettina Braun ◽  
Angela James

While echo questions (EcQs) are often said to be identified by their prosodic properties, there is no empirical study actually supporting such claim. Focusing on wh-utterances we provide results from a production study, a classifier, and a perception study to argue that prosody is not a reliable cue to identify an inquisitive utterance as EcQ. We also offer a model that unifies the semantics of utterances inquiring about what has just been said (EcQs) and utterances inquiring about ‘non-discursive’ facts, information seeking questions (InfQs), while keeping the interpretation of the utterance true to form.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Benjamin Brosig

Abstract Quoted clauses in which an intention is declared are cross-linguistically known to develop into clauses that directly ascribe an intention to their subjects, and further into clauses that express the imminence of an event. In Khalkha Mongolian, several quotative constructions based on the quotative verb ge- have come to ascribe intention and then developed further semantic extensions: (i) The pattern -x ge-, featuring a fossilized Middle Mongol future-referring participial suffix, is used in a group of constructions that cover the semantic space between future time reference, intention (initially of the current speaker), and imminence. (ii) Quotational clauses ending in a particular tense-aspect-evidentiality suffix (including -n) and subordinated by a linking converb ge-ž/ge-ed are often systematically ambiguous between quotation and their purposive, causal and concessive extensions. Noun phrases with similar properties additionally allow for (dedicational-)benefactive and (allocational-)functive uses. (iii) The pattern -n ge-, which in other Central Mongolic varieties resembles -x ge-, conveys the speaker’s disbelief and anger about an actor’s willful deeds when used in echo questions marked by -n=AA. Based on conversational corpus data, this paper tries to provide a comprehensive picture of Khalkha Mongolian constructions in which the speaker’s awareness of the subject’s speech or thoughts is reinterpreted as attributing intentions and their derived notions.


2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Benjamin Brosig

Abstract Quoted clauses in which an intention is declared are cross-linguistically known to develop into clauses that directly ascribe an intention to their subjects, and further into clauses that express the imminence of an event. In Khalkha Mongolian, several quotative constructions based on the quotative verb ge- have come to ascribe intention and then developed further semantic extensions: (i) The pattern -x ge-, featuring a fossilized Middle Mongol future-referring participial suffix, is used in a group of constructions that cover the semantic space between future time reference, intention (initially of the current speaker), and imminence. (ii) Quotational clauses ending in a particular tense-aspect-evidentiality suffix (including -n) and subordinated by a linking converb ge-ž/ge-ed are often systematically ambiguous between quotation and their purposive, causal and concessive extensions. Noun phrases with similar properties additionally allow for (dedicational-)benefactive and (allocational-)functive uses. (iii) The pattern -n ge-, which in other Central Mongolic varieties resembles -x ge-, conveys the speaker’s disbelief and anger about an actor’s willful deeds when used in echo questions marked by -n=AA. Based on conversational corpus data, this paper tries to provide a comprehensive picture of Khalkha Mongolian constructions in which the speaker’s awareness of the subject’s speech or thoughts is reinterpreted as attributing intentions and their derived notions.


2020 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 71-98
Author(s):  
Matthew Patience ◽  
Laura Colantoni ◽  
Gabrielle Klassen ◽  
Malina Radu ◽  
Olga Tararova

L2 prosody is particularly difficult to acquire, because it requires an understanding of intonation, syntax, and pragmatics. For example, to acquire English sentence types, speakers must learn that statements (Ss) and absolute yes/no questions (AQs) are syntactically and prosodically marked, whereas the difference between Ss and declarative questions (DQs) is purely prosodic. Moreover, DQs can only occur in restricted contexts, such as to express surprise. In this paper, we examine the L2 perception and comprehension of English sentence types, by speakers of three typologically distinct L1s (Spanish, Mandarin, Inuktitut), with the goal of investigating the role of crosslinguistic influence (CLI). Spanish uses only intonation (a higher initial pitch accent and final rising boundary tone) to distinguish Ss from AQs and DQs, whereas in Mandarin, questions (AQs and DQs) can be syntactically identical to statements or marked by the lexical particle –ma. Mandarin also has a prosodic distinction between broad focus and echo questions (which are similar to English AQs and DQs). In contrast, Inuktitut has a very restricted use of pitch, and primarily marks questions morphologically. Learners of each L1 and English controls performed three tasks that varied in the amount of contextual and linguistic information available. Our results revealed evidence of both positive and negative CLI.  Inuktitut and Mandarin speakers demonstrated some tendencies to focus more on syntax than intonation. Moreover, the Mandarin speakers were the most successful at acquiring the pragmatic distinction between AQs and DQs, which we argue is due to a similar contrast in Mandarin.


2020 ◽  
pp. 1-35
Author(s):  
ALIZA GLASBERGEN-PLAS ◽  
STELLA GRYLLIA ◽  
JENNY DOETJES

This study compares the prosodic properties of French wh-in-situ echo questions and string-identical information seeking questions in relation to focus. Thirty-six (12 $\times$ 3) wh-in-situ questions were embedded in dialogues designed to elicit (A) echo questions expressing auditory failure, (B) information seeking questions with broad focus or (C) information seeking questions with narrow focus on the wh-phrase, i.e. a focus structure similar to the one of echo questions. Analyses regarding the F0, duration and intensity of the utterances produced by 20 native speakers of French show clear prosodic differences between the three conditions. Our results indicate that part of the prosodic properties of echo questions can be attributed to the presence of narrow focus (A and C vs. B) while another part is truly characteristic of echo questions themselves (A vs. B and C). In combination with known differences regarding their pragmatics, semantics and syntax, this sets echo questions apart as a separate question type. At the same time, our results offer evidence for prosodic encoding of focus in French wh-in-situ questions, confirming and adding to existing claims regarding the prosody of focus marking in French on the one hand and the presence of focus marking in wh-interrogatives on the other.


2020 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
pp. 180
Author(s):  
An Duy Nguyen ◽  
Géraldine Legendre

Besides fronted information-seeking questions, English also allows for two types of wh-in-situ ones: echo questions, which are used to request a repetition or a clarification of a previous utterance, and probing questions, which are often used in quiz shows, classroom settings, and child-directed speech to “prompt” the addressee for an answer. An acceptability judgment task shows that PQs with multiple wh-phrases get a significantly lower acceptability score than echo questions with multiple wh-phrases despite their similarity in surface structure, which suggests a syntactic difference below the surface. Independent syntactic evidence confirms the result and further suggests that while echo questions involve no syntactic movement (Dayal, 1996), probing questions involve covert wh-movement.


2020 ◽  
pp. 002383091989888
Author(s):  
Luma Miranda ◽  
Marc Swerts ◽  
João Moraes ◽  
Albert Rilliard

This paper presents the results of three perceptual experiments investigating the role of auditory and visual channels for the identification of statements and echo questions in Brazilian Portuguese. Ten Brazilian speakers (five male) were video-recorded (frontal view of the face) while they produced a sentence (“ Como você sabe”), either as a statement (meaning “ As you know.”) or as an echo question (meaning “ As you know?”). Experiments were set up including the two different intonation contours. Stimuli were presented in conditions with clear and degraded audio as well as congruent and incongruent information from both channels. Results show that Brazilian listeners were able to distinguish statements and questions prosodically and visually, with auditory cues being dominant over visual ones. In noisy conditions, the visual channel improved the interpretation of prosodic cues robustly, while it degraded them in conditions where the visual information was incongruent with the auditory information. This study shows that auditory and visual information are integrated during speech perception, also when applied to prosodic patterns.


2020 ◽  
Vol 32 (2) ◽  
pp. 124-132
Author(s):  
Ludmila O. Dergacheva ◽  
◽  
Yulia A. Lobina ◽  

Author(s):  
A. I. Artemenko

This article researches communicative echo-questions in Ukrainian discourse. A communicative echo-question is a unique linguistic phenomenon which is used in the dialogue speech and has different pragmatic meanings and gives the speech communicative features. Communicative echo-questions are classified according to the pragmatic, structural and semantic aspects. They need the future research in Ukrainian discourse. Communicative echo-questions are a specific type of interrogative sentences, which repeat the previous phrase in the interrogative form and can follow different intentions. The research shows that communicative echo-questions can express indirect meanings of the communication and help resolve a conflict situation between speakers. In the research communicative echo-questions are identified on the basis of communicative relations between speakers. They can be used in different communicative situations of microdialogues. Communicative echoquestions can express politeness, rudeness, surprise and etc. The are divided into the following types, such as mental echo-questions, echo-questions which express surprise and echo-questions which are used for communicative pause. Echo-questions can be used by different groups of people, i.e. by men and women, old and young people, polite and rude persons etc. Echo-questions can be used in their speech to show their different inner state. It helps them to communicate positively avoiding conflict situations. Echo-questions are very interesting phenomenon which helps speakers to be polite with each other and communicate deeply. Social characteristics of echo-questions are also very important because they show different social features of situations and speakers with various status roles. Echo-questions help speakers to understand each other better and makes Ukrainian discourse more diplomatic. Pragmatic characteristics of communicative echo-questions show their functional role in Ukrainian discourse.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document