Ethics before Comparison

2020 ◽  
Vol 72 (3) ◽  
pp. 259-271
Author(s):  
David Palumbo-Liu

Abstract Palumbo-Liu explores the relation of literature and ethics, noting that literature is always about “something else.” Drawing from a number of specific cases, including the Rohingya refugee crisis, he connects material histories with cultural practices that defy simple thematization. With reference to Anton Shammas, Bessie Head, and John Berger, he reflects critically on the practice of comparison as embedded in the ethics of knowledge production.

2015 ◽  
Vol 3 (3) ◽  
pp. 82-112 ◽  
Author(s):  
Beate Löffler

This paper describes cultural referencing as a complex process of knowledge production and knowledge management in which privileged interpretations shift over time. Using Japanese architecture as a case study and focussing especially on the second half of the nineteenth century as arguably the crucial period in this regard, it shows that knowledge gaps are crucial to the re-evaluation and re-interpretation of cultural practices, thus enabling a permanent adjustment of cultural narratives and the perpetual negotiation of identity in a contingent modern world.


Thesis Eleven ◽  
2021 ◽  
Vol 162 (1) ◽  
pp. 62-74 ◽  
Author(s):  
Pei Jean Chen

This paper theorizes and historicizes the ideas of modern language and translation and challenges the imperialist and nationalistic mode of worlding with the notion of ‘untranslatability’ that is embedded in the linguistic and cultural practices of colonial Taiwan and Korea. I redefine the notion of translation as a bordering system – the knowledge-production of boundaries, discrimination, and classification – that simultaneously creates the translatable and the untranslatable (i.e. the equivalence and incommensurability) in asymmetrical power relations. With this, I discuss how this ambivalence is embodied in the experiences of colonial writers Wu Yung-fu and Pak T’aewŏn and their novellas ‘Head and Body’ (1933) and ‘A Day in the life of Kubo the Novelist’ (1934). I illustrate two characteristics of the ambivalent untranslatability embedded in their novellas: the linguistic untranslatability and the experience of ‘unhomeness’. The linguistic untranslatability and unhomeness, I argue, result in the colonized’s dislocation in homogeneous time-space relationships, resulting to the incompletion of the modernization project through colonialism. At the same time untranslatability offers a site to explore the transnational space that crosses linguistic boundaries, and to caution against the legacy of colonialism.


2019 ◽  
pp. 111-132
Author(s):  
Eva Meijer

Chapter 4 challenges political anthropocentrism. It first discusses critiques of anthropocentric interpretations of politics from the perspective of justice. These critiques are important, but we also need to investigate the power relations that have shaped our understanding of politics, and investigate the different forms of institutional and epistemic violence that play a role in these processes. Our systems of knowledge, which are interconnected with cultural practices, intersect with political exclusion. While humans recognize direct violence towards other animals, institutional violence is often not recognized because it is interconnected with epistemic violence, rendering it invisible. Language plays a role in this process. Other animals are formally excluded from political institutions and practices because they do not speak, which refers back to a view of language as exclusively human, and this view is interconnected with cultural practices and knowledge production. Challenging this requires rethinking politics with other animals. Non-human animals exercise political agency, and recognizing this is part of seeing them as full persons. In addition to analyzing power relations, we should aim to get a better view of what constitutes a good life for them, and develop new forms of politics in interaction with them.


2019 ◽  
pp. 147035721985904
Author(s):  
Anna Catalani

This article considers the ways in which displaced artists represent the experience of displacement, their cultural traditions and the longing for home through paintings and how, by doing so, they become the visual interpreters of the current refugee crisis. The starting point of this article is that little attention has been paid towards the visual narratives of artworks produced by refugee artists and shared on online open platforms like, for example, Facebook. Through the visual semiotics analysis of 150 images of paintings (exhibited on the Facebook page Syria.Art) and through a number of individual interviews with the artists who produced such artworks, the article identifies three emerging visual narratives. These are concerned primarily with reminiscences about people, places and cultural practices lost (or in danger of being lost) because of forced journeys and displacement. Within this context, these visual discourses become part of an open repository, which mediates, re-organizes and preserves memories, both personal and collective, as a form of emotional survival and resilience. It is argued that these visual narratives and representations nurture empathy for the human condition of the refugees and universalize the migrant experience.


2020 ◽  
Author(s):  
Anna Katharina Mosha Skarpelis

Default ways of reading others come with a host of problems, often caused by a lack of adequate tools for obtaining analytical and interpretive access to the phenomenon of interest; in the case of Nazis, this has led to a flattening of National Socialist racial thinking into a blunt racial essentialism that, as Ann Stoler put it, ignores nuance and conflicts in historical debates about race that are then juxtaposed to later, presumably more sophisticated, racial epistemologies (Stoler 2016). Horror at historical atrocities has led to a glossing over of significant variation in scientific and cultural practices that are consequential for our understanding of dictatorships and authoritarian regimes substantively, and for our ability as cultural and comparative historical sociologists to make claims about the past, methodologically and causally.What Is It Like to Be a Nazi employs Nagel’s paper as metaphorical point of departure to study not consciousness, but to more attentively interrogate the scientific practices of those whose ways of thinking and existing in the world seem so alien to us, as well as the practices of contemporary social science purporting to understanding National Socialist science. My contribution to this project consists in homing in on one historical form of racial knowledge production and visualization, that of portrait photographic practice. By choosing portrait photographers, the larger category of “Nazi” is narrowed down to a professional group who generated visual propaganda for the National Socialist regime and sustained the dictatorship by way of artistic production.How did National Socialist photographers generate “race” in images? Through an analysis of photographic instruction manuals, reflections of the image makers on their craft and the photographs themselves, I theorize three processes by which National Socialist-period photographers created race in images: contemplation, freezing, and sculpting. Photography, far from being a transcriptional art, brimmed with agency and was in constant disagreement about the nature of perception, and the best way of capturing phenomena occurring in the world through novel technologies. While local circumstances of photographic production under National Socialist rule at first glance appear excessively specific and perhaps exceptional, they raise more universal questions about perception, vision and interpretation that remain at issue today (Browne 2010; Morning 2011; Morning 2014; Nelson 2008).


Author(s):  
Ahmed Kanna ◽  
Amélie Le Renard ◽  
Neha Vora

Over nearly two decades during which they have each been conducting fieldwork in the Arabian Peninsula, the authors have regularly encountered exoticizing and exceptionalist discourses about the region and its people, political systems, and prevalent cultural practices. These persistent encounters became the springboard for the book, a reflection on conducting fieldwork within a “field” that is marked by such representations. The book's focus is on deconstructing the exceptionalist representations that circulate about the Arabian Peninsula. It analyzes what exceptionalism does, how it is used by various people, and how it helps shape power relations in the societies studied. The book proposes ways that this analysis of exceptionalism provides tools for rethinking the concepts that have become commonplace, structuring narratives and analytical frameworks within fieldwork in and on the Arabian Peninsula. It asks: What would not only Middle East studies, but studies of postcolonial societies and global capitalism in other parts of the world look like if the Arabian Peninsula was central, rather than peripheral or exceptional, to ongoing sociohistorical processes and representational practices? The book explores how the exceptionalizing discourses that permeate Arabian Peninsula studies spring from colonialist discourses still operative in anthropology and sociology more generally, and suggest that de-exceptionalizing the region within their disciplines can offer opportunities for decolonized knowledge production.


2020 ◽  
Vol 43 ◽  
Author(s):  
Giovanni Pezzulo ◽  
Laura Barca ◽  
Domenico Maisto ◽  
Francesco Donnarumma

Abstract We consider the ways humans engage in social epistemic actions, to guide each other's attention, prediction, and learning processes towards salient information, at the timescale of online social interaction and joint action. This parallels the active guidance of other's attention, prediction, and learning processes at the longer timescale of niche construction and cultural practices, as discussed in the target article.


Sains Insani ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 77-84
Author(s):  
Azarudin Awang ◽  
Azman Che Mat ◽  
Sophian Ramli

Bagi sesebuah negara yang mempunyai etnik pelbagai anutan kepercayaan dan perbezaan amalan budaya, dialog antara agama berperanan membetulkan semula kekaburan dalam kehidupan beragama dan berbudaya. Melalui peranan Saudara Baru, dialog antara agama mampu menjadi medan bagi menjelaskan kebenaran tentang agama Islam kepada masyarakat bukan Muslim dan pelaksanaan amalan budaya asal kepada Muslim asal. Objektif kajian ini ialah melihat pengalaman pelaksanaan dialog antara agama di Terengganu dan relevansi dalam kehidupan beragama di negara Brunei. Metode kajian ini menggunakan kajian dokumen yang menyentuh komuniti Cina Muslim di Terengganu dan Brunei. Pengalaman pelaksanaan dialog antara agama di Terengganu dan negara Brunei memperlihatkan dialog antara agama mampu membetulkan salah faham dan selanjutnya mengendurkan ketegangan hubungan antara agama dan budaya antara komuniti Saudara Baru, ahli keluarga bukan Muslim dan masyarakat Muslim asal. Biarpun begitu, adalah dicadangkan agar kajian yang menyentuh dialog antara agama perlu diperkukuhkan sebagai medium membina semula peradaban memandangkan penduduk di kedua-dua lokasi ini terdiri daripada berbilang etnik dan agama sedangkan pada masa yang sama masalah yang menyentuh hubungan antara agama sentiasa timbul. Abstract: For a country with diverse ethics of beliefs and cultural practices, interfaith dialogue plays a role to redefine ambiguity in religious and cultural life. Through the role of the New Muslim (Muslim Convert), interfaith dialogue can become a medium to explain the truth about Islam to the non-Muslims and the implementation of real cultural practices to the others Muslim. The objective of this study is to examine the experience of interfaith dialogue in Terengganu and in Brunei. The method of this study is being conducted in document research that related with the Muslim Chinese community in Terengganu and Brunei. In addition, interviews with people involved in the management of New Muslims also carried out. The experience of interfaith dialogue in Terengganu and Brunei shows that dialogue capable explains misunderstandings and further loosening the tension between religion and culture among New Muslims, non-Muslim family members and Muslim communities. However, it is recommended that studies on interfaith dialogue should be strengthened as a medium for rebuilding civilization as the residents of both locations are multi-ethnic and religious while at the same time the problem of interreligious persists.


Author(s):  
Honghai LI ◽  
Jun CAI

The transformation of China's design innovation industry has highlighted the importance of design research. The design research process in practice can be regarded as the process of knowledge production. The design 3.0 mode based on knowledge production MODE2 has been shown in the Chinese design innovation industry. On this cognition, this paper establishes a map with two dimensions of how knowledge integration occurs in practice based design research, which are the design knowledge transfer and contextual transformation of design knowledge. We use this map to carry out the analysis of design research cases. Through the analysis, we define four typical practice based design research models from the viewpoint of knowledge integration. This method and the proposed model can provide a theoretical basis and a path for better management design research projects.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document