South Asian Qur’an Commentaries and Translations: A Preliminary Intellectual History

ReOrient ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 233
Author(s):  
Tareen
Author(s):  
Sajjad Rizvi

This chapter discusses Muhamad Iqbal's place in South Asian thought through his interaction with contemporary Muslim and European ideas and thinkers. Iqbal transcends all attempts to limit his philosophy to a particular school or influence. Thus, Iqbal becomes one of the few South Asian intellectuals who reassessed their heritage and sought for it a space within European thought. The chapter then divides Iqbal's intellectual history into three phases: early Indian, middle European, and late Indian. In each phase, it contrasts Iqbal with particular individuals and schools to show that Iqbal neither returned to religious tradition nor completely embraced modernity, but may be described best as a Muslim existentialist in light of his doctrines of khudi, free creative power, and open possibility.


2007 ◽  
Vol 4 (1) ◽  
pp. 3-6 ◽  
Author(s):  
SHRUTI KAPILA

In a recent appraisal of the nature of the enterprise of intellectual history, it was remarked, not for the first time, that the “the only history of ideas to be written are histories of their uses in argument”. Though perhaps not in such a self-conscious manner, the essays in this issue consider the transformative capacity of ideas. Modern intellectual history in the European and American context grew out of a critique of the dominance of social history; by contrast, it has received little or no attention in the field of colonial and modern South Asia. Despite the vibrancy of the field in general, the two major works in Indian intellectual history were written almost half a century ago. Eric Stokes's English Utilitarians and India and Ranajit Guha's A Rule of Property for Bengal were both concerned with the making of the regime of colonial political economy. These two important books took the major site of the generation of ideas to be the colonial state and the major actors to be its official intellectuals. Interestingly, both these historians later moved away from intellectual history to social history and the experience of the peasantry. It is an ironic tribute to their books that the subsequent focus of much South Asian historical scholarship has been on the nature of the colonial state and its relation to politics, economy and society. However, the emphasis on the power and the work of ideas, in Stokes's and Guha's initial formulations, slowly but surely gave way to “ethnographies of the state”. A related historiographical move emphasized the politics and culture of resistance, as indeed did Stokes and Guha in their later work.


2019 ◽  
Vol 53 (06) ◽  
pp. 1736-1761
Author(s):  
KEVIN W. FOGG

AbstractIslamic socialism was a major intellectual and political movement in Indonesia in the twentieth century, with ongoing influences until today. However, this movement did not follow the most common narratives of Indonesian intellectual history, which trace religious influences to the Middle East and political movements to anti-colonial reaction in terms framed by the Dutch. Rather, the first major Indonesian proponent of Islamic socialism, H. O. S. Tjokroaminoto, took his thinking on Islamic socialism directly from the English-language work of a South Asian itinerant scholar, Mushir Hosein Kidwai, in a process that most likely had the minority Ahmadiyyah community as intermediaries. Future Islamic socialist thought, much of it influenced by Tjokroaminoto, continued to echo through Indonesian secular nationalism, political Islam, and even Islamism. Studying the intellectual origins of Islamic socialism in Indonesia, then, shows not only the roots of an important strand of Southeast Asian politics in the last century, but also the importance of alternative currents of thought (South Asian, outside the mainstream, Anglophone) in Southeast Asian Islam.


2019 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Francesca Orsini

AbtractIf we agree with the basic assumption that ordinary people and not only “professional” intellectuals have thought and discussed ideas and produced and exchanged knowledge, where in South Asian archives can we find examples of non-elite figures and their discourses like the sixteenth-century miller Menocchio, immortalised by Carlo Ginzburg in The Cheese and the Worms? If we want to look beyond the high languages of Persian, Sanskrit, and Tamil, with their established protocols and vocabularies of knowledge, where do we look, and what and who are we likely to find? Should we look only at individual “great thinkers,” systematic philosophies or genres that are recognizable as “philosophy” or as śāstra? Or, for Indian as for African languages, should we look for ideas in the languages themselves and in genres in which ideas have been discussed, be they proverbs (as repositories of received, often contrasting, ideas), or song-poems, sermons, anecdotes, fictional narratives, letters, records of conversations like Sufi malfūẓāt, and so on—whether “philosophical ideas” are expressed explicitly or are implicit in their arrangement? This essay offers four initial suggestions about what the appropriate and available genres for an intellectual history in Indian languages may be.


2020 ◽  
Vol 40 (2) ◽  
pp. 295-308
Author(s):  
Razak Khan

Abstract This article examines literary and cultural translations in the domain of thoughts on education by following the trajectories of intellectual networks among South Asian and German scholars. The main protagonists of this entangled intellectual history are Syed Abid Husain (1896–1978) and his teacher Eduard Spranger (1882–1963) and other actors who thought beyond British imperial educational ideology and practices. Husain engaged with the original writings of German educationists and translated Spranger's canonical text Psychologie des Jugendalters into Urdu as Nafsiyat-i unfuvan-i shabab. This text showcases a deep concern with the subject of youth that simultaneously exhibits immense potential but also shows glimpses of qualities inimical to national development. By drawing attention to how concepts, which are considered to be culturally and historically specific to German history, were translated into Urdu and Muslim cultural contexts in South Asia, this study seeks to arrive at a finer understanding of the entangled nature of Indo-German intellectual history that extends beyond nationalist frames.


2006 ◽  

This collection of essays is meant to explore the various forms that the theme and the notion of "tradition2 took within the South Asian context, during ancient and pre-colonial periods. Designed by the editor to cover a significant selection of the specialized fields of knowledge that shaped classical South Asian intellectual history, the aim of this volume is to offer a stimulating anthology of papers on the different and complex processes employed during the "invention", construction, preservation and renewal of a given tradition.In this regard, the contributors have expertly analysed a large variety of aspects, namely the transmission of traditional canons "both textual and practical", the dynamisms and the strategies chosen for the renewal of a tradition, its internal and external dialectics, the procedures of its legitimation, the theoretical and pragmatic mechanisms of its survival, the tensions and the criticisms of traditional knowledge systems, etc. Attention has also been paid to problems related to the primacy exercised by highly specialized traditional experts, to monopolies in the transmission of knowledge, to its means of cultural and political justification, and to the connections between a specific traditional field of knowledge and the surrounding social arena.


Author(s):  
Nidhi Mahendra

This article details the experience of two South Asian individuals with family members who had communication disorders. I provide information on intrinsic and extrinsic barriers reported by these clients in responses to a survey and during individual ethnographic interviews. These data are part of a larger study and provide empirical support of cultural and linguistic barriers that may impede timely access to and utilization of speech-language pathology (SLP) services. The purpose of this article is to shed light on barriers and facilitators that influence South Asian clients' access to SLP services. I provide and briefly analyze two case vignettes to provide readers a phenomenological perspective on client experiences. Data about barriers limiting access to SLP services were obtained via client surveys and individual interviews. These two clients' data were extracted from a larger study (Mahendra, Scullion, Hamerschlag, Cooper, & La, 2011) in which 52 racially/ethnically diverse clients participated. Survey items and interview questions were designed to elicit information about client experiences when accessing SLP services. Results reveal specific intrinsic and extrinsic barriers that affected two South Asian clients' access to SLP services and have important implications for all providers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document