scholarly journals Young English language learners making thinking and language visible

Author(s):  
Angela K Salmon

This paper aims to provide teachers with a resource to assist them in understanding the inner workings of young English Language Learners (ELLs) and how they externalize their thoughts in either their first or second language. This article not only analyzes how teachers can help children acquire a second language without sacrificing their first language and motivation, but also focuses on language processing in bilingual children through providing an understanding of both the interplay between language and cognition and the role of the environment. Results from an action research project implementing Harvard Project Zero’s Visible Thinking ideas serve as evidence to discuss the benefits of creating a culture of thinking in the classroom to promote additive bilingualism in young children.

Author(s):  
Marion Durbahn

This study investigated the incidental acquisition of second language (L2) vocabulary through the viewing of a 30-minute science documentary and the effect of captioning on this process. Thirty-four English language learners watched two documentaries (one captioned and one uncaptioned) and were then assessed on their knowledge of a set of words appearing in the documentaries. Results of the Vocabulary Tests (Form-recall/Spelling, and Meaning recognition) showed that documentary viewing led to significant acquisition of new vocabulary and that the captioning condition had a significant effect on this learning. Captioning boosted the gains on meaning recognition, form recall and spelling. Results indicated that relative gains in the captioning condition are 8% significantly higher than in the uncaptioned condition.


2018 ◽  
Vol 7 (4.36) ◽  
pp. 497
Author(s):  
A. Delbio ◽  
R. Abilasha ◽  
M. Ilankumaran

Language is a tool used to convey one’s thoughts, feelings and needs. Mother tongue is the language acquired by everyone ever since his birth. A learner encounters mother tongue influence while learning or speaking a foreign language or target language. Mother tongue influence is something that affects a person’s thought process in a sense that he thinks in mother tongue and expresses in English or a second language. People use incorrect pronunciation of words while communicating in English language as they are influenced by the sound patterns of their mother tongue. A second language learner has an unconscious preference to convey his customs from his first language to the target language. The influence of mother tongue has become a significant region and is generally referred to as ‘Language Interference’. Every language learner comes across this issue. Students, sometimes, use words from their parent language while communicating in English. This paper speaks about the difficulties faced by the learners of the second language and the causes of first language influence. This paper attempts to bring out the ways to avoid the overwhelmed influence of mother tongue and gives some notions to the students to develop their second language skills.  


Author(s):  
Vera Joanna Burton ◽  
Betsy Wendt

An increasingly large number of children receiving education in the United States public school system do not speak English as their first language. As educators adjust to the changing educational demographics, speech-language pathologists will be called on with increasing frequency to address concerns regarding language difference and language disorders. This paper illustrates the pre-referral assessment-to-intervention processes and products designed by one school team to meet the unique needs of English Language Learners (ELL).


2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 15-27 ◽  
Author(s):  
Henriette W. Langdon ◽  
Terry Irvine Saenz

The number of English Language Learners (ELL) is increasing in all regions of the United States. Although the majority (71%) speak Spanish as their first language, the other 29% may speak one of as many as 100 or more different languages. In spite of an increasing number of speech-language pathologists (SLPs) who can provide bilingual services, the likelihood of a match between a given student's primary language and an SLP's is rather minimal. The second best option is to work with a trained language interpreter in the student's language. However, very frequently, this interpreter may be bilingual but not trained to do the job.


2009 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
pp. 77-106 ◽  
Author(s):  
Susanne Reiterer ◽  
Ernesto Pereda ◽  
Joydeep Bhattacharya

This article examines the question of whether university-based high-level foreign language and linguistic training can influence brain activation and whether different L2 proficiency groups have different brain activation in terms of lateralization and hemispheric involvement. The traditional and prevailing theory of hemispheric involvement in bilingual language processing states that bilingual and second language processing is always at least in some form connected to the right hemisphere (RH), when compared to monolingual first language processing, the classical left-hemispheric language-processing domain. A widely held specification of this traditional theory claims that especially bilinguals or second language learners in their initial phases and/or bilinguals with poor fluency and less experience rely more on RH areas when processing their L2. We investigated this neurolinguistic hypothesis with differently proficient Austrian learners of English as a second language. Two groups of L2 speakers (all Austrian German native speakers), differing in their L2 (English) language performance, were recorded on electroencephalography (EEG) during the processing of spoken English language. A short comprehension interview followed each task. The `high proficiency group' consisted of English language students who were about to complete their master's degree for English language and linguistics, while the `low proficiency group' was composed of non-language students who had only school level performance and less training in English. The age of onset of L2 learning was kept constant: 9 years for both groups. To look for cooperative network activity in the brain, EEG coherence and synchronization measures were analysed for a high EEG frequency range (gamma band). Results showed the most significant group differences in synchronization patterns within the lower gamma frequency range, with more RH involvement (extensive right-hemisphere networks) for the low proficiency group, especially when processing their L2. The results can be interpreted in favour of RH theories of second language processing since, once again, we found evidence of more RH involvement in (late) second language learners with less experience and less training in the L2. The study shows that second language training (and resulting proficiency) and/or differences in ability or state of linguistic alertness can be made visible by brain imaging using newly developed EEG-synchronization techniques as a measure.


2019 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 105-115
Author(s):  
Suprihadi Suprihadi ◽  
Muh. Syafei

The dual-role of the students of English Education Department Teacher Training and Education Faculty Muria Kudus University as both English language learners and language users gets them to be autonomous, effective, efficient, and strategic readers. The objective of this research is to investigate the relationship between quality of the reading strategy and academic achievement of the students. The subjects of this research were 104 students of EED UMK comprising of all semesters taken randomly. The instrument used was closed-ended questionnaire. The result of this research reveals that there is no relationship between quality of the reading strategy and academic achievement, meaning that the quality of reading strategy does not influence the academic achievement of the students. Implikasions and recommendations for the institution and for further research were proposed.


2019 ◽  
Vol 28 (2) ◽  
pp. 82-95
Author(s):  
Callie Mady

In the Canadian context, although most considerations of the home-target language use divide are centred on the presence of English in French Second Language (FSL) programs, the increasing number of immigrants has provided impetus to extend the discussion to include the use of languages beyond Canada’s official languages.  With the use of questionnaires with novice teachers pre and post Bachelor of Education programs and interviews for three years hence, this study sought to explore novice teachers’ perspectives on the use of languages in the FSL classes that include English language learners (ELL). Novice teachers remained consistent in identifying the need to maximize French use, minimize English use, and include languages from students’ language repertoires as useful means to support the FSL acquisition of ELLs. In addition, the novice teacher participants revealed a preference for ELLs to be included in core French as opposed to immersion programming. 


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document